Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Français
Manuel de l'operateur pour accessoire
Référence
Balayeuse avec bac de ramassage 1100
- avec brosse latérale et système d'arrosage A426231
Balayeuse avec bac de ramassage 1500
- avec brosse latérale et système d'arrosage A465948
www.avanttecno.com
A430125 2024 2 FR 2024-
Balayeuse avec bac de ramassage
Fabricant:
e-mail: sales@avanttecno.com
Balayeuse avec bac de ramassage 2024 2
Y compris les
options
A36883
Brosse latérale
Système d'arrosage A37431
A465821
Brosse latérale
Système d'arrosage A466019
Ylötie 1
33470YLÖJÄRVI
FINLAND
Tel. +358 3 347 8800
Fax +358 3 348 5511
A35698
A35698

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AVANT A35698

  • Page 1 Balayeuse avec bac de ramassage Référence Y compris les options Balayeuse avec bac de ramassage 1100 A36883 Brosse latérale A35698 - avec brosse latérale et système d'arrosage A426231 Système d’arrosage A37431 Balayeuse avec bac de ramassage 1500 A465821 Brosse latérale A35698 - avec brosse latérale et système d'arrosage A465948...
  • Page 2 Balayeuse avec bac de ramassage 2024 2...
  • Page 3 5.2.1 Connecter le faisceau électrique de l'accessoire au chargeur ..............21 6. UTILISATION DE LA BALAYEUSE ....................23 Distance de sécurité ..............................24 Vérifications avant utilisation ........................... 25 Qualification de l'opérateur ............................. 26 Manœuvre de la balayeuse ............................26 6.4.1 Position de fonctionnement (OptiFloat®) ....................
  • Page 4 Position de transport ..............................33 6.10 Stockage de l'accessoire ............................34 6.11 Travail sur un sol irrégulier ............................. 35 7. INSTALLATION D'UNE BROSSE LATÉRALE ................36 Exigences de qualification pour les travaux d'installation : ................36 Instructions de sécurité pour les assemblages hydrauliques ................37 Serrage des raccords hydrauliques ........................
  • Page 5 5 (46) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
  • Page 6 6 (46) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 7 (46) 2. Usage prévu La balayeuse avec bac de ramassage AVANT est un accessoire qui est conçu et fabriqué pour être utilisé avec les chargeurs compacts AVANT indiqués dans le Tableau 1. Cette balayeuse sert à retirer le sable, le gravier ou d’autres matériaux des grandes cours, des rues, ou d’autres surfaces régulières et solides.
  • Page 8 8 (46) Tableau 1 - Balayeuse avec bac de ramassage - Compatibilité avec les chargeurs Avant Série 220 525LPG 313S Avant 320S 860i e513 645i 755i 225LPG e527 650i 760i A36883 • • • • (•) (•) (•) (•) A426231 •...
  • Page 9 C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
  • Page 10  Arrêtez le chargeur et placez l'accessoire à une position sûre tel que l'indique la procédure sécuritaire d'arrêt avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou aux réglages.  Prêtez attention aux environs et à toutes autres personnes et machines se déplaçant dans le voisinage.
  • Page 11 à quiconque s'en approche trop. Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure AVERTISSEMENT sécuritaire d'arrêt avant de vous en approcher. Si la proximité d'un accessoire en marche est absolument nécessaire pour déterminer l'état de l'accessoire vu à distance, ou pour la recherche de pannes, ne portez jamais des vêtements amples, de longues écharpes, des...
  • Page 12 12 (46) 3.1 Procédure sécuritaire d'arrêt Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire. Remarquez que le bras de levage peut s'abaisser même si le moteur du chargeur est arrêté.
  • Page 13 Flux hydraulique recommandé : 28 l/min 35 l/min Entrée maximale d'énergie hydraulique : 35 l/min, 22,5 MPa (225 bar) 40 l/min, 22,5 MPa (225 bar) Chargeurs AVANT compatibles : Voir le Tableau 1 En option Brosse latérale A35698 A35698 Pulvérisateur d’eau...
  • Page 14 14 (46) 4.1 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages sur l'accessoire. Ils doivent être visibles et lisibles sur l'équipement. Remplacez toute étiquette floue ou manquante. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès de votre revendeur ou accessibles à partir des coordonnées indiquées sur la couverture. Assurez-vous que tous les autocollants d'avertissement sont lisibles.
  • Page 15 A426145 / Plaque d'identification A426315 / A465946 / A467736 Tableau 4 - Balayeuse avec bac de ramassage - Composants principaux Platine d’accrochage Avant et liaison de flottaison OptiFloat ® Flèches indicatrices du système de flottaison OptiFloat (rouges, 2 paires) ®...
  • Page 16 16 (46) 4.2 Levage Assurez-vous que l'accessoire est bien protégé des mouvements involontaires pendant l'opération de levage. Utilisez le type approprié d'accessoires de levage, par exemple des sangles, des chaînes ou des crochets. N'utilisez pas les accessoires de levage s'il existe des signes de dommage, de déformation ou d'autres conditions dangereuses.
  • Page 17 Étape 2 :  Tourner hydrauliquement la platine d'accrochage vers une position avant oblique.  Conduisez le chargeur sur l'accessoire. Si votre chargeur est équipé d'un bras télescopique, vous pouvez l'utiliser.
  • Page 18 à la surcharge et de mouvement non contrôlé de l'accessoire et de ses pièces. Si votre chargeur n'est pas répertorié dans le Tableau 1 à la page 7, interrogez votre concessionnaire Avant avant d'utiliser cet accessoire.
  • Page 19 19 (46) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un ancien modèle du chargeur Avant de la série 300-700 muni des coupleurs rapides conventionnels et voulez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point...
  • Page 20 20 (46) Déconnexion des tuyaux hydrauliques : Avant de déconnecter les raccords, abaissez l'accessoire jusqu'à une position sûre sur une surface solide et plane. Tournez le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire jusqu'à sa position neutre. Lors du découplage de l'accessoire, déconnectez toujours les raccords hydrauliques avant de déverrouiller la platine d'accrochage, afin d'éviter d'endommager le tuyau et...
  • Page 21 21 (46) 5.2 Branchement électrique La prise électrique ne doit être branchée que lorsque l’accessoire est équipé du pulvérisateur d’eau. Si le pulvérisateur d’eau n'est pas installé, vous pouvez sauter cette partie du manuel. Fonctions électriques de l'accessoire : La pompe à eau électrique du pulvérisateur d'eau peut être commandée avec le faisceau électrique standard fourni avec l'accessoire, Opticontrol , ou le kit interrupteurs électriques pour l'accessoire du chargeur.
  • Page 22 électrique l'accessoire connecté lorsque multiconnecteur est couplé. Nettoyez les deux multiconnecteurs avant de les connecter au multiconnecteur. Le faisceau de câble séparé A34731 n'est pas nécessaire dans ce cas. Opticontrol , kit interrupteurs électriques pour ® l'accessoire, chargeur fabriqué en 2016 ou après Si votre chargeur est ...
  • Page 23 été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel. Exercez-vous à l'utilisation de l'accessoire et de ses commandes dans une zone sans risque.
  • Page 24 24 (46) 6.1 Distance de sécurité La distance de sécurité minimale de l'accessoire est de 2 mètres. Arrêtez l'accessoire immédiatement spectateurs franchissent distance de sécurité. Ne laissez pas les spectateurs s'approcher à plus de 2 (distance sécurité) mètres l'accessoire. balayeuse rotative peut projeter...
  • Page 25 25 (46) 6.2 Vérifications avant utilisation Avant le début des travaux, retirez les grands éléments qui ne peuvent pas être collectés de la zone  de travail par la balayeuse. Conduisez avec soin sur des terrains irréguliers et remarquez l'effet de charges lourdes à l'avant du ...
  • Page 26 : (ou boutons de joystick électriques) : Rotation de la balayeuse Boîte du bac de collecte fermée Boîte du bac de collecte ouverte Vérifiez la position des supports de stockage avant d'utiliser l'accessoire. Voir les instructions dans ce manuel.
  • Page 27 27 (46) Manœuvrez les commandes du chargeur et de son accessoire de manière prudente et régulière, et évitez des virages brusques et des changements soudains de la vitesse et du sens de marche à chaque fois que vous utilisez balayeuse avec ramassage.
  • Page 28 Lorsque la boîte du bac de collecte est sur le point de se remplir ou que la totalité des matériaux n'est plus collectée, arrêtez la balayeuse et rendez vous au site de vidage tout en maintenant la balayeuse à une position horizontale ou légèrement inclinée vers l'avant pour éviter que les matériaux ne se déversent de la boîte.
  • Page 29 Le levier de commande des hydrauliques extérieures actionnera les vérins d'ouverture de la boîte du bac de collecte lorsque la balayeuse est levée du sol. Assurez-vous que la boîte est complètement fermée avant d'abaisser l'accessoire au sol. 6.6 Réglage de la hauteur de fonctionnement La hauteur de fonctionnement de la balayeuse peut être réglée à...
  • Page 30 été arrêté (risque d'écrasement). Le chargeur n'a pas été conçu pour maintenir une charge élevée pendant longtemps. Abaissez toujours l'accessoire à une position de sécurité avant de quitter le siège du conducteur. 6.7 Brosse latérale La balayeuse avec bac de collecte peut être...
  • Page 31 31 (46) 6.7.1 Réglage de la brosse latérale Levage et abaissement : Si la brosse latérale n'est pas nécessaire, elle peut être verrouillée au dessus du sol avec le support de verrouillage rouge. Activation de la brosse latérale : La brosse latérale est activée ou arrêtée à l'aide du bouton au niveau de la soupape de la balayeuse.
  • Page 32 4. La buse d'eau de la brosse latérale est incluse dans l'ensemble de brosse latérale. Videz complètement le système avant de stocker l'accessoire dans des conditions de gel. L'ajout du liquide lave-glaces dans le réservoir et sa circulation à travers la pompe et les buses peuvent empêcher le gel de petites quantités d'eau.
  • Page 33 33 (46) Commande du pulvérisateur d’eau à l’aide d’Opticontrol® : Lorsque le chargeur est équipé du système Opticontrol® en option  Placez l'interrupteur de mode Opticontrol dans la position ARRÊT ® sur le chargeur. Voir la figure adjacente et le manuel de l'opérateur du chargeur.
  • Page 34 34 (46) 6.10 Stockage de l'accessoire Découplez et rangez l'accessoire sur un sol horizontal, mais évitez de laisser que l'accessoire repose directement sur les poils. Le meilleur endroit où ranger l'accessoire est un lieu où il est protégé de la lumière directe du soleil, de la pluie et des températures extrêmes.
  • Page 35 35 (46) 6.11 Travail sur un sol irrégulier Des précautions supplémentaires sont nécessaires lorsque le matériel est utilisé sur des terrains inclinés et des pentes. Conduisez lentement en particulier sur des surfaces inclinées, irrégulières ou glissantes, et évitez des changements soudains de la vitesse ou du sens. Manœuvrez les commandes du chargeur en effectuant des mouvements prudents et réguliers.
  • Page 36 Le fabricant ou son représentant ne sont pas responsables pour les dommages, pertes ou blessures dus à des installations incorrectes ou incomplètes. Contactez votre concessionnaire ou point d'entretien Avant le plus proche si vous avez des questions supplémentaires ou avez besoin des services d'installation.
  • Page 37 Laissez les systèmes hydrauliques du chargeur et de l'accessoire refroidir complètement avant d'effectuer tout travail sur les systèmes hydrauliques. Assurez-vous que le bras du chargeur ou toute autre pièce de l'accessoire ne peut pas se déplacer et provoquer des risques d'écrasement ou de pincement :...
  • Page 38 Après le serrage, essayez de tordre manuellement le tuyau hydraulique ; le raccord doit rester ferme. Testez pour voir s'il y a des fuites Avant de vérifier s'il y a des fuites, ou de vous approcher de tout raccord hydraulique, pour éviter toute éventuelle éjection de l'huile hydraulique pressurisée : Arrêtez le moteur du chargeur...
  • Page 39 7.4 Installation d'une brosse latérale ou changement du côté d'installation Une fois livré, le kit d'installation séparé A35698 de la brosse latérale est prêt à être installé sur le côté droit de la balayeuse.
  • Page 40 40 (46) Le moteur hydraulique doit être installé en fonction du côté sur lequel la brosse est installée. Positions du moteur hydraulique et des tuyaux flexibles hydrauliques en fonction du côté sur lequel la brosse est installée : Fixation de la brosse latérale sur le côté gauche Fixation de la brosse latérale sur le côté...
  • Page 41 41 (46) Tableau 5 - Brosse latérale - Raccords hydrauliques Brosse droite Brosse gauche 1 brosse, droite (réglage standard) 1 brosse, gauche Conduite de vidange du moteur hydraulique : R (conduite de retour libre)
  • Page 42 être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
  • Page 43 Les réparations par soudage ne sont autorisées que par des soudeurs professionnels. Lors du soudage, seuls les méthodes et les additifs appropriés pour l'acier à base duquel est fabriqué l'accessoire doivent être utilisés. Pour obtenir de plus amples informations sur les réparations, contactez votre point d’entretien Avant le plus proche.
  • Page 44 9. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
  • Page 45 Hydraulisk sopvals med uppsamlare; arbetsredskap för Avant lastare A426231 Hydraulic collecting broom; attachment for Avant loaders 1500 A465821 Balayeuse avec bac de ramassage ; accessoire pour chargeurs Avant A465948 20.09.2024 Ylöjärvi, Finland Jani Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / CEO / Directeur général...

Ce manuel est également adapté pour:

A36883A426231A37431A465821A465948A466019