Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
MIELE
KS 4887 D D EDT/CS
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KS 4887 D D EDT/CS

  • Page 1 MANUEL MIELE KS 4887 D D EDT/CS NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 671...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Votre contribution à la protection de l'environnement......... 14 Installation........................15 Lieu d’installation......................15 Classe climatique ..................... 16 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air..........16 Installation de plusieurs appareils de froid ..............17 Installation Side-by-Side (côte à...
  • Page 4 Mode Shabbat ....................... 42 Information concernant le mode Shabbat ............43 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ....43 Miele@home......................43 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 45 Modifier la luminosité de l'écran  ............... 45 Désactiver le mode expo ..................
  • Page 5 Table des matières Nettoyer la façade et les parois latérales ..............62 Nettoyer le joint de porte ....................62 Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation........... 62 Après le nettoyage......................62 En cas d'anomalie......................64 Origines des bruits......................72 Service après-vente...................... 74 Contact en cas d'anomalies ..................
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 7 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce  symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables. Ne retirez pas cet autocollant. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable.
  • Page 9  placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- ...
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température  ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
  • Page 12 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En ef-  fet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-  tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les géné-  rateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - retirer le givre ou la glace, - décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène !  Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit frigorifique n'est pas endommagé...
  • Page 15 Faites appel au service d'enlèvement pendant le transport. Nous les sélec- mis en place par votre commune, votre tionnons en fonction de critères écolo- revendeur ou Miele, ou rapportez votre giques permettant d'en faciliter le recy- appareil dans un point de collecte spé- clage.
  • Page 16 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aération et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d'incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d'une aération insuf- limites.
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Inversion du sens d'ouverture reils de froid de porte   Risque de dommages provoqué Risque de dommages corporels par l'eau condensée sur les parois et matériels en raison du poids élevé extérieures de l'appareil. de la porte.
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation  Risque d'endommagement du sol. Le déplacement de l'appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol. Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des ...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Ajuster l'appareil frigorifique  Risque de dommages et de bles- sures dus à la chute de la porte de l’appareil ou au basculement de l’ap- pareil de froid. Si le pied supplémentaire réglable du support de palier inférieur ne repose pas correctement sur le sol, la porte de l’appareil peut tomber ou l’appareil de froid peut basculer.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus KS 4887 ... edt/cs Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. 90° 1850 115° 1061 * Dimensions sans entretoises murales montées.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Raccordements KS 4887 ... edt/cs Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4882 ... edt/cs + KS 4887 ... edt/cs Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage side-by-side. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 24 SAV Miele). Pour des  Fiche de l'appareil raisons de sécurité, seul un profession-  Prise de courant nel qualifié ou le SAV Miele doit se char-  Branchez la fiche de l'appareil. ger du remplacement. Vérifiez que la fiche est correctement Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
  • Page 25 Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'installa- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 26 Économies d'énergie - Utilisez les entretoises murales. Les entretoises murales à l'ar- rière de votre appareil de froid permettent d'atteindre la consommation d'énergie déclarée.
  • Page 27 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil                  ...
  • Page 28 Description de l'appareil a Affichage b Éclairage intérieur c Balconnet à œufs dans la contreporte d Ventilateur avec éclairage e Tablette avec éclairage (FlexiLight 2.0) f Balconnet avec réglage précis g Paroi arrière sèche pour éviter la condensation h Tablette modulable (FlexiBoard) i Balconnet à...
  • Page 29 Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) d Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 30 Allumer ou éteindre l'humidificateur ou en régler l'inten- Désactivé sité (voir le chapitre « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active »).  Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») ...
  • Page 31 Description de l'appareil  /  Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de activé signalisation ou désactiver complètement les tonalités / niveau 5 d'avertissement et de signalisation (voir chapitre « Autres réglages ») Modifier la luminosité de l’écran Niveau 4  (voir chapitre « Autres réglages ») Modifier l'unité...
  • Page 32 Description de l'appareil  Saisissez le balconnet sur le côté à Aménagement intérieur deux mains, de sorte que vous tou- Déplacer le balconnet avec réglage chez les touches grises sous le bal- précis connet.  Appuyez sur les touches grises en Utilisez le réglage fin si vous avez besoin de plus d'espace vers le haut dans le même temps et poussez le balconnet...
  • Page 33 Description de l'appareil Déplacer ou retirer le cale-bouteilles Veillez à ce que la tablette avec l'éclai- rage s'enclenche de manière audible. Les lamelles du cale-bouteilles per- mettent un meilleur maintien des bou- Les tablettes sont pourvues de butées teilles à l'ouverture et à la fermeture de d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient la porte de l'appareil.
  • Page 34 Description de l'appareil  Insérez les adaptateurs sur les sup- ports gauche et droite à la hauteur de votre choix puis la tablette avec le bord de butée doit se trouver à l'arrière. Déplacer la clayette pour bouteilles  Placez la plaque de cuisson sur la ta- blette.
  • Page 35  Retirez les baguettes de protection de Conçus spécialement pour l'appareil, la tablette. des accessoires et des produits de net-  Replacez la baguette de protection toyage et d'entretien sont disponibles sur la tablette souhaitée. dans la gamme de produits Miele.
  • Page 36 Pour la description, voir le chapitre ligne Miele. Ils sont également dispo- « Description de l'appareil », section nibles auprès du service après-vente « Aménagement intérieur ». Miele (voir la fin du présent mode Boîte de tri d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Pour la description, voir le chapitre « Description de l'appareil », section...
  • Page 37 « Branchement électrique ».  Faites glisser votre doigt vers la L'écran affiche d'abord , puis . droite, jusqu'à ce que  s'affiche au Miele milieu. Remplir et insérer le réservoir d'eau  Appuyez sur . pour le brumisateur L'éclairage intérieur s'éteint et la pro- ...
  • Page 38 Mise en marche et arrêt de l'appareil  Nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
  • Page 39 La bonne température Le réglage correct de la température est Affichage de température crucial pour la durée de conservation En mode de fonctionnement normal, des denrées alimentaires. Lorsque la l'affichage de température à l'écran in- température baisse, les processus de dique la température moyenne effec- croissance des microorganismes ralen- tive de la zone de réfrigération ré-...
  • Page 40 La bonne température  Faites glisser le doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que le réglage souhaité (1 : température la plus faible, 9 : température la plus élevée) s’affiche au milieu.  Effleurez le réglage souhaité pour vali- der.
  • Page 41 Utilisation de la fonction SuperFroid Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l'affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus ...
  • Page 42 Autres réglages Le mode Holiday (vacances)  activé Explications sur les réglages s'affiche sur l'écran d'accueil. Il peut correspondants être désactivé via l'écran de démarrage Dans ce qui suit, seuls les paramètres ainsi que via le mode de réglages . qui nécessitent des explications supplé- La zone de réfrigération est régulée à...
  • Page 43 Autres réglages Activation de la fonction de ver-  Faites glisser votre doigt vers la droite rouillage / ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- fiche au milieu. La fonction de verrouillage activée pro-  Appuyez sur . tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- reil de froid et contre les réglages invo- Lorsque la fonction de verrouillage est lontaires effectués par des personnes...
  • Page 44 Miele. Si le mode Shabbat est désactivé, le L'App Miele vous guide lors de la symbole  s'allume en blanc. connexion entre l'appareil et le réseau Wi-Fi local. Information concernant le mode Shab- Une fois l'appareil connecté...
  • Page 45  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que  s'af- Disponibilité Miele@home fiche au milieu. L'utilisation de l'App Miele dépend de la  Appuyez sur . disponibilité du service Miele@home de  Pour désactiver la connexion Wi-Fi, votre pays.
  • Page 46 Autres réglages  Appuyez sur . Réinitialisez la configuration du ré- seau si vous éliminez votre appareil,  Sélectionnez le niveau de luminosité le vendez ou mettez un appareil d'oc- souhaité en balayant vers la gauche casion en service. Toutes les don- ou la droite sur la barre de segments.
  • Page 47 Après le nettoyage, le mode de net- - pour annoncer une anomalie au ser- toyage  doit être désactivé. Si la vice après-vente Miele (voir chapitre porte de l'appareil est fermée pendant « service après-vente Miele ».) plus de 10 minutes, le mode de net- - pour la consultation d'informations toyage ...
  • Page 48 Alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme de porte afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ou- verte et pour protéger les aliments sto- ckés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 49 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération L'air froid, plus lourd, descend dans la  Risque d'explosion provoquée partie basse de la zone de réfrigération. par des mélanges gazeux inflam- Servez-vous des différentes zones de mables. froid quand vous rangez vos aliments Certains gaz inflammables risquent dans l'appareil ! de prendre feu en présence de com-...
  • Page 50 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération - les plats ou pâtisseries à base d'œufs la chaîne du froid. Par exemple ne lais- ou de crème, sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. - les pâtes fraîches et les pâtes à gâ- teau, pizza ou quiche, Bien entreposer ses aliments - les fromages au lait cru et autres pro-...
  • Page 51 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Zone PerfectFresh Active Compartiment humide La zone PerfectFresh Active répond  |     |    aux exigences d'un compartiment fri- gorifique selon la norme Dans le compartiment humide règne DIN EN 62552:2020. une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d'humidité ...
  • Page 52 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active  Faites glisser votre doigt vers la droite Sélectionner taux d'humidité faible  ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- Le brumisateur  doit être désactivé fiche au milieu. avec ce réglage .  Appuyez sur . ...
  • Page 53 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Brumisateur (Humidifier )  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Lorsque le brumisateur  est activé, Avec le temps, l'eau qui stagne dans les fruits et légumes stockés dans le le réservoir à...
  • Page 54 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Le réservoir d'eau  sort de ce renfon- cement.  Enlevez le réservoir d'eau et remplis- sez-le jusqu'à la marque de l'eau po- table.  Remettez le réservoir à eau en place.  Repliez la tablette en verre  vers le bas.
  • Page 55 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 56 Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Active Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Active est au- tomatique. L'eau de dégivrage s'écoule par un ori- fice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil.
  • Page 57 Nettoyage et entretien - de produit à vitres, La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne - d'éponges et de brosses abrasives doit pas être enlevée. Elle vous sera (par ex. éponges à récurer), utile en cas de panne ! - de gomme de nettoyage, - de grattoir en métal acéré.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Les dépôts déjà incrustés sont plus  Risque de dommages dû aux difficiles, voire impossibles à retirer. températures élevées du lave-vais- Les surfaces sont susceptibles de se selle. décolorer ou de s’altérer. Des éléments de l’appareil peuvent Il est préférable d'éliminer immédia- devenir inutilisables lors du net- tement les salissures.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Retirer et démonter les acces- soires pour le nettoyage Enlever le balconnet avec réglage pré-  Poussez l'ergot hors de la rainure. Le bandeau en inox se détache alors complètement du balconnet.  Saisissez le balconnet à deux mains, ...
  • Page 60 Nettoyage et entretien  Tirez les deux adaptateurs à gauche et  Risque de dommages dus à une à droite des supports. manipulation incorrecte.  Insérez, après le nettoyage, les adap- Lors du retrait de la baguette inox tateurs sur les supports gauche et avec éclairage LED, les contacts droite à...
  • Page 61 Nettoyage et entretien  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut dispa- raître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. ...
  • Page 62 Nettoyage et entretien Les filtres à charbon actif KKF-RF sont disponibles chez votre revendeur, au- près du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.  Retirez le support des filtres à char- bon actif de son logement en tirant vers le haut.
  • Page 63 (uti- produit vaisselle et d'eau chaude. lisez par exemple la brosse à meubles Vous pouvez également utiliser un des aspirateurs Miele). chiffon propre et humide en micro- fibres, sans détergent. Après le nettoyage  Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- ...
  • Page 64 Nettoyage et entretien  Ne remplissez l'appareil que lorsque la température a suffisamment bais- sé.  Fermez la/ les porte(s) de l'appareil.
  • Page 65 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 66 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la normale. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem- pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.  Suivez les indications du chapitre « Installation », section « Lieu d'installation ».
  • Page 67 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments  Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
  • Page 68 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran d'ac- Le mode expo est activé. cueil, l'appareil ne pro-  Appuyez sur . duit pas de froid bien  Appuyez sur . que les commandes de  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche l'appareil et l'éclairage jusqu'à...
  • Page 69  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- retentit. soin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 70 En cas d'anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et solution Le brumisateur ne vapo- Le brumisateur n'est pas activé. rise pas la nourriture  Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l'avant et donc sur le réglage « Taux d'humidité...
  • Page 71 Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s'al- lume en blanc. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 72 Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele. L'éclairage intérieur cli- Il ne s’agit pas d’une anomalie. L'alarme de la porte a gnote.
  • Page 73 Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 74 Origines des bruits Bruits Cause et solution Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à et cliquetis l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils.
  • Page 75 Les coordonnées du service après- dans le mode de réglage sous Informa- vente Miele figurent en fin de notice. tions . Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N°...
  • Page 76 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 77 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 80 +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 81 KS 4887 ... fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 671 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 4887 serie