Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
SHE33T52UC SHE33T55UC
SHE33T56UC
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE33T52UC

  • Page 1 Dishwasher SHE33T52UC SHE33T55UC SHE33T56UC en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS temperatures. Freezing temperatures Child Safety can damage the water fill valve and To reduce risk of injury, do not allow potentially other components of your children to play in or on the dishwasher.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started Appliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional included with your dishwasher. features which may or may not be...
  • Page 11: Operating Panel

    Getting Started en-us The numbers stated below refer to 1B Vent hole the overview images on the previous 1J Lower spray arm page of this manual. 1R Dispenser for special salt 1Z Filters Operating panel 1b Silverware basket * 1j Lower rack ( On/Off button 9"...
  • Page 12: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Rinse Aid To achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. The dishwasher indicates low Note: rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator on the display 8.
  • Page 13: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Setting Amount Loading the high setting §:‹† Dishwasher highest setting §:‹‡ Dishware material Press the On/Off button (. a s h e r L o a d i n g t h e D i s h w Before using your dishwasher Hold down the function key # Note:...
  • Page 14: Glass And Silverware Damage

    en-us Loading the Dishwasher Loading the racks Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks For best dishwashing results, throughout the acrylic, may observe the following when loading occur. the dishwasher: Do not pre-wash items with Adhesive- Adhesives that join ■ loosely attached food soil.
  • Page 15: Recommended Loading Pattern

    Loading the Dishwasher en-us Loading the lower rack 10 place setting Place large items in the lower Lower rack 1j rack 1j. Load pots, pans and bowls upside down. Do not block the vent hole 1B with tall baking sheets. Load these items on the right side of the dishwasher.
  • Page 16: Loading The Silverware Basket

    en-us Loading the Dishwasher Loading the silverware Suggested loading patterns basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are Salad fork loaded in the silverware basket, be Teaspoon sure they do not nest together.
  • Page 17: Rack Accessories

    Loading the Dishwasher en-us Rack accessories Plastic item clips* Light-weight plastic accessories Flip tines* (cups, lids, etc.) can be held securely by the plastic item clips. The upper and lower rack are fitted with flip tines that can be folded Press the plastic item clip against the down depending on what you may upper rack 1* as shown until it...
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Cup shelves* Extra tall item sprinkler* The cup shelves and the space If an item is too tall to be placed in underneath them can be used for the lower rack 1j even with the small cups or for larger serving upper rack 1* in the raised utensils.
  • Page 19: Detergent

    Detergent en-us Detergent Use only detergent specifically D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent or detergent tabs. NOTICE To avoid dishwasher damage: Do not use hand dishwashing ■...
  • Page 20: Adding Detergent

    en-us Detergent Use the measuring lines in the to measure the amount of detergent detergent dispenser cup as a guide recommended in the following table. Wash Cycle Hard Water/ Medium Water/ Soft Water/ Heavy Soil Medium Soil Little Soil Heavy 3 tbsp 3 tbsp 1.75 - 3 tbsp...
  • Page 21 Detergent en-us Note: Do not place detergent tabs or utensils in the detergent tab tray 1:. Place tabs or other detergent forms directly in the detergent dispenser 9*. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 22: Dishwasher Cycles

    en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
  • Page 23: Dishwasher Cycle Options

    Dishwasher Cycle Options en-us Sanitize Dishwasher Cycle This function increases the Options temperatures and retains them for an extra long time to obtain a defined * Depending on the features of your disinfecting performance. Continuous O p t i o n s D i s h w a s h e r C y c l e dishwasher you can select various use of this function increases the...
  • Page 24: Operating The Dishwasher

    en-us Operating the Dishwasher Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Note: Section 6 of the NSF/ANSI Standard for Residential Equipment for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, to imply that all cycles have passed sanitization performance tests.
  • Page 25: Time Display

    Operating the Dishwasher en-us Time display Auto power off When a wash cycle is selected the To save energy, the dishwasher is remaining wash cycle time is shown turned off 1 minute after the wash on the display 8. cycle ends. The wash cycle time is determined This setting can be adjusted from during the wash cycle by the water...
  • Page 26: Interrupting The Wash Cycle

    en-us Operating the Dishwasher Interrupting the wash cycle Child Lock (panel lock)* The child lock will lock the panel 9 CAUTION while the dishwasher is in operation to prevent that a wash cycle is Expansion (overpressure) may interrupted unintenionally (e.g. by cause the appliance door to children).
  • Page 27: Care And Maintenance

    Care and Maintenance en-us Intensive drying Care and The final rinse uses a higher Maintenance temperature which improves the drying result. The cycle time may A regular inspection and increase slightly. (Caution if utensils n c e C a r e a n d M a i n t e n a maintenance of your machine will are delicate!) help to prevent faults.
  • Page 28 Micro Filter Directs the smallest of particles to the household plumbing drain. Filters Cleaning intervals The Bosch filter system 1Z is ® The filter system 1Z is designed to designed to prevent the need to minimize maintenance while...
  • Page 29: Spray Arms

    Care and Maintenance en-us Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 12, 1J for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 9* with ■...
  • Page 30: Drain Pump

    en-us Care and Maintenance Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair Dishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 32 en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet seems to run a enough. at the sink closest to the dishwasher. long time Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
  • Page 33 Troubleshooting en-us Odor Food debris is present at the Remove the filters and clean them. bottom of the dishwasher. ~ "Care and Maintenance" on page 27 Water Note: testing is done Food particles are present near the ~ "Care and Maintenance" on page 27 in the factory.
  • Page 34 en-us Troubleshooting Tub stains Stains on the dishwasher interior Concentrated lemon juice can reduce the are due to water hardness. build-up of hard water stains. Run Normal/Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and then place an 8 oz. cup of the concentrated lemon solution on the upper rack and finish the cycle.
  • Page 35: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Your Bosch® dishwasher requires no www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 36: Statement Of Limited Product Warranty

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 37: Repair/Replace As Your Exclusive Remedy

    Statement of Limited Product Warranty en-us Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 38 en-us Statement of Limited Product Warranty Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 39: How To Obtain Warranty Service

    Statement of Limited Product Warranty en-us shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 40 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
  • Page 41 Statement of Limited Product Warranty fr-ca...
  • Page 42: Indications De Sécurité

    fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, INSTRUCTIONS DE MISE À LA puis tenez-les hors de la portée des TERRE enfants. Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un 9 ATTENTION conducteur de mise à...
  • Page 45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Pour éviter des risques de RISQUE D’EXPLOSION ! blessures, faites toujours Sous certaines conditions, de attention lorsque vous ouvrez la l'hydrogène gazeux peut se porte pendant ou après un créer dans un système d'eau...
  • Page 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVIS Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de l'alimentation en eau ainsi qu'avec les procédures d'arrêt de l'alimentation électrique entrante. Consultez les instructions de montage ou contactez votre installateur pour de plus amples informations.
  • Page 47: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 48: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 49: Panneau De Commande

    Mise en route fr-ca Les numéros mentionnés ci-dessous 1J Bras d'aspersion inférieur font référence aux images d'aperçu 1R Réservoir de sel spécial sur la page précédente du présent 1Z Filtres manuel. 1b Panier à couverts* 1j Panier à vaisselle inférieur Panneau de commande 9"...
  • Page 50: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
  • Page 51: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Paramètre Quantité Chargement du valeur faible §:‹ƒ lave-vaisselle valeur moyenne §:‹„ Matériaux lavables au valeur moyenne/élevée §:‹… e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle valeur élevée §:‹†...
  • Page 52: Dégâts Causés À La Verrerie Et L'argenterie

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Dégâts causés à la verrerie Recommandé et l'argenterie Plastiques Assurez-vous que les articles plastiques sont Causes : lavables au lave-vaisselle. Type de verrerie. ■ Acier Chargez ces objets de Type de détergent pour ■ inoxydable, manière à ce qu'ils n'entrent lave-vaisselle.
  • Page 53: Mode De Chargement Recommandé

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Mode de chargement Lavez uniquement la vaisselle et ■ les articles de cuisine indiqués recommandé comme lavables au lave-vaisselle. Reportez-vous à la rubrique Réglage 12 places Matériaux lavables au lave-vaisselle pour plus Panier inférieur 1j d'informations sur la vaisselle adaptée.
  • Page 54: Chargement Du Panier À Ustensiles

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Réglage 10 places ustensiles Panier inférieur 1j Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 55: Retrait De La Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca des objets que vous souhaitez Profils de chargement suggérés charger dans le panier. Peignes rabattables du panier inférieur : Pour les abaisser, tirez légèrement le peigne rabattable vers l'avant et dégagez-le de l'encoche. Poussez le peigne rabattable vers le Fourchette à...
  • Page 56 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Pinces pour objets en plastique* Étagère pour tasses* Les pinces pour objets en plastique Les étagères pour tasses et l'espace permettent d'accrocher fermement en dessous peuvent être utilisés pour les accessoires plastiques légers les petites tasses ou pour des (gobelets, couvercles, etc.).
  • Page 57 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Gicleur pour objets extra hauts* Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 1j même lorsque le panier supérieur 1* est relevé, retirez le panier supérieur vide 1* en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 58: Détergent

    fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. Utilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 59: Ajout De Détergent

    Détergent fr-ca Ajout de détergent Remarque : Ne placez pas les comprimés détergents dans le compartiment à détergent 1:. Si le distributeur de détergent 9* Placez les comprimés ou d'autres demeure fermé, actionnez la formes de détergent directement barre de verrouillage 92 pour dans le distributeur de l'ouvrir.
  • Page 60: Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles du lave-vaisselle Si les ustensiles sont peu Conseil : Cycles du souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle lave-vaisselle recommandée est suffisante. a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé...
  • Page 61: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle *Selon les fonctions de votre l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le choix entre de multiples options de cycles de nettoyage H.
  • Page 62: Informations Sur Le Cycle De Lavage

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de lavage Pour économiser de l'énergie, ce ajustement intermittent du temps et lave-vaisselle dispose d'un système de l'eau utilisée pour le cycle. Les EcoSense dans lequel les capteurs temps du cycle de lavage sont du lave-vaisselle ajustent définis en fonction température automatiquement les variations de...
  • Page 63: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise en marche du L'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé en fonction l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u du cycle de lavage.
  • Page 64: Affichage De L'heure

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
  • Page 65: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur le bouton On/Off 3 jusqu'à ce que l'afficheur (Marche/Arrêt) (. corresponde à vos besoins. Les DEL s'éteignent. Le cycle de Appuyez sur le bouton Start nettoyage a été sauvegardé. (Démarrer) P.
  • Page 66: Verrouillage Automatique Du Panneau/À L'épreuve Des Enfants

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La durée du La sécurité enfants empêche programme peut augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il légèrement.
  • Page 67: Entretien Et Maintenance

    Filtres N'utilisez pas de lingettes à base ■ d'eau de javel, elles pourraient Le système de filtre Bosch 1Z est ® endommager la surface ou conçu pour éviter la nécessité de l'impression. faire un nettoyage préalable des Appareils en acier inoxydable : ■...
  • Page 68 fr-ca Entretien et maintenance Le système de filtrage de votre entretien afin de garder un haut lave-vaisselle est conçu de manière à rendement de nettoyage. filtrer à 100 % l'eau entrant dans les Vous pouvez nettoyer le système de gicleurs, assurant ainsi un apport filtration : continu d'eau propre nécessaire à...
  • Page 69: Bras Gicleurs

    Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 12, 1J de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
  • Page 70: Pompe Pour Eaux Résiduaires

    fr-ca Entretien et maintenance Pompe pour eaux AVERTISSEMENT résiduaires Faites preuve de prudence De gros résidus alimentaires lorsque vous démontez les présents dans l'eau de rinçage et pièces pour le nettoyage, non retenus par les filtres peuvent car certains débris peuvent obstruer la pompe pour eaux être tranchants.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au Les lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 72 fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
  • Page 73 Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9" est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 74 fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
  • Page 75 Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
  • Page 76: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 77: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    ébréchures, les lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») bosselures, ou autres dégâts au fini mis à votre disposition, en tant que du Produit), pendant une période de premier acquéreur, à...
  • Page 78: Réparer/Remplacer, Votre Recours Exclusif

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit 5 ans de garantie limitée sur les garantie et cette dernière ne doit pas ■ paniers de vaisselle : BSH se être prolongée en considération de chargera du remplacement du telles pièces. La seule responsabilité panier supérieur ou inférieur de BSH, en vertu des présentes, se (excepté...
  • Page 79: Produit Hors Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca qu'elle accepte d'intervenir pour la Le non respect des codes, ■ réparation. règlements ou lois locaux, étatiques ou départementaux applicables au système Produit hors garantie électrique, à la plomberie et/ou aux bâtiments, y compris la non BSH n'est pas tenu, légalement ou installation du produit autrement, de faire des concessions,...
  • Page 80: Comment Bénéficier D'un Service De Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit planchers, étagères, etc.); et de la LESQUELS PEUVENT VARIER D'UN réinitialisation des disjoncteurs ou ÉTAT À L'AUTRE. Aucun fusibles. changement, aucune modification ou aucun amendement apporté à la DANS LA MESURE OÙ LA LOI présente garantie ne prendra effet à...
  • Page 84 *9001201667* 9001201667 (9607)

Ce manuel est également adapté pour:

She33t55ucShe33t56uc

Table des Matières