Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Bona Belt
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manual de funcionamiento
Manuel d'utilisation
Manual de funcionamento
Instruktionsbok
Manuale d'uso e manutenzione
EN
DE
FR
ES
SE
PT
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kunzle & Tasin Bona Belt

  • Page 1 Operating manual Bedienungsanleitung Manual de funcionamiento Manuel d’utilisation Manual de funcionamento Instruktionsbok Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt...
  • Page 2 Foreword Bona Belt Manual ATTENTION: Anybody operating the machine should understand how to use This manual contains important information on the safe use and operation of this machine. and operate it before starting it up. If anything is unclear, turn to Carefully read through the entire user manual before you your reseller with confidence or directly to Bona AB.
  • Page 3: Table Des Matières

    Setting the drum lever Setting the height of the handle shaft Changing the sanding drum Dust collection Routine Maintenance Troubleshooting (for the user) Safety Regulation when using Bona Belt Service, Maintenance and Spare Parts Service and maintenance Spare Parts Warranty Declaration of Conformity...
  • Page 4: Machine Specifications

    Machine Specifications Bona Belt Manual Motor Type: Weight Motor: 1 phase 23.5 kg Voltage (±10%): 230 V Condensers: Start 25 µF, operation 50 µF Frequency: Drum Width: 50 Hz 250 mm, alt. 200 mm Power: 2.2 kW Hour Counter: 99 999 hours...
  • Page 5: Operator Safety

    Operator Safety Bona Belt Manual HAZARD means: WARNING means: CAUTION means: Serious injury or death may Injury may occur to the Damage may occur to occur to the operator or operator or others if the operator or others if others if 'HAZARD' warnings...
  • Page 6: Storage

    Operator Safety (Cont). Bona Belt Manual DO NOT unplug by pulling on power supply cable. To unplug The moving parts on this machine may cause serious injury and/or damage. Keep hands, feet and loose clothing away grasp the plug. DO NOT handle plug or operate machine with wet hands.
  • Page 7: Introduction

    Safe and correct use This instruction manual should be read carefully before The Bona Belt wood flooring sander is suitable for the dry using the Bona Belt wood flooring sander for the first sanding of wood floors. Any other use without the consent of time.
  • Page 8: Commencing Operation

    Commencing Operation Bona Belt Manual Instructions for assembly Assembly an new Machine Push together the handle Screw and tighten locking wheel Put together the upper and lower shaft with the shaft holder. control rod and pass the sliding sleeve over the lower control rod.
  • Page 9: Dismantling The Machine

    Commencing Operation (Cont.) Bona Belt Manual Dismantling the machine 1) The machine can be taken apart into four parts for 6) Push the control lever forward and down transport. 7) Pull up the sliding sleeve. 2) Put down the belt protector.
  • Page 10: Cables, Extensions And Plugs

    Commencing Operation (Cont.) Bona Belt Manual Cables, extensions and Plugs Only use approved cables. The maximum Using the machine with unsuitable and/or excessively long recommended cable length is 10m; for greater lengths cables may cause injury or damage to people or objects.
  • Page 11: Compliance With Safety Measures And Warnings

    Preventing Measures for Users (Cont.) Bona Belt Manual Compliance with safety measures and warnings Using the machine when not fully assembled may cause Injury or damage may occur if maintenance operations or injury or damage to people or objects. DO NOT use the repairs are carried out by any unauthorized personnel.
  • Page 12: Machine Warnings

    Machine Warnings Bona Belt Manual Prohibited use Children should be This equipment is not Using the machine to move objects or moving on an incline may supervised to ensure that suitable for collecting cause injury or damage. The machine must only be used to sand hazardous dust.
  • Page 13: Starting The Machine

    Starting the Machine Bona Belt Manual To start the machine proceed as follows: 1) Become familiar with the machine and read all instructions & The motor is equipped with no volt release and overload safety notices. Ensure that all operators read this manual.
  • Page 14: Changing The Sanding Belt

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Belt Manual Changing the sanding belt The control lever must Remove the existing belt and Pull the tool out directly with Ensure that the belt is insert the new belt with the a tug the sanding belt will...
  • Page 15: Setting The Drum Lever

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Belt Manual Setting the drum lever When correctly set, the sanding drum grinds equally across the drum width. If this is not the case, then do the following: Then turn the domed nut Turn the domed nut counter...
  • Page 16: Changing The Sanding Drum

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Belt Manual Changing the sanding drum If the sanding drum needs to be removed for cleaning or replacement, then do the following: Put the machine backward Lock the sanding drum by Remove the sanding belt.
  • Page 17: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Bona Belt Manual Before performing any service and maintenance the power cable must be removed from the wall socket. The motor is equipped with no volt release and overload protection If the protection has triggered, the motor can start normally after several minutes.
  • Page 18 Routine Maintenance (Cont.) Bona Belt Manual Loosen the three bolts that keep the belt tensioner device on Regularly clean the sanding drum, tensioning device, the hole for the tool and the machine wheel. the chassis and the aggregate can easily be removed from the The driving belts should be adjusted now and then using the machine frame.
  • Page 19: Troubleshooting For The User

    Troubleshooting for the User Bona Belt Manual PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Voltage too low Check the power supply and fuses Problem with power supply Check the breaker and condensers The machine does not start If the machine has cut off due to...
  • Page 20: Safety Regulation When Using Bona Belt

    Safety Regulation when using Bona Belt Bona Belt Manual Always use the earth fault breaker! When using electrical machines basic safety regulations the instructions before the machine is used. Then save the should always be followed in order to reduce the risk of fire, instructions! electrical accidents and personal injury.
  • Page 21: Service, Maintenance And Spare Parts

    Service, Maintenance and Spare Parts Bona Belt Manual Service and Maintenance Bona Belt is a high quality machine and is tested by authorized When you contact Bona or staff approved by Bona in the test staff at the factory before delivery. However, electrical and event of a fault or to order spare parts, always specify the type and serial number of your machine.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Confirmity Bona Belt Manual 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Registered Headquarters Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy...
  • Page 23: Disposal

    Disposal Bona Belt Manual Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 24 Vorwort Bona Belt Handbuch ACHTUNG: Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen, Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Vor der Benutzung der Maschine ist das gesamte Handbuch Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Fachhändler Ihres...
  • Page 25 Einstellungen an der Maschine Walzendruck regulieren Schleifband wechseln Schleifband einstellen Walzenhebel einstellen Höhe der Handgriffstange einstellen Schleifwalze wechseln Staubentfernung Regelmäßige Wartung Fehlersuche (Bediener) Sicherheitsbestimmungen für die Verwendung der Bona Belt Service, Wartung und Ersatzteile Service und Wartung Ersatzteile Garantie Konformitätserklärung Entsorgung...
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Bona Belt Handbuch Motortyp: Kondensatoren: Einphasenmotor Start 25 µF, Betrieb 50 µF Spannung (±10 %): 230 V Walzenbreite: 250 mm, alternativ 200 mm Frequenz: Stundenzähler: 50 Hz 99.999 Stunden Leistung: 2.2 kW Gesamtgewicht: 74 kg Nennstrom: Staubemission: 12.9 A <2 mg/m³...
  • Page 27: Bedienersicherheit

    Bedienersicherheit Bona Belt Handbuch VORSICHT bedeutet: GEFAHR bedeutet: WARNUNG bedeutet: Dem Bediener oder Dem Bediener oder Dem Bediener oder anderen Personen drohen anderen Personen drohen anderen Personen drohen schwere oder sogar tödliche Verletzungen, wenn die Verletzungen, wenn die Verletzungen, wenn die...
  • Page 28: Lagerung

    Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Die Maschine NICHT verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt Bewegliche Teile der Maschine können schwere Verletzungen und/ ist. Die Maschine NICHT durch Ziehen am Netzkabel bewegen. oder Sachschäden verursachen. Hände, Füße und lose Kleidung sind von allen beweglichen Teilen der Maschine fernzuhalten.
  • Page 29: Einleitung

    Einleitung Bona Belt Handbuch Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Vor der erstmaligen Verwendung der Bona Belt Die Bona Belt Schleifmaschine ist für das Trockenschleifen Schleifmaschine für Holzböden ist das Handbuch von Holzböden geeignet. Jede andere Verwendung ohne aufmerksam zu lesen. Zustimmung des Herstellers ist verboten. NICHT auf nassen Böden verwenden.
  • Page 30: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bona Belt Handbuch Montageanleitung Zusammenbau einer neuen Maschine Die Handgriffstange in den Schaft- Den Verriegelungsknauf drehen Den oberen und unteren Führungs- halter drücken. und festziehen. stab zusammenbringen und die Schiebehülse über den unteren Führungsstab ziehen. Dann einen Staubsack am Staubrohr anbringen.
  • Page 31: Demontage Der Maschine

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Demontage der Maschine 1) Die Maschine kann zu Transportzwecken in vier Teile zerlegt 6) Den Bedienhebel nach vorne unten drücken. werden. 7) Die Schiebehülse hochziehen. 2) Den Riemenschutz abnehmen. 8) Den Verriegelungsknauf lösen und die Handgriffstange nach 3) Die Spannung des Antriebsriemens mit dem oben ziehen.
  • Page 32: Vorsichtsmaßnahmen Für Bediener

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Kabel, Verlängerungskabel und Stecker Es dürfen nur zugelassene Kabel verwendet werden. Wird die Maschine mit ungeeigneten und/oder zu Die empfohlene maximale Kabellänge beträgt 10 m. langen Kabeln verwendet, kann es zu Verletzungen oder Für größere Längen sind Kabel mit einem größeren Sachschäden kommen.
  • Page 33: Einhaltung Von Sicherheitsbestimmungen Und Warnungen

    Vorsichtsmaßnahmen für Bediener (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen und Warnungen Die Benutzung der nicht vollständig zusammengebauten Es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen, wenn Maschine kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. Wartungs- oder Reparaturarbeiten von nicht autorisierten Die Maschine NICHT verwenden, wenn sie nicht vollständig Personen durchgeführt werden.
  • Page 34: Warnhinweise

    Warnhinweise Bona Belt Handbuch Unzulässige Verwendung Kinder sind stets zu beauf- Diese Maschine ist für das Wird die Maschine für den Transport von Gegenständen oder Aufsaugen gefährlicher Stäube auf unebenem Untergrund verwendet, kann es zu Ver-letzungen sichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 35: Inbetriebnahme Der Maschine

    Inbetriebnahme der Maschine Bona Belt Handbuch Bei der Inbetriebnahme der Maschine wie folgt Start-Taste gedrückt gehalten werden, bis der Motor im vorgehen: Normalbetrieb läuft. Der Motor ist mit einer Unterspannungsauslösung und 1) Zunächst mit der Maschine vertraut machen und alle einem Überlastschutz ausgestattet.
  • Page 36: Schleifband Einstellen

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Schleifband wechseln (Fortsetzung) Der Bedienhebel muss sich immer in der Das vorhandene Schleifband Das Werkzeug mit einem Darauf achten, dass das entnehmen und das neue Ruck herausziehen und das Schleifband zu Riemenspan-...
  • Page 37: Walzenhebel Einstellen

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Walzenhebel einstellen Bei korrekter Einstellung schleift die Schleifwalze gleichmäßig über die gesamte Walzenbreite. Ist dies nicht der Fall, ist wie folgt vorzugehen: Dann die Hutmutter im Uhr- Die Hutmutter entgegen dem Die neue Einstellung fixieren,...
  • Page 38: Schleifwalze Wechseln

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Schleifwalze wechseln Wenn die Schleifwalze zum Reinigen oder Austauschen entfernt werden muss, ist wie folgt vorzugehen: Die Maschine nach hinten Die Schleifwalze blockieren, Das Schleifband entnehmen. kippen, bis sie auf der indem der Stahlstift durch das Kippstütze und dem Griff...
  • Page 39: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Bona Belt Handbuch Bevor mit dem Service oder der Wartung begonnen EU: 1-phasig, 3x2,5 mm² (ASO904014) werden kann, muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. HINWEIS! Vor dem Neustart muss der Motor 3–4 min abkühlen Es ist zu prüfen, dass die Querschnittsfläche des Netzkabels Die Poly-V-Riemen müssen gedehnt werden.
  • Page 40 Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Belt Handbuch Die Schleifwalze, die Spannvorrichtung, das Loch für das denen die Riemenspannvorrichtung am Gestell befestigt ist, kann Ausbauwerkzeug und das Maschinenrad regelmäßig reinigen. das Bauteil ganz leicht aus dem Maschinenrahmen entnommen Die Antriebsriemen sollten hin und wieder mit der Spannschraube werden.
  • Page 41: Fehlersuche (Bediener)

    Fehlersuche (Bediener) Bona Belt Handbuch FEHLER MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Spannung zu niedrig Stromversorgung und Sicherungen prüfen. Problem mit der Stromversorgung Schalter und Kondensatoren prüfen. Maschine startet nicht Wenn Überlastschutz die Maschine Maschine vor dem erneuten Start einige Minuten abgeschaltet hat abkühlen lassen.
  • Page 42: Sicherheitsbestimmungen Für Die Verwendung Der Bona Belt

    Sicherheitsbestimmungen für die Verwendung der Bona Belt Bona Belt Handbuch Beim Einsatz elektrischer Maschinen sollten stets grundlegende Darum ist diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Sicherheitsbestimmungen beachtet werden, um die Gefahr von Maschine durchzulesen. Die Anleitung ist aufzubewahren! Immer Feuer, Stromunfällen und Verletzungen zu reduzieren.
  • Page 43: Service, Wartung Und Ersatzteile

    Service, Wartung und Ersatzteile Bona Belt Handbuch Service und Wartung Bona Belt ist eine hochwertige Maschine, die vor dem Versand Wenn Sie Bona oder von Bona autorisierte Händler wegen einer werkseitigen Prüfung durch autorisiertes Personal Fehlern oder Ersatzteilen kontaktieren, geben Sie immer den Typ unterzogen wurde.
  • Page 44: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Bona Belt Handbuch 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Eingetragener Geschäftssitz Geschäftsführung und Produktionsstandort Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien der Hersteller und die juristische Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zu erstellen und zu aktualisieren, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt...
  • Page 45: Entsorgung

    Entsorgung Bona Belt Handbuch Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 46: Avant-Propos

    Avant-propos Manuel Bona Belt ATTENTION : provoquer des dommages. Ce manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement en toute sécurité de cette Toute personne utilisant la machine doit savoir comment l’utiliser machine. et la faire fonctionner avant de la démarrer.
  • Page 47 Réglage de la hauteur du manche Changement du tambour de ponçage Récupération de la poussière Maintenance de routine Dépannage (par l'utilisateur) Consignes de sécurité pour l'utilisation de Bona Belt Entretien, maintenance et pièces de rechange Entretien et maintenance Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques De La Machine

    Caractéristiques techniques de la machine Manuel Bona Belt Type de moteur : Poids du moteur : monophasé 23.5 kg Tension (±10 %) : 230 V Condensateurs : 25 µF au démarrage, 50 µF en fonctionnement Fréquence : 50 Hz Largeur du tambour :...
  • Page 49: Sécurité De L'utilisateur

    Si vous ne prenez pas connaissance du manuel de la Le contact avec des clous lors du ponçage peut provoquer une machine Bona Belt avant de l’utiliser, de la régler ou explosion ou un incendie. Assurez-vous que tous les clous sont de l’entretenir, vous vous exposez à...
  • Page 50: Sécurité De L'utilisateur (Suite)

    Sécurité de l’utilisateur (suite) Manuel Bona Belt NE tirez PAS sur le cordon pour le débrancher. Tirez sur la fiche Les pièces en mouvement de la machine peuvent provoquer pour débrancher le cordon. N’agrippez PAS la fiche et n’utilisez des blessures et/ou des dommages. Gardez vos mains, pieds, cheveux et vêtements amples éloignés des pièces en...
  • Page 51: Introduction

    Utilisation sûre et appropriée Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser La ponceuse pour parquet Bona Belt convient au ponçage à sec la ponceuse Bona Belt pour la première fois. des parquets. Elle ne doit pas être utilisée à d'autres fins sans l'accord du fabricant.
  • Page 52: Premiers Pas

    Premiers pas Manuel Bona Belt Instructions d'assemblage Assemblage d'une nouvelle machine Insérez le manche dans son Vissez et serrez la molette de Assemblez les tiges de commande support. verrouillage. supérieure et inférieure et passez le manchon coulissant par-dessus la tige de commande inférieure.
  • Page 53: Démontage De La Machine

    Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt Démontage de la machine 1) La machine peut être démontée en quatre parties pour le 6) Poussez le levier de commande vers l'avant et vers le bas. transport. 7) Relevez le manchon coulissant. 2) Retirez la protection de la courroie.
  • Page 54: Câbles, Extensions Et Fiches

    Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt Câbles, extensions et fiches Utilisez uniquement des câbles approuvés. La longueur Si vous utilisez des câbles non adaptés et/ou excessivement de câble maximale recommandée est de 10 m. Pour les longs, vous et votre entourage vous exposez à des blessures longueurs supérieures, utilisez des câbles dotés d'une...
  • Page 55: Conformité Avec Les Mesures De Sécurité Et Avertissements

    Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt Conformité avec les mesures de sécurité et avertissements L’utilisation d’une machine partiellement assemblée peut Des blessures ou des dommages peuvent survenir si des provoquer des blessures ou des dommages. N’utilisez PAS opérations de maintenance ou des réparations sont effectuées une machine partiellement assemblée.
  • Page 56: Avertissements Concernant La Machine

    Avertissements concernant la machine Manuel Bona Belt Utilisation inappropriée Les enfants doivent être Cet équipement n’est pas N’utilisez pas cette machine pour déplacer des objets ou sur destiné au ramassage de un sol incliné. Vous risqueriez de provoquer des blessures ou surveillés afin de s'assurer...
  • Page 57: Démarrage De La Machine

    Démarrage de la machine Manuel Bona Belt Pour démarrer la machine, procédez comme suit : par exemple s'il fait froid ou si la machine est neuve, vous pouvez maintenir le bouton de démarrage enfoncé jusqu'à ce 1) Familiarisez-vous avec la machine et lisez attentivement que le moteur adopte un mode de fonctionnement normal.
  • Page 58: Procédure De Réglage De La Machine (Suite)

    Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona Belt Changement de la bande abrasive (suite) Le levier de commande Retirez la bande existante Tirez sur l'outil d'un coup sec Vérifiez que la courroie est et insérez une bande neuve pour tendre automatiquement tendue par rapport au système...
  • Page 59: Réglage Du Tambour

    Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona Belt Réglage du tambour Lorsqu'il est correctement réglé, le tambour ponce sur toute sa largeur. Si ce n'est pas le cas, procédez comme suit : Tournez ensuite l'écrou à Tournez l'écrou à portée Une fois que le réglage vous...
  • Page 60: Changement Du Tambour De Ponçage

    Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona Belt Changement du tambour de ponçage Procédez comme suit pour retirer le tambour de ponçage à des fins de nettoyage ou de remplacement. Faites basculer la machine en Bloquez le tambour en Retirez la bande abrasive.
  • Page 61: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Manuel Bona Belt Avant toute opération d'entretien ou de maintenance, débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. Vérifiez que le câble d'alimentation présente au minimum la REMARQUE : laissez refroidir le moteur 3 à 4 minutes avant de le redémarrer.
  • Page 62: Procédez Comme Suit

    Maintenance de routine (suite) Manuel Bona Belt Nettoyez régulièrement le tambour de ponçage, le système de Desserrez les trois boulons qui maintiennent le dispositif de tension, l'orifice d'insertion de l'outil et les roues de la machine. tension sur le châssis. Vous pourrez ensuite aisément retirer le Réglez régulièrement les courroies d'entraînement à...
  • Page 63: Dépannage (Par L'utilisateur)

    Dépannage (par l'utilisateur) Manuel Bona Belt PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS Tension insuffisante Vérifiez l'alimentation et les fusibles. Problème d'alimentation Vérifiez le disjoncteur et les condensateurs. La machine ne démarre pas Coupures dues à la protection Laissez la machine refroidir quelques minutes avant de la contre les surcharges redémarrer.
  • Page 64: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation De Bona Belt

    Consignes de sécurité pour l'utilisation de Bona Belt Manuel Bona Belt Lors de l'utilisation de machines électriques, respectez toujours les prendre connaissance de toutes les instructions applicables avant consignes de sécurité de base pour limiter les risques d'incendie, d'utiliser la machine. Conservez bien ces instructions ! d'accidents électriques et de blessures.
  • Page 65: Entretien, Maintenance Et Pièces De Rechange

    Vous trouverez sur Internet une liste de pièces de rechange Pendant la période de garantie du fabricant, les réparations ainsi que des vues éclatées de la Bona Belt, mais aussi d'autres peuvent uniquement être effectuées par Bona ou par des machines de notre gamme de produits.
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Manuel Bona Belt 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU Nous KUNZLE & TASIN S.r.l. Sièges déclarés Site de gestion commerciale et de production Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italie 20092 –...
  • Page 67: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Manuel Bona Belt Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 68 Prólogo Manual de Bona Belt ATENCIÓN: Las personas que utilicen la máquina deben saber cómo usarla Este manual contiene información importante sobre el uso seguro de esta máquina. antes de ponerla en marcha. Lea atentamente el manual de usuario completo antes de Si tiene alguna duda, diríjase con total confianza a su distribuidor...
  • Page 69 Ajuste de la altura de la barra del manillar Cambio del tambor de lijado Recogida del polvo Mantenimiento habitual Resolución de problemas (para el usuario) Normas de seguridad para la utilización de la Bona Belt Mantenimiento, reparación y repuestos Mantenimiento y reparación Repuestos Garantía Declaración de conformidad...
  • Page 70: Especificaciones De La Máquina

    Especificaciones de la máquina Manual de Bona Belt Tipo de motor: Peso del motor: Monofásico 23.5 kg Tensión (±10 %): 230 V Condensadores: Arranque 25 µF, funcionamiento 50 µF Frecuencia: 50 Hz Ancho del tambor: 250 mm, alt. 200 mm Potencia: 2.2 kW...
  • Page 71: Seguridad Del Operario

    Seguridad del operario Manual de Bona Belt PELIGRO significa: ADVERTENCIA significa: PRECAUCIÓN significa: El operario u otras personas El operario u otras personas El operario u otras personas pueden sufrir lesiones si no pueden sufrir daños si no pueden sufrir lesiones graves...
  • Page 72: Almacenamiento

    Seguridad del operario (cont.) Manual de Bona Belt Pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte si la Si utiliza la máquina sin colocar adecuadamente todas las protecciones, puertas y tapas puede sufrir daños y lesiones. máquina pasa por encima del cable de alimentación y lo daña.
  • Page 73: Introducción

    Uso correcto y seguro Lea atentamente este manual de instrucciones antes de La lijadora Bona Belt para suelos de madera está pensada para usar por primera vez la lijadora Bona Belt para suelos de lijar suelos de madera en seco. Queda prohibido cualquier otro madera.
  • Page 74: Empezar A Usar La Máquina

    Empezar a usar la máquina Manual de Bona Belt Instrucciones de montaje Montaje de una máquina nueva Junte la barra del manillar y el Introduzca la rueda de cierre y Junte el vástago de control superior soporte de la barra.
  • Page 75: Desmontaje De La Máquina

    Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Belt Desmontaje de la máquina 1) La máquina se puede separar en cuatro partes para el 6) Empuje la palanca de control hacia delante y hacia abajo. transporte. 7) Saque el manguito deslizante.
  • Page 76: Cables, Alargadores Y Conectores

    Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Belt Cables, alargadores y conectores Utilice solo los cables aprobados. La longitud máxima Si se usa la máquina con cables inadecuados o recomendada del cable es de 10 m. Si la longitud es excesivamente largos, pueden provocarse lesiones a las superior, use cables de sección mayor.
  • Page 77: Cumplimiento De Las Medidas Y Advertencias De Seguridad

    Medidas de prevención para los usuarios (cont.) Manual de Bona Belt Cumplimiento de las medidas y advertencias de seguridad Si se usa la máquina sin montar del todo, pueden provocarse Pueden producirse daños y lesiones si una persona no lesiones a las personas y daños en los objetos. NO utilice la autorizada efectúa operaciones de mantenimiento o...
  • Page 78: Advertencias De La Máquina

    Advertencias de la máquina Manual de Bona Belt Uso prohibido Este equipo no es adecuado Si se usa la máquina para desplazar objetos o en pendiente Vigile a los niños para que no jueguen con la para recoger polvo peligroso.
  • Page 79: Puesta En Marcha De La Máquina

    Puesta en marcha de la máquina Manual de Bona Belt Para poner en marcha la máquina, siga este encenderla. Si el motor está frío o la máquina es nueva y procedimiento: resulta difícil ponerla en marcha, pulse el botón hasta que el motor esté...
  • Page 80: Ajuste De La Banda De Lijado

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de Bona Belt Cambio de la banda de lijado (cont.) La palanca de control Retire la banda e introduzca Saque la herramienta de un Compruebe que la banda esté una nueva con la flecha tirón;...
  • Page 81: Ajuste De La Palanca Del Tambor

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de Bona Belt Ajuste de la palanca del tambor Cuando está ajustado correctamente, el tambor de lijado pule uniformemente a todo lo ancho del tambor. Si no es así, haga lo siguiente: A continuación, gire la tuerca...
  • Page 82: Cambio Del Tambor De Lijado

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de Bona Belt Cambio del tambor de lijado Si tiene que retirar el tambor de lijado para limpiarlo o sustituirlo, haga lo siguiente: Dé la vuelta a la máquina de Bloquee el tambor de lijado Retire la banda de lijado.
  • Page 83: Mantenimiento Habitual

    Mantenimiento habitual Manual de Bona Belt Antes de hacer ningún trabajo de reparación o Compruebe que el cable de alimentación cubre una zona de al mantenimiento desenchufe el cable de alimentación de menos: la toma. UE: Monofásico 3 x 2,5 mm²...
  • Page 84 Mantenimiento habitual (cont.) Manual de Bona Belt Limpie periódicamente el tambor de lijado, el dispositivo tensor, correa en el chasis y retire el conjunto del bastidor de la máquina. el orificio para la herramienta y la rueda de la máquina.
  • Page 85: Resolución De Problemas (Para El Usuario)

    Resolución de problemas (para el usuario) Manual de Bona Belt PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES Si la máquina se ha desconectado por protección contra Tensión muy baja sobrecargas Problema de alimentación eléctrica Compruebe el disyuntor y los condensadores La máquina no arranca Si la máquina se ha desconectado...
  • Page 86: Normas De Seguridad Para La Utilización De La Bona Belt

    Normas de seguridad para la utilización de la Bona Belt Manual de Bona Belt Siga siempre las normas de seguridad básicas cuando utilice instrucciones antes de utilizar la máquina. A continuación, guarde maquinaria eléctrica para reducir el riesgo de incendio, accidentes las instrucciones.
  • Page 87: Mantenimiento Y Reparación

    Manual de Bona Belt Mantenimiento y reparación Bona Belt es una máquina de alta calidad, y el personal de Si tiene que ponerse en contacto con Bona o con el personal pruebas autorizado ha verificado su funcionamiento en la fábrica autorizado por Bona en caso de fallo o para solicitar piezas antes de la entrega.
  • Page 88: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Manual de Bona Belt 2006/42 CE, 2014/30 UE, 2011/65 UE, 2012/19 UE Los abajo firmantes KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede Dirección Comercial y Centro de Producción Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italia 20092 –...
  • Page 89: Eliminación

    Eliminación Manual de Bona Belt Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 90: Viktig Information

    Förord Instruktionsbok för Bona Belt VIKTIG INFORMATION: föremål. Den här instruktionsboken innehåller viktig information om hur maskinen ska hanteras och användas på ett säkert sätt. Alla som ska använda maskinen måste förstå hur den ska Läs hela instruktionsboken noga innan du börjar arbeta med användas och skötas innan maskinen startas.
  • Page 91 Inställning av valstryck Byta slipband Justera slipband Ställa in valsspaken Ställa in handtagsskaftets höjd Byta slipvals Dammuppsamling Rutinunderhåll Felsökning (för användaren) Säkerhetsföreskrifter vid användning av Bona Belt Service, underhåll och reservdelar Service och underhåll Reservdelar Garanti Försäkran om överensstämmelse Avfallshantering...
  • Page 92: Tekniska Data

    Tekniska data Instruktionsbok för Bona Belt Motortyp: Chassiets vikt: 1-fas 48 kg Spänning (±10 %): 230 V Motorns vikt : 23.5 kg Frekvens: Kondensatorer: 50 Hz Start 25 µF, drift 50 µF Effekt: 2.2 kW Valsens bredd: 250 mm, alt. 200 mm Märkström:...
  • Page 93: Användarens Säkerhet

    Läs instruktionsboken för Bona Belt innan du använder, justerar eller utför service på maskinen. Underlåtenhet Om en spik i golvet träffas under slipning kan det orsaka att följa säkerhetsanvisningarna kan orsaka skador på...
  • Page 94: Förvaring

    Användarens säkerhet (forts.) Instruktionsbok för Bona Belt stickkontakten när du drar ut den. Hantera INTE stickkontakten Maskinens rörliga delar kan orsaka allvarliga skador. Håll händer, fötter och löst sittande kläder borta från maskinens rörliga delar. eller maskinen med våta händer. Stick INTE in några föremål i motoröppningarna.
  • Page 95: Inledning

    Instruktionsbok för Bona Belt Säker och korrekt användning Läs instruktionsboken noga innan du använder Trägolvslipmaskinen Bona Belt är avsedd för slipning av trägolv. slipmaskinen Bona Belt första gången. All annan användning som sker utan tillverkarens tillåtelse är förbjuden. Använd INTE maskinen på våta golv.
  • Page 96: Idrifttagning

    Idrifttagning Instruktionsbok för Bona Belt Monteringsanvisningar Montera ihop en ny maskin Tryck in handtagsskaftet i Skruva åt låsvredet. Sätt ihop den övre och nedre skaftfästet. manöverstången och skjut glidhylsan över den nedre manöverstången. Fäst sedan en dammpåse på röret. Lyft manöverspaken till det översta Tryck ned dammröret i rörfästet.
  • Page 97: Demontera Maskinen

    Idrifttagning (forts.) Instruktionsbok för Bona Belt Demontera maskinen 1) Maskinen kan tas isär i fyra delar för att underlätta transport. 7) Dra upp glidhylsan. 2) Fäll ned remskyddet. 8) Lossa låsvredet och dra upp handtagsskaftet. 3) Minska drivremmens spänning genom att lossa på...
  • Page 98: Kablar, Förlängningar Och Stickkontakter

    Idrifttagning (forts.) Instruktionsbok för Bona Belt Kablar, förlängningar och stickkontakter Använd endast godkända kablar. Längsta Att använda maskinen med olämplig eller för lång kabel kan rekommenderade kabellängd är 10 m. Längre kablar orsaka skador på människor och föremål. måste ha ett bredare tvärsnitt.
  • Page 99: Säkerhetsanvisningar Och Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar Instruktionsbok för Bona Belt Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar Att använda maskinen innan den är helt färdigmonterad Om underhållsarbete och reparationer utförs av obehörig kan orsaka skador på människor och föremål. Använd INTE personal kan det orsaka skador. maskinen om den inte är helt färdigmonterad. Se till att alla delar är ordentligt åtdragna.
  • Page 100: Varningar

    Varningar Instruktionsbok för Bona Belt Otillåten användning Utrustningen är inte avsedd för Använd inte maskinen för att flytta föremål eller på ett lutande Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med uppsamling av farligt damm. plan. Det kan orsaka skador på människor och föremål.
  • Page 101: Starta Maskinen

    Starta maskinen Instruktionsbok för Bona Belt Så här startar du maskinen: 1) Bekanta dig med maskinen och läs alla instruktioner och maskinen är helt ny, håller du knappen intryckt tills motorn har säkerhetsanvisningar. Försäkra dig om att alla som ska kommit i gång och går i normalt driftläge.
  • Page 102: Justera Slipband

    Maskininställningar (forts.) Instruktionsbok för Bona Belt Byta slipband (forts.) Ta bort det befintliga bandet Dra ut verktyget direkt med ett Kontrollera så att remmen Manöverspaken måste alltid och sätt dit det nya bandet ryck så kommer slipbandet att är centrerad i förhållande till vara i bakre upplyft läge när...
  • Page 103: Ställa In Valsspaken

    Maskininställningar (forts.) Instruktionsbok för Bona Belt Ställa in valsspaken När slipvalsen är korrekt inställd slipar den jämnt över valsens hela bredd. Om så inte är fallet gör du så här: Vrid sedan kupolmuttern Vrid kupolmuttern motsols för Fixera den nya nivån genom medsols för att få...
  • Page 104: Byta Slipvals

    Maskininställningar (forts.) Instruktionsbok för Bona Belt Byta slipvals Om slipvalsen behöver tas bort för rengöring eller byte gör du så här: Luta maskinen bakåt så att Lås slipvalsen genom att Ta bort slipbandet. det vilar på tippstödet och trycka in stålpinnen i hålet i handtaget.
  • Page 105: Rutinunderhåll

    Rutinunderhåll Instruktionsbok för Bona Belt Innan service eller underhåll kan utföras på maskinen måste nätkabeln kopplas bort från nätuttaget. Kontrollera att nätkabeln har en area på minst: OBS! Innan du startar maskinen igen måste motorn ha fått EU: 1-fas 3x2,5 mm² (ASO904014) svalna i 3–4 minuter.
  • Page 106 Rutinunderhåll (forts.) Instruktionsbok för Bona Belt Rengör slipvalsen, spännanordningen, hålet för verktyget och Lossa de tre bultarna som fäster remspänningsanordningen i maskinhjulet regelbundet. chassiet så kan enheten enkelt tas bort från chassiet. Drivremmarna bör justeras då och då med spännskruven så...
  • Page 107: Felsökning (För Användaren)

    Felsökning (för användaren) Instruktionsbok för Bona Belt PROBLEM ORSAKER LÖSNINGAR Spänningen för låg Kontrollera strömförsörjning och säkringar Problem med strömförsörjningen Kontrollera säkerhetsbrytaren och kondensatorerna Motorn startar inte Överbelastningsskyddet kan ha Låt maskinen svalna några minuter och starta sedan om den stängt av maskinen...
  • Page 108: Säkerhetsföreskrifter Vid Användning Av Bona Belt

    Säkerhetsföreskrifter vid användning av Bona Belt Instruktionsbok för Bona Belt Vid användning av elektrisk utrustning ska alltid allmänna du använder maskinen. Spara sedan instruktionerna! säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elolycksfall Använd alltid jordfelsbrytare! och personskador. Läs därför noga igenom alla instruktioner innan 1) För säker användning...
  • Page 109: Service, Underhåll Och Reservdelar

    Service, underhåll och reservdelar Instruktionsbok för Bona Belt Service och underhåll Bona Belt är en maskin av hög kvalitet och är testad av När du kontaktar Bona eller Bona-godkänd personal angående auktoriserad testpersonal på fabriken före leverans. felfunktion eller reservdelsbeställning måste du uppge maskinens Vid långvarig användning slits och åldras emellertid elektriska och...
  • Page 110: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Instruktionsbok för Bona Belt 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Huvudkontor Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Italien tillverkaren, och enheten som är behörig att sammanställa och upprätthålla den tekniska dokumentationen,...
  • Page 111: Avfallshantering

    Avfallshantering Instruktionsbok för Bona Belt Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 112 Prefácio Manual da Bona Belt ATENÇÃO: Este manual contém informações importantes sobre a utilização e o funcionamento seguros desta máquina. Qualquer pessoa que a utilize deve compreender o modo de Leia todo o manual do utilizador com atenção antes de começar funcionamento antes de a colocar a trabalhar.
  • Page 113 Regular a altura da haste da pega Trocar o rolo de lixagem Recolher o pó Manutenção de rotina Resolução de problemas (para o utilizador) Regulamento de segurança para utilização de Bona Belt Assistência, manutenção e peças sobresselentes Assistência e manutenção Peças sobresselentes Garantia Declaração de conformidade...
  • Page 114: Especificações Da Máquina

    Especificações da máquina Manual da Bona Belt Tipo de motor: Peso do motor: Monofásico 23.5 kg Tensão (±10%): 230 V Condensadores: Arranque a 25 µF, funcionamento a 50 µF Frequência: 50 Hz Largura do rolo: 250 mm, alt. 200 mm Potência:...
  • Page 115: Segurança Do Operador

    Segurança do operador Manual da Bona Belt PERIGO significa: AVISO significa: CUIDADO significa: se os avisos de “PERIGO” se as indicações de “AVISO” se os alertas de “CUIDADO” existentes na máquina ou existentes na máquina ou existentes na máquina ou...
  • Page 116: Armazenamento

    Segurança do operador (cont.) Manual da Bona Belt ao cabo de alimentação. NÃO desligue o aparelho puxando o cabo de alimentação. As peças móveis desta máquina podem provocar ferimentos Para desligar, agarre na ficha. NÃO pegue na ficha nem utilize graves e/ou danos.
  • Page 117: Introdução

    Utilização segura e correta Deve ler este manual de instruções com atenção antes de A lixadeira para soalhos de madeira Bona Belt é adequada utilizar a lixadeira para soalhos de madeira Bona Belt pela para a lixagem a seco de soalhos de madeira. Qualquer outra primeira vez.
  • Page 118: Preparar Para A Operação

    Preparar para a operação Manual da Bona Belt Instruções de montagem Montagem de uma máquina nova Una a haste da pega ao Aparafuse e aperte o manípulo Una a haste de controlo superior e suporte da haste. regulador. inferior e passe a manga deslizante sobre a haste de controlo inferior.
  • Page 119: Desmontar A Máquina

    Preparação para a operação (cont.) Manual da Bona Belt Desmontar a máquina 1) É possível desmontar a máquina em quatro partes, para 6) Empurre a alavanca de controlo para a frente e para baixo. transportar. 7) Puxe a manga deslizante para cima.
  • Page 120: Cabos, Extensões E Fichas

    Preparação para a operação (cont.) Manual da Bona Belt Cabos, extensões e fichas Utilize apenas cabos aprovados. O comprimento A utilização da máquina com cabos inadequados e/ou máximo recomendado para o cabo é de 10 m; para de comprimento excessivo pode provocar ferimentos comprimentos superiores, utilize cabos com uma corporais ou danos materiais.
  • Page 121: Conformidade Com As Medidas De Segurança E Os Avisos

    Medidas de prevenção para os utilizadores Manual da Bona Belt Conformidade com as medidas de segurança e os avisos A utilização da máquina sem que esta esteja totalmente Se as operações de manutenção ou reparação forem montada pode provocar ferimentos corporais ou danos realizadas por funcionários não autorizados, podem ocorrer...
  • Page 122: Avisos Da Máquina

    Avisos da máquina Manual da Bona Belt Utilização proibida As crianças devem ser Este equipamento não é A utilização da máquina para deslocar objetos ou deslocar adequado para a recolha de a máquina numa inclinação pode provocar ferimentos ou monitorizadas para garantir que não brincam com o...
  • Page 123: Ligar A Máquina

    Ligar a máquina Manual da Bona Belt Para ligar a máquina, proceda da seguinte forma: a máquina for nova, pode manter o botão de arranque premido até o motor passar ao modo normal de Familiarize-se com a máquina e leia todas as instruções funcionamento.
  • Page 124: Ajustar A Cinta De Lixagem

    Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Manual da Bona Belt Trocar a cinta de lixagem (cont.) A alavanca de controlo Retire a cinta existente e Retire a ferramenta Certifique-se de que a cinta introduza a nova cinta com a puxando-a, a cinta de lixagem está...
  • Page 125: Regular A Alavanca Do Rolo

    Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Manual da Bona Belt Regular a alavanca do rolo Quando regulado corretamente, o rolo de lixagem produz um afagamento uniforme ao longo da largura do rolo. Se não for o caso, faça o seguinte:...
  • Page 126: Trocar O Rolo De Lixagem

    Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Manual da Bona Belt Trocar o rolo de lixagem Se o rolo de lixagem tiver de ser removido para limpeza ou substituição, faça o seguinte: Coloque a máquina para trás, Bloqueie o rolo de lixagem ao Retire a cinta de lixagem.
  • Page 127: Manutenção De Rotina

    Manutenção de rotina Manual da Bona Belt Antes de realizar alguma operação de assistência e manutenção, é necessário retirar o cabo de alimentação da tomada elétrica. NOTA! Antes de ser reiniciado, o motor deve arrefecer durante Verifique se o cabo de alimentação apresenta uma área mínima de:...
  • Page 128 Manutenção de rotina (cont.) Manual da Bona Belt Limpe regularmente o rolo de lixagem, o dispositivo de tensão, o Desaparafuse os três parafusos que mantêm o dispositivo tensor da correia no chassis e o agregado poderá ser facilmente orifício para a ferramenta e a roda da máquina.
  • Page 129: Resolução De Problemas (Para O Utilizador)

    Resolução de problemas (para o utilizador) Manual da Bona Belt PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÕES Tensão demasiado baixa Verifique a fonte de alimentação e os fusíveis Problema com a fonte de Verifique o disjuntor e os condensadores alimentação A máquina não liga Se a máquina tiver sido desligada...
  • Page 130: Regulamento De Segurança Para Utilização De Bona Belt

    Regulamento de segurança para utilização de Bona Belt Manual da Bona Belt Quando utiliza máquinas elétricas, deve seguir sempre regulamentos todas as instruções antes de utilizar a máquina. Em seguida, guarde básicos de segurança, de modo a reduzir o risco de incêndio, as instruções!
  • Page 131: Assistência, Manutenção E Peças Sobresselentes

    Assistência, manutenção e peças sobresselentes Manual da Bona Belt Assistência e manutenção A Bona Belt é uma máquina de alta qualidade e é testada por Ao contactar a Bona ou funcionários aprovados pela Bona, técnicos de teste autorizados, na fábrica, antes da entrega.
  • Page 132: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Manual da Bona Belt 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU Nós KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede social Gestão empresarial e local de produção Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Itália 20092 –...
  • Page 133: Eliminação

    Eliminação Manual da Bona Belt Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 134 Note Preliminari Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt ATTENTIONE: Conservare questo manuale per futuri riferimenti. Questo manuale contiene importanti informazioni per l’utilizzazione ed il funzionamento sicuro di questa macchina. La mancata lettura di questo manuale, prima della messa Questo manuale è la traduzione in ITALIANO dell'originale in in funzione o della regolazione o della manutenzione della lingua inglese.
  • Page 135 Regolazione altezza manico Sostituzione rullo Raccolta polvere Manutenzione da eseguire periodicamente Guida alla risoluzione dei problemi (rivolto all'utilizzatore) Prescrizioni di sicurezza durante l'utilizzo della Bona Belt Servizio d'assistenza, Manutenzione e Parti di ricambio Servizio d'assistenza e manutenzione Parti di ricambio Garanzia Dichiarazione di conformità...
  • Page 136: Caratteristiche Della Macchina

    Caratteristiche della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Tipologia motore: Monofase Condensatori: Avviamento 25 µF, Marcia 50 µF Voltaggio (±10%): 230 V Larghezza del rullo: 250 mm, alt. 200 mm Frequenza: 50 Hz Contaore: 99 999 ore Potenza: 2.2 kW...
  • Page 137: Istruzioni Per La Sicurezza Dell'operatore

    Istruzioni per la sicurezza dell'operatore Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt PERICOLO significa: AVVERTENZA significa: PRECAUZIONE significa: Lesioni gravi o morte possono Lesioni possono verificarsi Danni possono verificarsi verificarsi all’operatore o ad all’operatore o ad altre all’operatore o ad altre...
  • Page 138 Istruzioni per la sicurezza dell'operatore (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt levigare lontano dal cavo di alimentazione. NON scollegare la macchina tirando il cavo di alimentazione, Le parti in moto di questa macchina possono causare gravi lesioni e/o danni. Mantenere le mani, i piedi e le parti non aderenti ma afferare sempre la spina.
  • Page 139 Informazioni per un utilizzo sicuro e corretto Si prega di leggere con attenzione e per intero questo La smerigliatrice per pavimenti in legno Bona Belt è adatta per manuale di istruzioni, prima di usare per la prima volta la levigatura a secco di pavimenti in legno. Ogni altro uso senza smerigliatrice per pavimenti in legno Bona Belt.
  • Page 140: Messa In Servizio

    Messa in servizio Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Instruzioni per l'assemblaggio Assemblaggio di una nuova macchina Inserire il mancio all'intero del Avvitare e stringere il volantino di Collegare l'asta di controllo supporto. bloccaggio. superiore e inferiore e far passare il manicotto scorrevole sopra l'asta di controllo inferiore.
  • Page 141 Messa in servizio (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Smontaggio della macchina 1) La macchina può essere separata in quattro parti per il 6) Agire sulla leva di comando spostandola in avanti verso il trasporto. basso. 2) Aprire la protezione cinghie.
  • Page 142: Raccomandazioni Sulle Misure Di Prevenzione Per L'utilizzatore

    Messa in servizio (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Cavi, prolunghe e spine Usare solamente cavi approvati. La lunghezza massima Se la macchina viene usata con cavi di sezione insufficiente consigliata del cavo è di 10 m; per lunghezze superiori a e/o lunghezza eccessiva, si possono verificare danni alle 10 m usare cavi di sezione maggiore.
  • Page 143: Istruzioni Per Il Corretto Utilizzo Della Macchina

    Raccomandazioni sulle misure di prevenzione Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Rispetto delle protezioni e delle avvertenze di sicurezza e di pericolo Utilizzando la macchina non completamente montata, si possono Si possono verificare lesioni o danni, se le manutenzioni e le verificare lesioni alle persone e/o danni alle cose.
  • Page 144: Indicazioni Relative Alla Macchina

    Indicazioni relative alla macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Indicazioni relative alla macchina I bambini devono essere Questo apparecchio non è Si possono verificare lesioni o danni, usando la macchina, per idoneo, per raccogliere polvere spostare altri oggetti o muoversi in pendenza. La macchina deve...
  • Page 145: Descrizione Per L'avviamento Della Macchina

    Descrizione per l'avviamento della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Per avviare la macchina si procede come segue: premuto fino a quando il motore non si porta nella sua normale modalità di funzionamento. Il motore è dotato di 1) Prendere dimistichezza con la macchina e leggere tutte le un interruttore di arresto di emergenza ed una protezione istruzioni di pericolo, avvertenza e precauzione.
  • Page 146 Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Sostituzione del nastro abrasivo (Cont.) La manopola di comando deve sempre essere nella Rimuovere il nastro abrasivo Estraendo l'utensile il Assicurarsi che il nastro e inserire il nuovo nastro,...
  • Page 147 Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Regolazione rullo Quando è impostato correttamente, il rullo deve lasciare a pavimento un impronta pari alla sua larghezza. Se questo non si verifica, procedere come segue: Poi ruotare il dado cieco in...
  • Page 148 Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Sostituzione rullo Se il rullo deve essere rimosso per la pulizia o la sostituzione, attenersi alla seguente procedura: Ribaltare la macchina in Bloccare il rullo inserendo una Rimuovere la cinghia rullo.
  • Page 149: Manutenzione Da Eseguire Periodicamente

    Manutenzione da eseguire periodicamente Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, staccare il cavo di alimentazione. Controllare che il cavo di alimentazione abbia una sezione NOTA! Prima di riavviare, il motore deve raffreddarsi per 3-4 minima di: minuti.
  • Page 150: Procedere Come Segue

    Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Pulire regolarmente il rullo, il tensore, il foro per l'utensile e la Allentare i tre bulloni che fissano il tensore sul basamento: l'assieme può essere facilmente rimosso dal basamento della ruote della macchina.
  • Page 151 Guida alla risoluzione dei problemi (per l'utilizzatore) Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Tensione troppo bassa Controllare l'alimentazione e i fusibili Problema con l'alimentazione elettrica Controllare l'interruttore e i condensatori La macchina non parte Se la macchina si è fermata a causa della pro-...
  • Page 152 Prescrizioni di sicurezza durante l'utilizzo della Bona Belt Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Quando si utilizzano macchine elettriche, è necessario rispettare prima di utilizzare la macchina. Quindi salvare le istruzioni! le norme di sicurezza fondamentali per ridurre il rischio di incendi, Utilizzare una rete di alimentazione provvista di interruttore incidenti elettrici e lesioni personali.
  • Page 153 Bona Belt Manuale d'utilizzo e manutenzione Servizio d'assistenza e manutenzione La Bona Belt è una macchina di alta qualità e viene testata di effettuare la manutenzione o quando le parti usurate vengono da personale autorizzato in fabbrica prima della spedizione.
  • Page 154: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede legale Direzione commerciale e stabilimento di produzione Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 –...
  • Page 155: Smaltimento

    Smaltimento Manuale d'uso e manutenzione Bona Belt Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 156 06/2019 Edition bona.com...

Table des Matières