Sommaire des Matières pour Milwaukee Heavy Duty M18 FMCS
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M18 FMCS M18 FMCS-502X o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M18 FMCS Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 9
START STOP For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
Page 10
Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Grifffläche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superficie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superficie de agarre con aislamiento Izolovaná...
Page 11
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
Page 18
TECHNICAL DATA M18 FMCS Metal saw Production code 4696 13 03 ..000001-999999 Battery voltage 18 V No-load speed 3900 min Saw blade dia. x hole dia 150 mm x 20 mm (5-7/8") Saw blade thickness 1,3 mm Blade teeth Max.
Page 19
Kickback causes and related warnings c) The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts". – kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or misaligned Raise the lower guard by the retracting handle and as soon saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the as the blade enters the material, the lower guard must be workpiece toward the operator;...
Page 20
Do not store the battery pack together with metal objects (short components need to be replaced which have not been described, circuit risk). please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Never break open battery packs and chargers and store only in dry guarantee/service addresses).
Page 21
GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under „Technical Data“ fulfills all the relevant provisions of the following Regulations S.I. 2012/3032 (as amended), S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended) and that the following designated standards have been used: BS EN 62841-1:2015 BS EN 62841-2-5:2014...
Page 22
TECHNISCHE DATEN M18 FMCS Metallsäge Produktionsnummer 4696 13 03 ..000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V Leerlaufdrehzahl 3900 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Sägeblattdicke 1,3 mm Sägeblattzähne Schnittleistung max. Stahl 6,5 mm Metallrohre Ø 57 mm Profile max.
Page 23
die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Sägeblatt klemmt. Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag. g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnitt- Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z.B.
Page 24
Gebrauch nachladen. die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:, Akku bei ca.
Page 25
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-11 Alexander Krug / Managing Director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 FMCS Scie à métaux Numéro de série 4696 13 03 ..000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 3900 min ø de la lame de scie et de son alésage 150 mm x 20 mm (5-7/8") Epaisseur de la lame de scie 1,3 mm Dent de scie...
Page 27
f) Toujours utiliser une butée ou un guidage droit de bords e) Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endom- pour des coupes longitudinales. Ceci améliore la précision de la magées. Les lames de scie dont les dents sont émoussées ou mal coupe et réduit le danger de voir la lame de scie se coincer.
Page 28
été décrit, par un des centres de service poser la batterie à 27°C environ dans un endroit sec., Entreposer après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%., Recharger la garantie et de service après-vente).
Page 29
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ SYMBOLES Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise 2006/42/CE en service 2014/30/UE...
Page 30
DATI TECNICI M18 FMCS Sega per metallo Numero di serie 4696 13 03 ..000001-999999 Tensione batteria 18 V Numero di giri a vuoto 3900 min Diametro lama x foro lama 150 mm x 20 mm (5-7/8") spessore lama sega 1,3 mm Denti di lama Potenza di taglio max.
Page 31
stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre c) Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora si alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un trova nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fessura cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo di taglio ed accertarsi che la dentatura della segatrice non dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.
Page 32
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffie di Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare...
Page 33
Marchio di conformità europeo tecnica. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Marchio di conformità britannico Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza Marchio di conformità...
Page 34
DATOS TÉCNICOS M18 FMCS Sierra de metal Número de producción 4696 13 03 ..000001-999999 Voltaje de batería 18 V Velocidad en vacío 3900 min Disco de sierra - ø x orificio ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") grueso de las hojas de la sierra 1,3 mm Dientes de la hoja...
Page 35
que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga e) No usar hojas de sierra melladas ni dañadas. Las hojas de eléctrica. sierra con dientes mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado estrecha, lo que provoca una f) Al realizar cortes longitudinales emplear siempre un fricción excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de sierra.
Page 36
27°C., Almacenar la batería recargable con la organización de servicio al cliente. un estado de carga del 30% y 50% aproximadamente., Recargar la Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de batería cada 6 meses. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego.
Page 37
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Marcado de conformidad euroasiático Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos técnicos" cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE y que se han implementado y estándares EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015...
Page 38
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 FMCS Serra de metal Número de produção 4696 13 03 ..000001-999999 Tensão do acumulador 18 V Velocidade em vazio 3900 min ø de disco x ø da furação 150 mm x 20 mm (5-7/8") espessura da folha de serra 1,3 mm Dentes da lâmina Potência de corte máx.
Page 39
f) Utilize sempre um esbarro ou um guia de cantos recto e) Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danificadas. para efectuar cortes longitudinais. Isto melhora a exactidão de Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas causam devido a uma corte e reduz a probabilidade da lâmina de serra emperrar. fenda de corte demasiado estreita, uma fricção elevada, emperra- mento da lâmina de serra e contra-golpes.
Page 40
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que de características da máquina, pode requerer-se um desenho respeita o meio ambiente.
Page 41
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- tes das diretivas 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018...
Page 42
TECHNISCHE GEGEVENS M18 FMCS metaalzaagmachine Productienummer 4696 13 03 ..000001-999999 Spanning wisselakku 18 V Onbelast toerental 3900 min Zaagblad ø x boring ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") zaagbladdikte 1,3 mm Zaagtand Knipvermogen max. Staal 6,5 mm Metaalpijp Ø...
Page 43
g) Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en vorm veranderen, kan het zaagblad vastklemmen kan een terugslag (stervormig of rond) van het opnameboorgat. Zaagbladen optreden. met een verkeerd asgat zullen excentrisch draaien, waardoor u de g) Wees bijzonder voorzichtig als u invallend zaagt in een macht over de machine en/of het werkstuk zult verliezen.
Page 44
! ) . componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen. (zie onze lijst met servicecentra).
Page 45
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro- duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU en de volgende geharmoniseerde normen zijn gebruikt. EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015...
Page 46
TEKNISKE DATA M18 FMCS Metalsaven Produktionsnummer 4696 13 03 ..000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Omdrejningstal, ubelastet 3900 min Savklinge-ø x hul-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Klingetykkelse 1,3 mm Savklinge Klippekapacitet maks. Stål 6,5 mm Metalrør Ø 57 mm Profiler maks.
Page 47
Savklinger, der ikke passer til monteringsdele på saven, vil køre Den nederste beskyttelsesskærm funktion ujævnt og kan nemt få maskinen til at gå ud af kontrol. a) Kontroller først, om den nederste beskyttelseskappe lukker h) Anvend aldrig beskadigede eller forkerte underlagss- korrekt, hver gang maskinen skal bruges.
Page 48
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:, Temperatur ca. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ 27°C i tørre omgivelser., Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstan- kundeserviceadresser). den., Batteri skal genoplades hver 6. måned.
Page 49
SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdnings- affald.
Page 50
TEKNISKE DATA M18 FMCS Metallsagen Produksjonsnummer 4696 13 03 ..000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V Tomgangsturtall 3900 min Sagblad-ø x hull-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") sagebladtykkelse 1,3 mm Bladtenner Skjærekapasitet maks Stål 6,5 mm Metallrør Ø 57 mm profiler maks.
Page 51
h) Bruk aldri skadede eller gale sagblad-underlagsskiver vernedeksel aldri fast i åpnet posisjon. Hvis sagen skulle falle ned eller -skruer. Sagblad-underlagsskivene og -skruene ble spesielt på bakken ved en feiltagelse, kan det nedre vernedekselet bøyes. konstruert for denne sagen, slik at det oppnås en optimal ytelse og Åpne vernedekselet med tilbaketrekkingsarmen og pass på...
Page 52
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:, Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C., Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- 30%-50%., Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.
Page 53
SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet. Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Page 54
TEKNISKA DATA M18 FMCS Metallsåg Produktionsnummer 4696 13 03 ..000001-999999 Batterispänning 18 V Tomgångsvarvtal, obelastad 3900 min Sågklinga-ø x hål-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Sågklingans tjocklek 1,3 mm Sågbladständer Skäreffekt max. Stål 6,5 mm Metallrör Ø 57 mm Profiler max.
Page 55
h) Använd aldrig skadade eller felaktiga underläggs- deformeras. Öppna klingskyddet med återdragningsspaken och brickor eller skruvar för sågklingan. Underläggsbrickorna och kontrollera att det är fritt rörligt och att det vid alla snittvinklar och skruvarna för sågklingan har konstruerats speciellt för denna såg snittdjup varken berör sågklingan eller andra delar.
Page 56
27°C., Lagra batteriet vid ca 30%-50% av Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, laddningskapaciteten., Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Germany. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. CE-FÖRSÄKRAN Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Vi tar på...
Page 57
SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
Page 58
TEKNISET ARVOT M18 FMCS Metallisaha Tuotantonumero 4696 13 03 ..000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V Kuormittamaton kierrosluku 3900 min Sahanterän ø x reiän ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") sahanterän paksuus 1,3 mm Terän hampaat Leikkausteho enint. Teräkseen 6,5 mm Metalliputkien Ø...
Page 59
h) Älä koskaan käytä vaurioituneita sahanterän kiinnity- Alemman suojakuvun toiminta slaattoja tai -pulttia. Sahanterän kiinnityslaatat ja –pultti on a) Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi suojus sulkeu- suunniteltu erityisesti sahasi varten, antaen parasta mahdollista tuu moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos alempi suojus ei liiku tehokkuutta ja toimintavarmuutta.
Page 60
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa käytön jälkeen.
Page 61
SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä...
Page 62
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 FMCS μεταλλικό Αριθμός παραγωγής 4696 13 03 ..000001-999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 3900 min Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 150 mm x 20 mm (5-7/8") Πάχος πριονοδίσκου 1,3 mm Δόντια...
Page 63
e) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις όταν υπάρχει ακόμη κίνδυνος κλοτσήματος.Εξακριβώστε την προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές αιτία του μπλοκαρίσματος του πριονόδισκου και εξουδετερώστε την του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει με τα κατάλληλα μέτρα. κίνδυνος...
Page 64
Μην ασφαλίζετε σταθερά το διακόπτη ενεργοποίησης/ Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη απενεργοποίησης στη λειτουργία χειρός. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Αποφύγετε υπερθέρμανση των δοντιών της λάμας του πριονιού απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
Page 65
ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
Page 66
TEKNIK VERILER M18 FMCS Metal testeresi Üretim numarası 4696 13 03 ..000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V Boştaki devir sayısı 3900 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 150 mm x 20 mm (5-7/8") Bıçkı levhası kalınlığı 1,3 mm Bıçak dişleri Maksimum kesim performansı...
Page 67
f) Uzunlamasına kesme yaparken daima bir dayamak bıçağının sıkışmasına ve geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına veya düz bir kenar kılavuzu kullanın. Bu, kesme hassasiyetini neden olurlar. iyileştirir ve testere bıçağının sıkışma olasılığını azaltır. f) Kesme işlemine başlamadan önce kesme derinliği ve g) Daima doğru büyüklükte ve biçimi bağlama flanşına kesme hızı...
Page 68
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun. Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal UYARI!Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma veya hükümler tabidir. ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya şarj Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası...
Page 69
CE UYGUNLUK BEYANI “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- lerdeki tüm hükümleri 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU uyumlaştırılmış standartları EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-11 Alexander Krug / Managing Director Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. Tür Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
Page 70
TECHNICKÁ DATA M18 FMCS Pila na kov Výrobní číslo 4696 13 03 ..000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Volnoběžné otáčky 3900 min Pilový kotouč ø x díra ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") tloušťka pilového listu 1,3 mm Zuby ostří...
Page 71
h) Nikdy nepoužívejte poškozené nebo špatné podložky Funkce spodního ochranného krytu nebo šrouby kotouče. Podložky a šrouby pilových kotoučů byly a) Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní ochranný zkonstruovány speciálně pro Vaši pilu, pro optimální výkon a kryt bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte, pokud se spodní provozní...
Page 72
Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Čes Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) vyjmout z nabíječky.
Page 73
SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí likvidovat společně...
Page 74
TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FMCS Píla na kov Výrobné číslo 4696 13 03 ..000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Otáčky naprázdno 3900 min Priemer pílového listu x priemer diery 150 mm x 20 mm (5-7/8") hrúbka pílového listu 1,3 mm Ozubenie čepele Max.
Page 75
píly, nebežia celkom rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy Funkcia spodného ochranného krytu na náradí. a) Pred každým použitím náradia skontrolujte, či bezchybne h) Nikdy nepoužívajte poškodené podložky alebo pracuje spodný ochranný kryt. Nepoužívajte kotúčovú pílu, keď nesprávne upevňovacie skrutky pílových listov. Podložky sa dolný...
Page 76
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. vybrať z nabíjačky. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:, Skladujte Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom akumulátor v suchu pri cca 27°C., Skladujte akumulátor pri cca...
Page 77
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické...
Page 78
DANE TECHNICZNE M18 FMCS Piła do metalu Numer produkcyjny 4696 13 03 ..000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Prędkość bez obciążenia 3900 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 150 mm x 20 mm (5-7/8") Grubość brzeszczotu 1,3 mm Zęby ostrza Maksymalna wydajność...
Page 79
g) Należy używać zawsze brzeszcotów odpowiedniej zębami powodują podwyższone tarcie, zablokowanie i odbicie wielkości i z pasującym otworem zamocowania (np. gwiaz- zwrotne, spowodowane za wąskim rzazem. dowym lub okrągłym). Brzeszczoty, które nie pasują do części f) Przed piłowaniem należy dokręcić nastawienia montażowych piły kręcą...
Page 80
Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami meta- które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- lowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Page 81
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. Przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia SYMBOLE umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! bezpośrednio w Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać...
Page 82
MŰSZAKI ADATOK M18 FMCS Fémvágó Gyártási szám 4696 13 03 ..000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 3900 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 150 mm x 20 mm (5-7/8") Fűrészlap vastagság 1,3 mm Fűrészlap-fog Max. vágási teljesítmény Acél 6,5 mm Fém csövek Ø...
Page 83
f) Hosszirányú vágásokhoz használjon mindig egy ütközőt e) Sohase használjon életlen vagy megrongálódott vagy egy egyenes vezetőlécet. Ez megnöveli a vágás pon- fűrészlapokat. Az életlen vagy hibásan beállított fogú tosságát és csökkenti a fűrészlap beakadásának lehetőségét. fűrészlapok egy túl keskeny vágási résben megnövekedett súrló- dáshoz, a fűrészlap beragadásához és visszarugásokhoz vezetnek.
Page 84
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa ségi állapotban kell tárolni., Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemé- márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries...
Page 85
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” fejezetben leírt termék megfelel a irányelvek összes vonatkozó rendelkezésének 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EK 2014/30/EU harmonizált szabvány és a EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-11 Alexander Krug / Managing Director Műszaki dokumentáció...
Page 86
TEHNIČNI PODATKI M18 FMCS Žaga za kovino Proizvodna številka 4696 13 03 ..000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Število vrtljajev v prostem teku 3900 min List žage ø x vrtalni ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") debelina žaginega lista 1,3 mm Zobi žaginega lista Maksimalna jakost reza...
Page 87
lista so bili konstruirani posebej za Vašo žago, z namenom dose- zaščitnega okrova nikoli ne zatikajte ali fiksirajte v odprtem položaju. Če pade žaga nenamerno na tla, se lahko spodnji zaščitni ganja njene optimalne zmogljivost in varnega delovanja. okrov zvije. Odprite ga z ročico za odmik in se prepričajte ali je pro- Vzroki in preprečevanje povratnega udarca: sto gibljiv.
Page 88
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi napeljavo, ki je dobavljiva preko servisne organizacije. vzamejo ven iz naprave za polnjenje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:, Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem., Akumulator skladiščiti pri 30%- dele.
Page 89
SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopol- nilo iz programa opreme. Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Page 90
TEHNIČKI PODACI M18 FMCS Metalna pila Broj proizvodnje 4696 13 03 ..000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Broj okretaja praznog hoda 3900 min List pile-ø x Bušenje-ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Debljina lista pile 1,3 mm Zupci lista Učinak rezanja max.
Page 91
h) Ne koristite nikada oštećene ili pogrešne podložne Funkcija donjeg sigurnosnog poklopca pločice lista pile ili vijke. Podložne pločice lista pile i vijci a) Prije svake uporabe provjerite da li donji štitnik besprijekorno specijalno su konstruirani za vašu pilu, za postizanje optimalnog zatvara.
Page 92
Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
Page 93
SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme.
Page 94
TEHNISKIE DATI M18 FMCS Metāla zāģis Izlaides numurs 4696 13 03 ..000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V Tukšgaitas apgriezienu skaits 3900 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 150 mm x 20 mm (5-7/8") Zāģa plātnes biezums 1,3 mm Zāģa plātnes zobi Maksimālā...
Page 95
Ðâdi uzlabojas zâìçjuma precizitâte un samazinâs asmens iestr- g) Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu, veicot zâìçðanu ar asmens "iegremdçðanu" skatienam slçptâs vietâs, piemçram, sienu çgðanas iespçja zâìçjumâ. tuvumâ. Iegremdçtais asmens zâìçðanas laikâ var iestrçgt slçptajâ g) Vienmçr lietojiet pareiza izmçra zâìa asmeni, ar objektâ, izraisot atsitienu.
Page 96
Akumulātori, kas ilgāku laiku nav Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc uzlādes nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Page 97
SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā...
Page 98
TECHNINIAI DUOMENYS M18 FMCS Metalo pjūklu Produkto numeris 4696 13 03 ..000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Sūkių skaičius laisva eiga 3900 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Pjovimo disko storis 1,3 mm Ašmenų...
Page 99
h) Niekada nenaudokite paþeistø ar netinkamø pjûklo gaubto atidarytoje padëtyje, kà nors ten ásprausdami ar já disko tarpiniø poverþliø ir varþtø. Pjûklo disko tarpinës pririðdami. Jei pjûklas netyèia nukristø ant kieto pagrindo, gali poverþlës ir varþtai buvo sukonstruoti specialiai Jûsø pjûklui, kad sulinkti apatinis apsauginis gaubtas.
Page 100
Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius vimo skyriuje. prieš naudojimą įkraukite. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Page 101
SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių...
Page 102
TEHNILISED ANDMED M18 FMCS Metallisaagi Tootmisnumber 4696 13 03 ..000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 3900 min Saelehe ø x puuri ø 150 mm x 20 mm (5-7/8") Saelehe paksus 1,3 mm Saelehe hambad Lõikevõimsus max Teras 6,5 mm Metalltorud Ø...
Page 103
konstrueeritud spetsiaalselt Teie sae jaoks, tagamaks selle opti- kogemata maha kukub, võib alumine kettakaitse väänduda. Tõstke maalset jõudlust ja tööohutust. alumine kettakaitse tagasitõmmatavast käepidemest üles ning veenduge, et see liigub vabalt ja ei puuduta saeketast ega muid Tagasilöögi põhjused ja vältimine: detaile mistahes lõikenur kade ja -sügavuste juures.
Page 104
Aku ladustamisel üle 30 päeva:, Ladustage akut kuivas kohas u 27°C saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. juures., Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis., Laadige aku iga Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. 6 kuu tagant täis. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse.
Page 105
SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga.
Page 106
Т ХНИЧ СКИ ДАННЫ M18 FMCS пила по металлу Серийный номер изделия 4696 13 03 ..000001-999999 Bольтаж аккумулятора 18 V Число оборотов без нагрузки 3900 min Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 150 mm x 20 mm (5-7/8") Толщина...
Page 107
выполняете работы, при которых рабочий инструмент d) Большие плиты должны лежать на опорах для может попасть на скрытую электропроводку или на уменьшения риска обратного удара при заклинивании собственный шнур подключения питания. Контакт пильного диска.Большие плиты могут прогибаться под с токоведущим проводом ставит под напряжение также собственным...
Page 108
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе Выберите пригодное для разрезаемого материала пильное с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы полотно. компании Milwaukee предлагают восстановление старых Допустимое число оборотов используемых принадлежностей аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. должно быть как минимум таким же, как и максимальное...
Page 109
сервисном центре. Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
Page 110
Т ХНИЧ СКИ ДАННИ M18 FMCS Циркуляр за метал Производствен номер 4696 13 03 ..000001-999999 Напрежение на акумулатора 18 V Oбороти на празен ход 3900 min ø на режещия диск х ø на отвора 150 mm x 20 mm (5-7/8") Дебелина...
Page 111
или собствения си кабел. При влизане в съприкосновение с центрирайте в нея и предварително се уверете, че зъбите не допират до детайла. Ако режещият диск се заклини, при проводник под напрежение, то се предава на всички метални части на електроинструмента, което може да доведе до токов повторното...
Page 112
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща прахозащитна маска. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно Режещи дискове, които не отговарят на параметрите в събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия...
Page 113
Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, обслужване. препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Електрическите уреди, батерии/акумулаторни на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите...
Page 114
DATE TEHNICE M18 FMCS Cuţitul metalic Număr producţie 4696 13 03 ..000001-999999 Tensiune acumulator 18 V Viteza de mers în gol 3900 min Diametru lamă x diametru orificiu 150 mm x 20 mm (5-7/8") Grosimea pânzei de ferăstrău 1,3 mm Dinți de lamă...
Page 115
f) La tăierea longitudinală folosiţi întotdeauna un opritor e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate. sau un limitator paralel pentru margini. Acesta sporeşte Pânzele de ferăstrău cu dinţii tociţi sau aliniaţi greşit produc, precizia de tăiere şi diminuează posibilitatea blocării pânzei de din cauza făgaşului de tăiere prea îngust, o frecare crescută, ferăstrău.
Page 116
27°C şi la loc uscat., Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%., Acumulatorii se încarcă Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din nou la fiecare 6 luni. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
Page 117
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul „Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale direc- tivelor 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE şi au fost utilizate următoarele standarde armonizate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-11 Alexander Krug / Managing Director...
Page 118
Т ХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 FMCS Пила за метали Производен број 4696 13 03 ..000001-999999 Волтажа на батеријата 18 V Брзина без оптоварување 3900 min Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 150 mm x 20 mm (5-7/8") Густина...
Page 119
f) При ракување со рачна пила користете бариера или e) Не користете отапени или оштетени сечила. водилка под прав агол. Ова ја подобрува прецизноста на Ненаострните или не соодветно поставените сечила создаваат резот и го намалува ризикот од свиткување на сечилото. остра...
Page 120
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. повторно да се наполни на секои 6 месеци. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Македонски Deutsch...
Page 121
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ СИМБОЛИ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Ве...
Page 122
Т ХНІЧНІ ХАРАКТ РИСТИКИ M18 FMCS Пилка по металу Номер виробу 4696 13 03 ..000001-999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Кількість обертів холостого ходу 3900 min ø пилкового диску x ø отвору 150 mm x 20 mm (5-7/8") Товщина...
Page 123
точність різання та зменшується вірогідність заклинювання f) Перед пилянням підтягнути налаштування глибини та кута пиляння. Якщо під час пиляння змінити пилкового диску. налаштування, це може призвести до заклинювання пилкового g) Використовувати пилкові диски завжди необхідного диску та віддачі. розміру та з відповідним отвором для кріплення (наприклад, у...
Page 124
Якщо лінія з'єднання електроінструменту з джерелом Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати живлення пошкоджена, її необхідно замінити спеціальним у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee проводом живлення, який можна отримати через організацію пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, сервісного...
Page 125
відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на СИМВОЛИ брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед...
Page 126
الرموز !تنبيه! تحذير! خطر .يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز .ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز .انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز .الملحق - ليس مدرجً ا كمعدة قياسية، متوفر كملحق /يحظر...
Page 127
شروط االستخدام المح د َّ دة ا لصيا نة .انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز يمكن استخدام منشار المعادن في القطع الطولي والمائل لمجموعة متنوعة من المعادن، مثل القطاعات تأكد من فصل األداة من مورد الطاقة قبل تركيب نصل المنشار ) واألنابيب...
Page 128
ال تستخدم مطل ق ً ا حلقات إحكام شفرة أو مسامير غير تحقق من عمل زنبرك الواقي السفلي. إذا لم يكن الواقي والزنبرك يعمالن بشكل صحيح، فإنه يتع ي ّ ن إج ر اء صيانة لهما مناسبة. فحلقات إحكام الشفرة والمسامير مخصصة للمنشار قبل...
Page 129
البيانات الفنية M18 FMCS منشار معدني إنتاج عدد 4696 13 03 ..000001-999999 فولطية البطارية 18 V أقصى سرعة دون وجود حمل 3900 min قطر شفرة المنشار × قطر الثقب 150 mm x 20 mm (5-7/8") س ُ مك شفرة المنشار 1,3 mm سن...