Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DISHWASHER USE & CARE MANUAL
GUIDE D'ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
ASCENTA MODELS
9000 633 139

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE3AR56UC

  • Page 1 DISHWASHER USE & CARE MANUAL GUIDE D’ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS ASCENTA MODELS 9000 633 139...
  • Page 3 Congratulations and thank you from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many con- sumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
  • Page 6 Dishwasher Components SHE3AR7xUC* SHE3ARFxUC* SHE3AR5xUC* SHE3ARLxUC* * “x” can be any number...
  • Page 7 Top rack Top rack spray arm Vent Silverware basket Bottom rack Bottom rack spray arm Filter system Rinse aid dispenser Detergent dispenser Wash Cycles Additional Features Heavy Auto Normal Delicate Express Half Rinse & Adjustable Child Delay Flip Sanitize Silverware Model Wash Wash...
  • Page 8 Dishwasher Features Auto-Close: The auto-close feature will hold the door wherever you place it and then automatically latch when open 20 degrees or less. Delay Start: Delay the start time of your dishwasher using the delay start option. EcoSense™ Wash Management System: Checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary.
  • Page 9 Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability. Load only dishwasher safe items into the dishwasher.
  • Page 10 Suggested Loading Pattern - Standard Silverware Basket Top Rack Bottom Rack Additional Loading Pattern - Standard Silverware Basket (10 place settings) Top Rack Bottom Rack Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 11 Flexible Basket Placement Options The Standard Silverware Basket (select models) The standard silverware basket fits along the side of the lower rack. Standard Basket Placement Option Loading pattern for Flexible & Standard Silverware Baskets 1- salad fork 5 - tablespoon 2- teaspoon 6 - serving spoon 3- dinner fork...
  • Page 12 Figure 1 Rack Accessories Flip Tines (model dependent) The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 1.
  • Page 13 Figure 4 Adding Detergent 1 tablespoon (15ml) will clean most loads (see Figure 4). • 3 Tbsp. Max. • Do not use more than 3 tablespoons (45ml). 2 Tbsp. (25ml) 1 Tbsp. (15ml) • Do not over fill the detergent dispenser. •...
  • Page 14 Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles (model dependent) Heavy Wash: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto Wash: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware with varying amounts of food soil.
  • Page 15 Operating the Dishwasher Start the dishwasher: Press the On/Off button. One of the wash cycle LEDs will be flashing. You can now select a wash cycle. Press the Cycle Select arrow buttons to select the desired wash cycle. Press Start to begin the cycle. Delay start: Press the On/Off button.
  • Page 16 For models without display: To enter options mode: With the door closed, press the On/Off button to turn the unit on. One of the wash cycle LEDs will be flashing. Press and hold down the > button, then press and release the Start button. Now release the > button. The “Clean”...
  • Page 17 Figure 9 To reinstall the top spray arm, place it back in position and return the locking nut to its install position. Turn the locking nut clockwise to secure. Return the top rack to the top rack roller guides. Remove the bottom spray arm by first removing the empty bottom rack from the dishwasher.
  • Page 18 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Auto-Close 1. Auto-close feature will not work properly 1.
  • Page 19 Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the bottom of 1. Remove the filters and clean according to the “care and the dishwasher maintenance” section of the manual 2. Food particles are present near the door 2. Refer to “care and maintenance” section of the manual seal 3.
  • Page 20 If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 21 (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, sur- roundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest autho- rized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 23 Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations ! Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle. Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informa- tions qu'il contient sont très importantes.
  • Page 24 Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 25 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 26 Composants du lave-vaisselle SHE3AR7xUC* SHE3ARFxUC* SHE3AR5xUC* SHE3ARLxUC* * « x » peut représenter un nombre quelconque...
  • Page 27 Panier supérieur Bras gicleur du Évent panier supérieur Panier à couverts Panier inférieur Bras gicleur Système de filtration Distributeur d'agent de rinçage Distributeur de détergent Caractéristiques supplémentaires Programmes de lavage Heavy Auto Normal Delicate Express Half Rinse & Adjustable Child Delay Flip Sanitize...
  • Page 28 Caractéristiques du lave-vaisselle Fermeture automatique : la fonction de fermeture automatique « Auto-close » maintient la porte ouverte exacte- ment où vous l'avez laissée ; la porte se ferme automatiquement lorsqu'un angle d'ouverture de 20° ou moins est détecté. Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée.
  • Page 29 Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préal- ablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Maté- riaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
  • Page 30 Configuration de chargement suggérée - Panier à couverts standard Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts standard (10 couverts) Configuration de chargement supplémentaire - Panier supérieur Panier inférieur Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas.
  • Page 31 Options de positionnement du panier flexible Le panier à couverts standard (certains modèles) Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier inférieur. Option de placement du panier standard Le panier à couverts fourchette à salade cuiller à soupe cuiller à...
  • Page 32 Figure 1 Accessoires des paniers Picots rabattables Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des arti- cles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
  • Page 33 Figure 4 Ajout de détergent 1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des charges (voir la Figure 4). • • Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml). 3 Tbsp. Max. 2 Tbsp. (25ml) • Ne pas trop remplir le distributeur de détergent.
  • Page 34 Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage (certains modèles) Heavy Wash (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habi- tuellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto Wash (Lavage Automatique) : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables.
  • Page 35 Fonctionnement du lave-vaisselle Démarrez le lave-vaisselle : Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt). L'un des voyants DEL des cycles de lavage clignotera. Vous pouvez maintenant sélectionner un cycle de lavage. Appuyez sur les touches fléchées Cycle Select (Sélection du cycle) pour sélectionner le cycle de lavage désiré. Appuyez sur Start (Mise en marche) pour lancer le cycle.
  • Page 36 Modèles sans écran d'affichage : Pour saisir le mode Options : La porte fermée, appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour mettre l'appareil en marche. L'un des voyants DEL des cycles de lavage clignoteront. Appuyez sur le bouton « > » et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et relâ- chez-le.
  • Page 37 Figure 9 Pour remettre en place le bras gicleur supérieur, remettez-le dans sa position ini- tiale et remettez l'écrou de blocage en place. Tournez l'écrou de blocage dans le sens horaire et serrez-le à fond. Remettez le panier supérieur en place sur les glis- sières à...
  • Page 38 Aide automatique Problème Cause Action à prendre 1. Fonction de fermeture automatique ne fonc- 1. Assurer l'alignement du cadre lave-vaisselle est exacte et le niveau. Auto-Fermer la porte tionnera pas correctement si lave-vaisselle n'est ne ferme pas bien pas installé correctement. Le lave-vaisselle ne 1.
  • Page 39 Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à la section de ce fond du lave-vaisselle. guide intitulée « Nettoyage et entretien ». 2. Des particules d'aliments se sont accumulées 2.
  • Page 40 être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
  • Page 41 Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limi- tée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été...
  • Page 43 ¡Bosch lo felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de pla- tos un rendimiento silencioso y superior.
  • Page 44 Instrucciones de seguridad importantes: y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava- dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin dis- tinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
  • Page 45 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circu- itos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora...
  • Page 46 Componentes de la lavadora de platos SHE3AR7xUC* SHE3ARFxUC* SHE3AR5xUC* SHE3ARLxUC* * “x” puede ser cualquier número...
  • Page 47 Rejilla superior Brazo rociador de Abertura de ventilación la rejilla superior Canasta para cubiertos Rejilla inferior Brazo rociador Sistema de filtros Dispensador de agente de enjuague Dispensador de detergente Ciclos de lavado Funciones adicionales Heavy Auto Normal Delicate Express Half Rinse &...
  • Page 48 Funciones y materiales de la lavadora de platos Cierre automático: La función Auto-Close (Cierre automático) mantendrá la puerta donde usted la coloque y, luego, la trabará automáticamente cuando esté abierta 20 grados o menos. Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.
  • Page 49 Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico.
  • Page 50 Patrón de carga sugerido - Canasta para cubiertos estándar Rejilla inferior Rejilla superior Patrón de carga adicional - Canasta para cubiertos estándar (10 programaciones de espacio) Rejilla inferior Rejilla superior Cómo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo.
  • Page 51 Opciones para colocar la canasta flexible Canasta para cubiertos estándar (solo en algunos modelos) La canasta para cubiertos estándar cabe en el lado de la rejilla inferior. Opciones para colocar la canasta estándar Canasta para cubiertos tenedor para ensalada cucharada cuchara de té...
  • Page 52 Accesorios para las rejillas Figura 1 Púas abatibles Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los artículos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las púas plega- bles y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 1.
  • Page 53 Cómo agregar detergente Figura 4 • 1 cucharada (15 ml) limpia prácticamente todos los tipos de cargas (con- sulte la Figura 4). 3 Tbsp. Max. • No utilice más de 3 cucharadas (45 ml). 2 Tbsp. (25ml) • No sobrecargue el dispensador de detergente. 1 Tbsp.
  • Page 54 Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado (depende del modelo) Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
  • Page 55 Cómo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. Presione los botones con flechas Cycle Select (Seleccionar ciclo) para seleccionar el ciclo de lavado deseado. Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo.
  • Page 56 En el caso de los modelos sin pantalla: Para ingresar en el modo de las opciones: Con la puerta cerrada, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad. Uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán. Presione y mantenga presionado el botón “>”; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón “>”.
  • Page 57 Figura 9 Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posición y vuelva a colocar la tuerca de retención en el lugar de instalación. Gire la tuerca de retención hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guías de los rodillos de la rejilla superior.
  • Page 58 Autoayuda Problema Causa Acción Auto-Cierre la puerta 1. Auto-cierre no funcionará correctamente si el 1. Asegúrese de que la alineación de la armadura de la lavadora es no cierra bien lavavajillas no está instalado correctamente. exacta y nivel. La lavadora de platos 1.
  • Page 59 Problema Causa Acción Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de 1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección “Verificar y la lavadora de platos. limpiar el sistema de filtros” de este manual. 2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la 2.
  • Page 60 Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
  • Page 61 Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 65 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

Ce manuel est également adapté pour:

She3arl2ucShe3arl6ucShe3ar55ucShe3arl5ucShe3ar52uc