Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PRO BAT5100:

Publicité

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
SL
HR
RO
PL
BAT5100
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
035541
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BAT5100

  • Page 1 BAT5100 035541 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 3 Safety instructions WARNING: Please read understand this manual before operating the compressor. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. RISK OF ELECTRIC SHOCK Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply. RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
  • Page 4 23. DO NOT STOP THE COMPRESSOR BY PULLING OUT THE PLUG. 24. USE ONLY RECOMMENDED AIR HANDLING PARTS ACCEPTABLE FOR PRESSURE OF NOT LESS THAN 125 PSI (8.6 BAR). IMPORTANT NOTE: Extension cable Use only three-way extension cables that have three-pin connecting plugs and three-pole sockets that accept the compressor plug. Do not use extension cables that are damaged or squashed.
  • Page 5 ATTENTION! - Ambient temperature to ensure correct operating efficiency: +5°C +25°C (MAX 45°C). - When the compressor is not in use, turn the main switch OFF (pos. «0»). - Be very careful when using the compressor, as some of its parts such as the head and delivery pipes can get extremely hot. Do not touch these parts to avoid getting scalded.
  • Page 6 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le compresseur. LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTION Avant de positionner, d'utiliser ou de régler le compresseur, lisez attentivement le manuel d'instructions. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Attention : avant toute intervention sur le compresseur, il faut le débrancher de l'alimentation électrique. RISQUE DE TEMPÉRATURES ÉLEVÉES Attention : le compresseur contient des pièces qui peuvent atteindre des températures élevées.
  • Page 7 19. N'UTILISEZ JAMAIS UN COMPRESSEUR DÉFECTUEUX OU FONCTIONNANT ANORMALEMENT ; si le compresseur semble fonctionner de manière inhabituelle, faire des bruits étranges ou sembler défectueux, cessez immédiatement de l'utiliser et faites-le réparer par un centre d'assistance agréé. 20. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE ; les pièces de rechange non originales peuvent annuler votre garantie et peuvent entraîner un mauvais fonctionnement et des blessures.
  • Page 8 Dépannage Fuites d'air Ceux-ci peuvent dépendre de la mauvaise étanchéité de certains raccords de tuyaux à l'intérieur de la machine ; vérifiez tous les raccords de tuyaux en les mouillant avec de l'eau savonneuse. Le compresseur ne démarre pas Si le compresseur ne démarre pas, vérifiez : - si tous les fils sont correctement connectés - si le compresseur est alimenté...
  • Page 9 Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: prima di utilizzare il compressore, legga attentamente il presente manuale. LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, utilizzare o regolare il compressore, legga attentamente il manuale di istruzioni. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione: prima di effettuare qualsiasi intervento sul compressore, questo deve essere scollegato dall'alimentazione elettrica. RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione: il compressore contiene alcune parti che possono raggiungere temperature elevate.
  • Page 10 20. UTILIZZARE SOLO PEZZI DI RICAMBIO GENUINI; i pezzi di ricambio non originali possono invalidare la garanzia e possono causare malfunzionamenti e lesio- ni. Non modifichi il compressore. Per qualsiasi riparazione, si rivolga sempre a un centro di assistenza autorizzato. 21.
  • Page 11 ATTENZIONE! - Temperatura ambiente per garantire la corretta efficienza operativa: +5°C +25°C (MAX. 45°C). - Quando il compressore non è in uso, spenga l'interruttore principale (pos. "0"). - Faccia molta attenzione quando utilizza il compressore, in quanto alcune sue parti, come la testata e i tubi di mandata, possono diventare estremamente calde.
  • Page 12 Οδηγίες ασφαλείας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναφέρονται στο ακόλουθο εγχειρίδιο πριν την χρήση του αεροσυμπιεστή. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ Πριν εγκαταστήσητε, συναρμολογήσετε, θέσετε σε λειτουργία ή εκτελέσετε οποιαδήποτε ρύθμιση στον συμπιεστή, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες του...
  • Page 13 παράγει συμπιεσμένο αέρα. Θέστε σε λειτουργία τον συμπιεστή σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου. Μην αφήνετε παιδιά να χρησιμοποιούν τον συμπι- εστή ή/και άτομα που δεν έχουν την απαιτούμενη εμπειρία με την λειτουργία του. Κάθε άλλη μη προβλεπόμενη χρήση απαλλάσσει τον κατασκευαστή από τις...
  • Page 14 Συντήρηση Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες συντήρησης στον συμπιεστή: Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο από το δίκτυο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πίεση στο δοχείο αέρα. Στην δεξαμενή του μηχανήματος συγκεντρώνεται νερό μετά από συμπύκνωση του αέρα. Το νερό στη δεξαμενή πρέπει να αποστραγγίζεται τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, ανοίγοντας την βαλβίδα αποστράγγισης (7) που βρίσκεται στο κάτω μέρος...
  • Page 15 Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, прочетете това ръководство, преди да започнете работа с компресора. ПРОЧЕТЕТЕ НАРЪЧНИКА С ИНСТРУКЦИИ Преди да позиционирате, работите или регулирате компресора, прочетете внимателно наръчника с инструкции. РИСК ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР Внимание: преди да извършвате каквато и да е работа по компресора, той трябва да бъде изключен от електрическата мрежа. РИСК...
  • Page 16 ОТГОВОРНОСТИ ПО отношение на възможни материални щети и телесни повреди. 17. ПОДДЪРЖАЙТЕ ВЪЗДУШНИЯ ОТВОР НА ДВИГАТЕЛЯ ЧИСТ. 18. РАБОТЕТЕ С КОМПРЕСОРА ПРИ ТАВАНСКОТО НАПРЕЖЕНИЕ, както е посочено на фирмените табели (толеранс +/- 5%). 19. НИКОГА не използвайте компресор, който е повреден или работи ненормално; ако компресорът изглежда, че работи необичайно, издава странни звуци...
  • Page 17 ВНИМАНИЕ! - Температура на околната среда за осигуряване на правилна ефективност на работа: +5°С +25°С (МАКС. 45°С). - Когато компресорът не се използва, изключете главния прекъсвач (позиция "0"). - Бъдете много внимателни, когато използвате компресора, тъй като някои от неговите части, като главата и тръбите за подаване, могат да се нагорещят...
  • Page 18 Varnostna navodila OPOZORILO: Pred uporabo kompresorja preberite ta priročnik. PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI Pred namestitvijo, delovanjem ali nastavljanjem kompresorja natančno preberite priročnik z navodili. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Opozorilo: pred kakršnim koli delom na kompresorju ga je treba izključiti iz električnega omrežja. NEVARNOST VISOKIH TEMPERATUR Opozorilo: kompresor vsebuje nekatere dele, ki lahko dosežejo visoke temperature.
  • Page 19 POMEMBNO OPOZORILO: Podaljševalni kabel Uporabljajte samo tristranske podaljške, ki imajo tripolne priključne vtiče in tripolne vtičnice, ki sprejemajo vtič kompresorja. Ne uporabljajte podaljškov, ki so poškodovani ali zmečkani. Premajhen kabel bo povzročil padec omrežne napetosti, kar bo imelo za posledico izgubo moči in pregrevanje. V preglednici je prikazana pravilna velikost, ki jo je treba uporabiti glede na dolžino v skladu z naslednjimi parametri (velikost v [mm2 ] za kabel z največjo dolžino 20 mt): 220/230V 110/120V...
  • Page 20 a) Ne uporabljajte ga v zaprtih prostorih ali v bližini odprtega ognja. b) Poskrbite, da se v prostoru, v katerem delate, dovolj izmenjuje zrak. c) Zaščitite nos in usta z uporabo posebne maske. - Ko končate z uporabo kompresorja, ga vedno ne pozabite izklopiti in izvleči iz električnega omrežja. POZOR Ta kompresor je bil zasnovan za uporabo pri domačih mojstrih s prekinjenim (ne neprekinjenim) delovanjem.
  • Page 21 Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT: Vă rugăm să citiți și să înțelegeți acest manual înainte de a utiliza compresorul. Citiți manualul de instrucțiuni Înainte de a poziționa, utiliza sau regla compresorul, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. RISC DE ȘOC ELECTRIC Atenție: înainte de a efectua orice lucrare asupra compresorului, acesta trebuie deconectat de la sursa de alimentare.
  • Page 22 zgomote ciudate sau pare să fie defect în alt mod, nu-l mai utilizați imediat și dispuneți repararea acestuia de către un centru de service autorizat. 20.UTILIZAȚI NUMAI PIESE DE REPARAȚIE GENIALE; piesele de schimb care nu sunt originale pot anula garanția și pot duce la defecțiuni și la vătămări. Nu modificați compresorul.
  • Page 23 ATENȚIE! - Temperatura ambiantă pentru a asigura o eficiență de funcționare corectă: +5°C +25°C (MAX 45°C). - Atunci când compresorul nu este utilizat, opriți întrerupătorul principal (poz. "0"). - Fiți foarte atent atunci când folosiți compresorul, deoarece unele dintre piesele sale, cum ar fi capul și conductele de refulare, se pot încălzi foarte tare. Nu atingeți aceste părți pentru a evita să...
  • Page 24 Sigurnosne upute  UPOZORENJE: Molimo pročitajte i razumijete ovaj priručnik prije rukovanja kompresorom.   PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA UPUTE Prije postavljanja, rukovanja ili podešavanja kompresora, pažljivo pročitajte priručnik za upute.  OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA, Upozorenje: prije obavljanja bilo kakvog rada na kompresoru, mora biti isključen iz električne mreže.  OPASNOST OD VISOKIH TEMPERATURAUpozorenje: kompresor sadrži dijelove koji mogu doseći visoke temperature.  OPASNOST OD SLUČAJNOG POKRETANJAPazite, kompresor se može automatski pokrenuti nakon prekida napajanja ako nije isključen.  UPOTREBA S ALATIMA  UPOZORENJE! Uvijek isključite zračni alat iz kompresora prije zamjene alata, pribora, servisiranja i tijekom nekorištenja.  VAŽNO:  Prilikom  pričvršćivanja  kotačnih  matica  važno  je  postaviti  regulator  na  minimalno  podešavanje,  a  zatim  koristiti  ključ  za  moment  zatezanja  za  postavljanje momenta zatezanja pričvršćivača. Kotačne matice moraju biti zategnute prema preporuci proizvođača vozila.  SAČUVAJTE OVE UPUTE I STAVITE IH NA RASPOLAGANJE OSTALIM KORISNICIMA OVOG ALATA!  VAŽNE INFORMACIJE Pročitajte i razumijte sve upute za rad, sigurnosne mjere opreza i upozorenja u korisničkom priručniku prije rukovanja ili održavanja ovog  kompresora. Većina nesreća koje proizlaze iz rada i održavanja kompresora uzrokovana je nepoštivanjem osnovnih sigurnosnih pravila ili mjera opreza. Nesreća  se često može izbjeći prepoznavanjem potencijalno opasne situacije prije nego što se dogodi i poštivanjem odgovarajućih sigurnosnih postupaka. Kompresor  koristite samo prema preporuci proizvođača.  SIGURNOST (VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPOTREBU KOMPRESORA)  1.  NIKADA NE DODIRUJTE POKRETNE DIJELOVE 2. NIKADA NE RADITE BEZ SVIH ZAŠTITNIH POKLOPACA 3. UVIJEK NOSITE ZAŠTITNU OPREMU ZA OČI; komprimirani zrak nikada ne smije biti usmjeren prema bilo kome ili bilo kojem dijelu tijela. ZAŠTITITE SE OD ELEKTRIČNOG ...
  • Page 25 23. NE PREKIDAJTE KOMPRESOR IZVLAČENJEM UTIKAČA. 24. KORISTITE SAMO PREPORUČENE DIJELOVE ZA RUKOVANJE ZRAKOM PRIHVATLJIVE ZA TLAK OD NAJMANJE 125 PSI (8,6 BAR). VAŽNA NAPOMENA:  Produžni kabel  Koristite samo trosmjerne produžne kablove s trokutnim priključnim utikačima i trožilnim utičnicama koje prihvaćaju utikač kompresora. Ne koristite oštećene  ili  spljoštene  produžne  kablove.  Poddimenzionirani  kabel  uzrokovat  će  pad  napona  u  liniji  što  rezultira  gubitkom  snage  i  pregrijavanjem.  Tablica  prikazuje  ispravnu veličinu za upotrebu ovisno o duljini prema sljedećim parametrima (veličina u [mm2] za kabel maksimalne duljine od 20 m).  220/230V 110/120V 1,5 mm 2,5 mm Opis glavnih dijelova (Slike A‐B) Rukovati 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Mjerilo 4.
  • Page 26 PAŽNJA!  ‐ Okolna temperatura za osiguranje ispravne radne učinkovitosti: +5°C +25°C (MAX 45°C).  ‐ Kada kompresor nije u upotrebi, isključite glavni prekidač (poz. «0»).  ‐ Budite vrlo oprezni prilikom korištenja kompresora, jer neki njegovi dijelovi poput glave i isporučnih cijevi mogu postati izuzetno vrući. Ne dodirujte ove  dijelove kako biste izbjegli opekline.  ‐ Koristite posebne ručke ili hvataljke za podizanje kompresora kako biste ga premjestili.  ‐ Ako koristite kompresor za bojanje:  a) Ne koristite ga unutra ili blizu otvorenog plamena. b) Provjerite da područje na kojem radite ima dovoljnu izmjenu zraka. c) Zaštitite nos i usta nošenjem posebne maske. ‐ Kada završite s korištenjem kompresora, uvijek ga isključite i iskopčajte iz struje. OPREZ  Ovaj kompresor je namijenjen za kućnu upotrebu s povremenim (nekontinuiranim) radom. Upotreba kompresora više od 15 min. tijekom jednog sata nije  preporučljiva.  PNEUMATSKI SPOJEVI  Provjerite da se koriste pneumatski alati za komprimirani zrak s maksimalnim tlakom koji su adekvatni za kompresor. Ne pokušavajte popraviti neispravne  cijevi.  WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 27 P P L L Instrukcje bezpieczeństwa  OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem sprężarki należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.  PRZED USTAWIENIEM, OBSŁUGĄ LUB REGULACJĄ SPRĘŻARKI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Przed ustawieniem, obsługą lub  regulacją sprężarki należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.  RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM  Uwaga: przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy sprężarce należy odłączyć ją od zasilania.  RYZYKO WYSOKICH TEMPERATUR  Uwaga: sprężarka zawiera części, które mogą osiągać wysokie temperatury.  RYZYKO PRZYPADKOWEGO URUCHOMIENIA   Uwaga, sprężarka może uruchomić się automatycznie po odcięciu zasilania, jeśli nie zostanie wyłączona.  UŻYWANIE Z NARZĘDZIAMI  OSTRZEŻENIE! Zawsze odłączaj narzędzie pneumatyczne od sprężarki powietrza przed wymianą narzędzi, akcesoriów, serwisowaniem i podczas przerwy w pracy.  WAŻNE: Podczas zabezpieczania nakrętek kół ważne jest, aby ustawić regulator na minimalne ustawienie, a następnie użyć klucza dynamometrycznego, aby  ustawić moment dokręcenia łącznika. Nakrętki kół muszą być dokręcone zgodnie z zaleceniami producenta pojazdu.  NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I UDOSTĘPNIĆ JĄ INNYM UŻYTKOWNIKOM TEGO  NARZĘDZIA! WAŻNE INFORMACJE  Przed przystąpieniem do obsługi lub konserwacji sprężarki należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi, środki ostrożności i ostrzeżenia zawarte w  podręczniku  użytkownika.  Większość  wypadków  związanych  z  obsługą  i  konserwacją  sprężarki  jest  spowodowana  nieprzestrzeganiem  podstawowych  zasad bezpieczeństwa lub środków ostrożności. Często można uniknąć wypadku, rozpoznając potencjalnie niebezpieczną sytuację przed jej wystąpieniem i  przestrzegając odpowiednich procedur bezpieczeństwa. Sprężarki należy używać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta.  BEZPIECZEŃSTWO (WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA SPRĘŻARKI)  NIGDY NIE DOTYKAJ RUCHOMYCH CZĘŚCI  NIGDY NIE PRACOWAĆ BEZ WSZYSTKICH OSŁON ...
  • Page 28 P P L L 19. NIGDY NIE UŻYWAJ SPRĘŻARKI, KTÓRA JEST USZKODZONA LUB DZIAŁA NIENORMALNIE; jeśli sprężarka wydaje się działać nietypowo, wydaje dziwne dźwięki  lub w inny sposób wydaje się uszkodzona, należy natychmiast zaprzestać jej używania i zlecić naprawę autoryzowanemu centrum serwisowemu. 20. NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH; nieoryginalne części zamienne mogą spowodować unieważnienie gwarancji oraz nieprawidłowe działanie i obrażenia ciała. Nie wolno modyfikować sprężarki. Wszelkie naprawy należy zawsze zlecać autoryzowanemu centrum serwisowemu. WYŁĄCZ WYŁĄCZNIK GŁÓWNY, GDY SPRĘŻARKA NIE JEST UŻYWANA; wyłącz wyłącznik główny (poz. "0") i odłącz sprężarkę od zasilania.  NIE DOTYKAĆ GORĄCYCH CZĘŚCI SPRĘŻARKI.  NIE ZATRZYMYWAĆ SPRĘŻARKI PRZEZ WYCIĄGNIĘCIE WTYCZKI.  NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANYCH CZĘŚCI WENTYLACYJNYCH DOPUSZCZALNYCH DLA CIŚNIENIA NIE MNIEJSZEGO NIŻ 125 PSI (8,6 BAR).  WAŻNA UWAGA:  Przedłużacz  Należy  używać  wyłącznie  trójdrożnych  przedłużaczy  z  trójstykowymi  wtyczkami  i  trójbiegunowymi  gniazdami  zgodnymi  z  wtyczką  sprężarki.  Nie  używaj  przedłużaczy, które są uszkodzone lub zgniecione. Kabel o zbyt niskim napięciu znamionowym spowoduje spadek napięcia w sieci, co doprowadzi do utraty  zasilania i przegrzania. W tabeli podano prawidłowy rozmiar kabla w zależności od jego długości zgodnie z poniższymi parametrami (rozmiar w [mm2 ] dla  kabla o maksymalnej długości 20 m):  220/230V  110/120V  1,5 mm  ...
  • Page 29 P P L L Może to zależeć od słabego uszczelnienia niektórych łączników rur w urządzeniu; sprawdź wszystkie łączniki rur, zwilżając je wodą z mydłem.  Sprężarka nie uruchamia się  Jeśli sprężarka nie uruchamia się, sprawdź:  ‐ czy wszystkie przewody są prawidłowo podłączone  ‐ czy sprężarka jest zasilana elektrycznie (prawidłowo podłączona, wyłącznik automatyczny zadziałał, bezpieczniki przepalone).  UWAGA!  ‐ Temperatura otoczenia zapewniająca prawidłową wydajność pracy: +5°C + 25°C (MAKS. 45°C).  ‐ Gdy sprężarka nie jest używana, należy wyłączyć główny wyłącznik (poz. "0").  ‐ Podczas korzystania ze sprężarki należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ niektóre jej części, takie jak głowica i przewody doprowadzające, mogą  być bardzo gorące. Nie dotykaj tych części, aby uniknąć poparzenia.  ‐ Do podnoszenia i przenoszenia sprężarki należy używać przeznaczonych do tego uchwytów.  ‐ Jeśli sprężarka jest używana do malowania:  Nie używać w pomieszczeniach lub w pobliżu otwartego ognia.  Upewnij się, że obszar, w którym pracujesz, ma wystarczającą wymianę powietrza.  c) Chroń nos i usta, nosząc specjalną maskę. ‐ Po zakończeniu korzystania ze sprężarki należy zawsze pamiętać o jej wyłączeniu i odłączeniu od zasilania.  UWAGA  Ta sprężarka została zaprojektowana do użytku przez majsterkowiczów w trybie pracy przerywanej (nie ciągłej). Nie zaleca się używania sprężarki przez  więcej niż 15 minut w ciągu godziny.  POŁĄCZENIA PNEUMATYCZNE  Należy upewnić się, że używane są narzędzia pneumatyczne na sprężone powietrze o maksymalnej charakterystyce ciśnienia odpowiedniej dla sprężarki. Nie  próbuj naprawiać uszkodzonych przewodów.  29  WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 30 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les appareils électriques ont été fabriqués conformément aux normes strictes établies ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της par notre société, qui sont alignées sur les normes de qualité européennes respecti- εταιρείας...
  • Page 31 GARANCIA GARANCIJE Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni uređaji su proizvedeni po strogim standardima koje je postavila naša kompa- të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet elektro- nija, a koji su usklađeni sa odgovarajuc ́ i m evropskim standardima kvaliteta. Električni shtëpiake të...
  • Page 32 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроуредите са произведени по строги стандарти, определени от нашата Електричните апарати се произведени по строги стандарди, поставени од нашата компания, които са съобразени със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 33 GARANZIJA GARANCIJE L-apparati elettriċi ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni uređaji proizvedeni su prema strogim standardima koje je postavila naša tvrtka, a tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta ‘kwalità Ewropej rispettivi. L-apparati elettriċi koji su usklađeni s odgovarajuć i m europskim standardima kvalitete. Električni uređaji naše tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 34 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

035541