Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TC-125 G2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rubi TC-125 G2

  • Page 1 TC-125 G2...
  • Page 2 TC-125 G2 REF. 51951 TC-125 G2 230V 50/60 HZ REF. 51967 TC-125 G2 230V 50/60 HZ UK REF. 51977 TC-125 G2 120V 50/60HZ USA REF. 51987 TC-125 G2 110V 50/60 HZ UK...
  • Page 3 TC-125 G2 REF.51949 (NOT INCLUDED)
  • Page 4 SLIM CUTTER (Ref.51949). Si usted dispone de una versión anterior póngase Usar protectores auditivos en contacto con el servicio técnico RUBI. Componentes. TC-125: Atención riesgo de corte por sierra Elementos de la máquina (pag.2) 1.
  • Page 5 · INSTRUCCIONES ORIGINALES · ESPAÑOL una lesión seria. accidentes. Guarde todas las advertencias y todas las instrucciones d. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste para una referencia futura. antes de arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta unida a una pieza rotativa de 1) Seguridad del área de trabajo una herramienta eléctrica puede causar un daño a.
  • Page 6 18) Permita al motor alcanzar su máxima velocidad de servicio Post-venta de RUBI. régimen antes de cortar. 19) Importante: después de completar el corte, libere el Instalación y cambio de disco:...
  • Page 7 Slim Conexión directa con aspiradora RUBI Cutter. 14. El aspirador RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M puede 28. Se recomienda el uso de ventosas para reducir el riesgo acoplarse directamente en la herramienta con el de desplazamiento de la guía durante el corte.
  • Page 8 ESPAÑOL · · INSTRUCCIONES ORIGINALES ¡ADVERTENCIA! No ejerza excesiva presión sobre la 3.2 Puesta en marcha máquina durante la operación de corte, ésta debe deslizarse por el perfil guía con suavidad. Desconexión: Unidad PRCD (Protección electrónica de sobrecarga): NOTA: La cortadora se encuentra equipada con una 55.
  • Page 9 GERMANS BOADA S.A. servicio técnico de RUBI: Cualquiera de estas actividades implicaría incurrir en responsabilidades legales i podría dar lugar a actuaciones penales.
  • Page 10 Wear safety gloves ATTENTION! For the use of the TC-125 it is essential to have the guidance system SLIM CUTTER (Ref.51949). If you have an Wear safety glasses previous version, please contact the RUBI technical service. Wear hearing protectors Components TC-125: Elements of the machine (pag.2)
  • Page 11 · TRANSLATION OF THE ORIGINAL · ENGLISH WARNING! Read all of the safety warnings and all of d. Remove any spanners or adjustment tools the instructions. Failure to observe all of the warnings and before starting the electric tool. A spanner or tool instructions indicated below could result in electric shock, connected to a rotating part of an electric tool can fire and/or serious injury.
  • Page 12 Do a functional test with no load for at least 30 seconds malfunctioning parts, replace them with original spare before using the cutter. parts from the manufacturer and contact RUBI’s after- 17) Never start the machine with the piece being cut in sales service.
  • Page 13 Direct connection with RUBI vacuum work piece at all times. (Fig. K) 14. The RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M vacuum cleaner 30. To install the suction cups, insert the anchor nut into the can be attached directly to the tool with the included guide rail of the profile as shown in the image.
  • Page 14 ENGLISH · TRANSLATION OF THE ORIGINAL · 43. To make square cuts, position yourself behind the and certain types of cleaning agents with this type of machine. Put one hand on the main handle and slide the components. cutter in the guide. For greater comfort, place the other 61.
  • Page 15 Use only original spare parts supplied by the manufacturer. • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 as Repairs should only be done by certified workshops or amended RUBI’s technical service: • Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 as amended www.rubi.com •...
  • Page 16 SLIM CUTTER (Réf. 51949). Si vous Portez des lunettes de sécurité disposez d’une version antérieure, veuillez contacter le service technique RUBI. Portez des protections auditives Composants. TC-125 : Éléments de la machine (page 2) Attention, risque de coupure dû...
  • Page 17 · TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE · FRANÇAIS de le ramasser ou de le porter. Transporter les choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. outils électriques avec votre doigt sur l'interrupteur Conservez tous les avertissements et toutes les ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur instructions comme référence pour le futur.
  • Page 18 17) Ne démarrez jamais la scie avec la pièce à couper fabricant, et veuillez contacter notre service après- contre le disque. vente RUBI. 18) Attendez que le moteur atteigne sa vitesse maximum avant de commencer à couper. Installation et remplacement du disque : 19) Important : après avoir terminé...
  • Page 19 (Fig. J) Connexion directe avec l’aspirateur RUBI 14. L'aspirateur RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M peut être AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la surface de la fixé directement à l'outil avec l'adaptateur inclus.
  • Page 20 FRANÇAIS · TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE · ou remplacez-la immédiatement. 51. Placez l’appareil sur la bonne position sur le profil guide. 37. Si le disque est monté de façon incorrecte et travaille 52. Réglez la profondeur et l’angle de coupe de la scie. dans le sens contraire, arrêtez la machine et remontez le 53.
  • Page 21 à des poursuites judiciaires.GERMANS BOADA S. A. reserves the right to make de rechange d’origine fournies par le fabricant. Les any technical modification without previous notice. réparations doivent être effectuées par un atelier agréé ou par le service technique de RUBI : www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 info@rubi.com 4.- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 22 SLIM CUTTER (Ref. 51949). Se dispuser de uma versão anterior, entre em contacto com Usar protetores auditivos o serviço técnico RUBI. Componentes. TC-125: Atenção, risco de corte por serra Elementos da máquina (Pág. 2) 1.
  • Page 23 · TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS · PORTUGUÊS futura. antes de arrancar ou ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave unida a uma peça rotativa de uma 1) Segurança da área de trabalho ferramenta eléctrica pode causar dano pessoal. a. Manter limpa a área de trabalho e bem iluminada. e.
  • Page 24 Serviço Pós-Venda da RUBI. 19) Importante: depois de realizar o corte, solte o interruptor e espere que o disco pare completamente antes de Instalação e substituição do disco:...
  • Page 25 AVISO! Limpe a superfície da peça de trabalho antes de Conexão directa com aspirador RUBI posicionar as ventosas Slim Cutter. 14. O aspirador RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M pode 28. Caso a peça de trabalho seja comprida, recomenda- ser fixado diretamente na ferramenta com o adaptador se a utilização de ventosas para reduzir o risco de...
  • Page 26 PORTUGUÊS · TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS · manual com um diâmetro entre 115 e 125 mm. 54. Segurando a máquina firmemente com ambas as mãos, avance lentamente até o disco entrar em contacto com 3.2 Colocação em funcionamento a peça a cortar e avance até finalizar o corte. AVISO! Não exerça pressão sobre a máquina durante a operação de corte.
  • Page 27 A realização de qualquer uma destas atividades implica incorrer em responsabilidades técnico da RUBI: legais e pode dar lugar a processos penais. A GERMANS BOADA, S.A. reserva-se o direito de introduzir quaisquer modificações técnicas sem pré-aviso.
  • Page 28 ¡ATENCIÓN! Para el uso de la TC-125 Utilitzeu ulleres de seguretat imprescindible disposar del sistema de guiat SLIM CUTTER (ref. 51949). Si disposeu d'una versió anterior, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic de RUBI. Utilitzeu protectors auditius Components. TC-125: Atenció: risc de tall per serra Elements de la màquina (pàg.
  • Page 29 · TRADUCCIÓ DE LES INSTRUCCIONS ORIGINALS · CATALÀ l'equilibri en tot moment. Això permet un millor Deseu totes les advertències i totes les instruccions per a una referència futura. control de l'eina elèctrica en situacions inesperades. f. Porteu roba adequada. No porteu roba solta o 1) Seguretat de l'àrea de treball joies.
  • Page 30 19) Important: després de completar el tall, allibereu originals del fabricant, i contacteu amb el servei postvenda de RUBI. l'interruptor i deixeu que el disc s'aturi completament abans de deixar la talladora. 20) No utilitzeu la màquina en zones amb sòlids, líquids Instal·lació...
  • Page 31 Ús de ventoses SLIM CUTTER Connexió directa amb aspirador RUBI ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de limpiar la superficie de 14. L'aspiradora RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M es pot la pieza de trabajo antes de posicionar las ventosas Slim connectar directament a l'eina amb l'adaptador inclòs.
  • Page 32 CATALÀ · TRADUCCIÓ DE LES INSTRUCCIONS ORIGINALS · realitzar l'operació de tall. guia amb suavitat. 39. Endolleu la unitat PRCD en una presa de corrent. El llum indicador verd s'hauria encendre. Desconnexió: 40. Premeu el botó de prova «TEST». El llum d'indicació 55.
  • Page 33 Les reparacions només GARANTIA ..................PAG.156 han de ser efectuades per un taller acreditat o pel servei tècnic de RUBI: www.rubi.com Queda prohibida tota reproducció total o parcial de l'obra, en qualsevol format o Tel: +34 93 680 65 00 per qualsevol mitjà...
  • Page 34 ATTENZIONE! Per utilizzare la TC-125, è essenziale disporre del sistema di guida Indossare occhiali di sicurezza SLIM CUTTER (rif.51949). Se si dispone di una versione precedente, si prega di contattare il servizio tecnico RUBI. Indossare protezioni acustiche Componenti. TC-125: Elementi macchina (Pagina 2) Attenzione: rischio di taglio da sega 1.
  • Page 35 · TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI · ITALIANO causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. o prima di prenderlo e trasportarlo. Trasportare Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per un utensile elettrico con il dito sull’interruttore o consultazioni future. collegare un utensile elettrico con l’interruttore in posizione “chiuso”...
  • Page 36 17) Non mettere mai in funzione la macchina con il con ricambi originali del produttore e contattare il pezzo da tagliare già a contatto con il disco. Servizio post-vendita RUBI. 18) Lasciare che il motore raggiunga la massima velocità prima di iniziare a tagliare.
  • Page 37 Collegamento del sistema di aspirazione: Utilizzo delle ventose SLIM CUTTER Collegamento diretto all'aspirapolvere RUBI ATTENZIONE! Assicurarsi di pulire la superficie del 14. L'aspirapolvere RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M pezzo da lavorare prima di posizionare le ventose Slim Cutter. può essere collegato direttamente all'utensile con l'adattatore incluso.
  • Page 38 ITALIANO · TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI · 3.2 Messa in funzione 54. Tenendo saldamente la macchina con entrambe le mani, avanzare lentamente fino a quando il disco entra in contatto con il pezzo da tagliare e avanzare fino al Unità PRCD (interruttore differenziale): completamento del taglio.
  • Page 39 Le riparazioni possono essere GERMANS BOADA, S.A. si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica tecnica eseguite solo da un'officina accreditata o da un tecnico senza preavviso. dell'assistenza RUBI: www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 info@rubi.com 4.- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 40 Fall das Führungssystem SLIM CUTTER, (Ref. 51949), erforderlich. Sollten Sie eine ältere Version haben, dann wenden Sie Achtung: Gefahr von Schnittverletzungen sich bitte an den Technischen Kundendienst durch die Säge von RUBI. CE-Kennzeichnung Komponenten. TC-125: Komponenten der Maschine (Seite 2) Gemäß WEEE-Richtlinie 1.
  • Page 41 · ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG · DEUTSCH Beleuchtung sorgen. Unordentliche und dunkle Ar- f. Tragen Sie keine weite Kleidung, hängenden oder beitsbereiche begünstigen Unfälle. abstehenden Kleidungsstücke und Schmuck, wel- b. Elektrowerkzeuge dürfen nicht in explosionsge- che sich in beweglichen Teilen verfangen könn- fährdeten Umgebungen betrieben werden (wie z.
  • Page 42 Sie es durch ein Original- vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Ersatzteil des Herstellers und wenden Sie sich an den Handkreissäge ablegen. RUBI-Kundendienst. 20) Verwenden Sie die Maschine nicht in Bereichen mit brennbaren Feststoffen, Flüssigkeiten oder Gasen. Einbau und Wechsel des Sägeblatts: Die an den Bürsten entstehenden Funken können einen...
  • Page 43 Sie die Slim Cutter-Saugnäpfe Direkter Anschluss an den RUBI-Staubsauger positionieren. 14. Der Staubsauger RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M 28. Bei langen Werkstücken wird der Einsatz von Saugnäpfen kann mit dem mitgelieferten Adapter direkt am Werkzeug empfohlen, um das Risiko einer Verschiebung der befestigt werden.
  • Page 44 DEUTSCH · ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG · ersetzen. 50. Halten Sie Ihre Hände und das Netzkabel vom 37. Sollte das Sägeblatt falsch montiert sein und sich in Arbeitsbereich der Säge fern, um ein Einklemmen mit dem entgegengesetzter Richtung drehen, dann stoppen Sie Werkstück zu vermeiden.
  • Page 45 GERMANS BOADA, S.A. behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne anerkannten Fachwerkstatt oder dem RUBI-Kundendienst vorherige Ankündigung vorzunehmen. durchgeführt werden: www.rubi.com · Tel: +34 93 680 65 00 · info@rubi.com 4.- EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, GERMANS BOADA S.A., in Avda. Olimpíades, 89 91; 08191 Rubí (Barcelona), Spanien erklären hiermit, dass die Elektrische Kreissäge...
  • Page 46 SLIM CUTTER (Ref.51949). Neem contact op met de technische dienst Draag gehoorbeschermers van RUBI als u een oudere versie hebt. Let op het risico van snijwonden door zagen Onderdelen: TC-125: Machine-elementen (pag. 2) CE-markering 1.
  • Page 47 · VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES · NEDERLANDS sieraden die wordt gegrepen door bewegende 1) Veiligheid van het werkgebied delen. Houd je haar en handschoenen uit de buurt a. Houd het gebied schoon en goed verlicht . Rommelige en donkere werk werkomgeving kan tot van bewegende delen.
  • Page 48 RUBI- 20) Gebruik de machine niet in zones met brandbare klantenservice.
  • Page 49 28. Als het werkstuk lang is, is het raadzaam om zuignappen Directe verbinding met RUBI-stofzuiger te gebruiken om het risico te verkleinen dat de geleider 14. De RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M stofzuiger kan tijdens het zagen beweegt. direct op het gereedschap worden bevestigd met de 29.
  • Page 50 NEDERLANDS · VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES · schakelen. PRCD-eenheid die direct op de voedingskabel is gemonteerd. Controleer de juiste werking voordat u de 56. De zaagmachine blijft enkele ogenblikken draaien nadat zaagbewerking uitvoert. ze is uitgeschakeld; wacht totdat de machine volledig is gestopt voordat u ze uit de zaagpositie verwijdert.
  • Page 51 Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende werkplaats of door de technische dienst van RUBI: Zonder voorafgaande toestemming van GERMANS BOADA S.A. is volledige of gedeeltelijke reproductie van de handleiding verboden, ongeacht het formaat of de gebruikte wijze of procedure, hetzij mechanisch, fotografisch of elektronisch.
  • Page 52 Anvend sikkerhedsbriller ADVARSEL! For at kunne bruge TC-125 er det vigtigt at have SLIM CUTTER-styresystemet (ref. 51949). Hvis du har en ældre version, bedes du kontakte RUBI's tekniske service. Anvend høreværn Komponenter. Advarsel: risiko for skader ved brug af sav...
  • Page 53 · OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONE · DANSK 1) Sikkerhed i arbejdsområdet bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker og langt a. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Mørke hår kan blive fanget i bevægelige dele. områder og manglende orden fører til ulykker. g.
  • Page 54 Foretag en funktionstest uden belastning i mindst 30 korrekt, skal disse udskiftes med originale reservedele sekunder, inden du bruger saven. fra producenten, og RUBI's eftersalgsservice skal 17) Start aldrig maskinen, mens det stykke, der skal kontaktes. skæres, er i kontakt med klingen.
  • Page 55 · OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONE · DANSK Direkte tilslutning til RUBI-støvsuger forskubbes under skæring. 14. RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M støvsugeren kan 29. For at optimere skærezonen skal sugekopperne fordeles sættes direkte på værktøjet med den medfølgende jævnt langs styrets midterste sektion. Dette sikrer, at adapter.
  • Page 56 Brug kun originale reservedele leveret af producenten. opløsningsmidler og visse typer rengøringsmidler med Reparationer må kun udføres af certificerede værksteder denne type komponenter. eller RUBI's tekniske service: 61. Undersøg maskinens ledninger regelmæssigt, og hvis de er beskadigede, skal de repareres af en autoriseret www.rubi.com teknisk service.
  • Page 57 · OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONE · DANSK 4.- OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, GERMANS BOADA S.A. ved Avda. Olimpíades, 89 91; 08191 Rubí (Barcelona), Spanien, erklærer, at den elektriske rundsav Model: TC-125 (REF.: 51987), TC-125 (REF.: 51977), TC-125 (REF.: 51951), TC-125 (REF.: 51967) opfylder alle relevante krav i følgende europæiske direktiver •...
  • Page 58 систему направляющих SLIM CUTTER (арт.51949). Использовать защитные очки Если у Вас предыдущая версия, свяжитесь с ближайшим техническим сервисом RUBI. Использовать защитные наушники Компоненты. TC-125: Части агрегата (стр.2) ВНИМАНИЕ риск пореза пилой 1. Основная рукоятка. 2. Переключатель включения/выключения. Маркировка ЕС 3. Кнопка безопасности (разблокировка переключателя) 4.
  • Page 59 · ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ · РУССКИЙ c. Избегайте непроизвольного запуска. ¡ВНИМАНИЕ! Прочтите все рекомендации по Перед включением в сеть и/или батареии, безопасности и инструкции. Невыполнение ниже перед перемещением инструмента приведённых рекомендации и инструкции может удостоверьтесь, что переключатель находится в положении «открыто».
  • Page 60 обнаружении повреждённых частей замените их оригинальными и свяжитесь с Постпродажным диски. Запустите и дайте поработать в холостую минимум 30сек. обслуживанием RUBI. 17) НИКОГДА не запускайте плиткорез если диск находится в контакте с поверхностью заготовки. Установка и замена диска: 18) Двигатель...
  • Page 61 Подсоединение системы всасывания: Использование присосок SLIM CUTTER Прямое соединение с пылесосом RUBI ¡ВНИМАНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО очистить поверхность на 14. Пылесос RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M можно присоединить непосредственно к инструменту с которую будут фиксироваться присоски Slim Cutter. помощью прилагаемого адаптера. 15. Снимите крышку всасывания и вставьте трубку...
  • Page 62 РУССКИЙ · ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ · Внимание: Плиткорез оснащён Устройством Защитного Отключения установленном Отключение: непосредственно на электрокабеле. Пред 55. Отпустите выключатель для отключения плиткореза. 56. Диск продолжит вращаться некоторое время после использованием плиткореза удостоверьтесь, что устройство работает нормально. выключения. Дождитесь его полной остановки для извлечения...
  • Page 63 поставляемые производителем. Ремонт должен ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..............Стр..147 осуществляться только в авторизованных ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ............Стр..152 производителем сервисных центрах RUBI или ГАРАНТИЯ..................Стр..156 непосредственно в тех.службе RUBI: www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 info@rubi.com Запрещено полное или частичное воспроизведение текста любым способом будь то механическим, фотографическим или...
  • Page 64 Emniyet eldivenleri giyin inşaat malzemelerinin kesilmesi için tasarlanmıştır. UYARI! TC-125'i kullanmak için SLIM CUTTER Emniyet gözlükleri giyin kılavuz sistemi (Ref.51949) olması gereklidir. Sizin sürümünüz daha eskiyse lütfen RUBI teknik servisine başvurun. İşitme koruyucu giyin Bileşenler. Testereyle kesilme tehlikesi uyarısı TC-125: Makinenin öğeleri (Sayfa 2)
  • Page 65 · ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİS · TÜRK eldivenlerini hareketli parçalardan uzak tutun. Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvurmak üzere saklayın. Bol elbiseler, takılar ve uzun saç hareketli parçalara kapılabilir. 1) Çalışma alanında emniyet g. Emme toplama teçhizatını a. Çalışma alanını temiz tutun ve iyice aydınlatın. bağlama cihazları...
  • Page 66 Hasarlı ya plakalarının iç yüzeyleri ile bıçağın yanlarını kontrol da arızalı parça bulursanız üreticiden temin edeceğiniz edin. orijinal yedek parçalarla değiştirin ve RUBI satış sonraki 16) Çalışmaya başlamadan önce bıçakta çatlak ya da hizmetlerine başvurun. başka hasar olmadığını doğrulayın. Hasarlı bıçakları...
  • Page 67 · ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİS · TÜRK hava alımının içine takın. Ardından, kullanmak istediğiniz uçlarından birisinden takın (yalnızca tek bir muhtemel vakum hortumunu takın. (Şek. G) konum vardır). (Şek. Q) 18. Ø37, 42 ve 50 mm çapları evrensel adaptörün 33. kesici ile kılavuz arasında biraz oynama ya da kaydırmanın kullanımıyla uyumludur.
  • Page 68 Yalnızca üretici tarafından temin edilen orijinal yedek temizlik madde türlerini kullanmaktan sakının. parçaları kullanın. Onarım işlemleri yalnızca onaylı 61. Makine kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve hasar atölyeler ya da RUBI teknik servisi tarafından yapılmalıdır: tespit ederseniz yetkili teknik servisin onarmasını sağlayın. www.rubi.com 62.
  • Page 69 · ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİS · TÜRK 1:2015, EN 62841-2-5:2014 • EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3- 2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 2006/42/EC sayılı Makine Direktifi, 2014/30/EU sayılı Elektromanyetik Uyumluluk direktifi ve 2014/35/EU sayılı Düşük Gerilim Direktifinin gereksinimleri aşağıdaki kuruluş tarafından incelenmiştir: Safenet Certification Services Ltd Onaylı...
  • Page 70 UWAGA! Do stosowania TC-125 wymagane jest użycie systemu prowadzenia SLIM CUTTER (nr ref.51949). Jeśli posiadają Państwo poprzednią wersję, prosimy o Uwaga! Ryzyko przecięcia pilarką kontakt z serwisem technicznym firmy RUBI. Oznakowanie CE Elementy składowe. TC-125: Elementy maszyny (str. 2) Zgodnie z WEEE 1.
  • Page 71 · TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH · POLSKI Przenoszenie narzędzia elektrycznego z palcem na Bezpieczeństwo w miejscu pracy wyłączniku lub włączenie go do sieci przy wyłączniku a. Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze w pozycji zamkniętej może być powodem wypadku. oświetlone. Miejsca nieuporządkowane i nie d.
  • Page 72 18) Przed wykonaniem cięcia poczekać, aż silnik części zamienne producenta i skontaktować się z osiągnie maksymalną prędkość. serwisem posprzedażowym firmy RUBI. 19) Ważne! Po zakończeniu cięcia zwolnić włącznik i przed odłożeniem pilarki odczekać, aż tarcza całkowicie się Montaż i wymiana tarczy: zatrzyma.
  • Page 73 Bezpośrednie podłączenie z odkurzaczem RUBI Następnie wyregulować wysokość uchwytu ścisku i 14. Odkurzacz RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M można zamocować go w obszarze roboczym. (Rys. J) podłączyć bezpośrednio do narzędzia za pomocą...
  • Page 74 POLSKI · TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH · posiada zużytych lub pękniętych elementów. W takim pilarkę pewnym chwytem, aby nie utracić nad nią kontroli i uniknąć ewentualnych odrzutów. przypadku należy je natychmiast naprawić lub wymienić. 50. Trzymać ręce z dala od strefy cięcia, podobnie jak kabel 37.
  • Page 75 Naprawy mogą być kary. wykonywane tylko przez autoryzowany warsztat lub GERMANS BOADA, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych bez konieczności wcześniejszego powiadamiania. serwis techniczny firmy RUBI. www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 info@rubi.com 4.- DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE My, GERMANS BOADA S.A.
  • Page 76 систему направляющих SLIM CUTTER (арт.51949). Использовать защитные очки Если у Вас предыдущая версия, свяжитесь с ближайшим техническим сервисом RUBI. Использовать защитные наушники Компоненты. TC-125: Части агрегата (стр.2) ВНИМАНИЕ риск пореза пилой 1. Основная рукоятка. 2. Переключатель включения/выключения. Маркировка ЕС 3. Кнопка безопасности (разблокировка...
  • Page 77 · ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ · ΕΛΛΗΝΙΚΗ использования инструмента b. Используйте Средства Индивидуальной Защиты (СИЗ). Всегда надевайте защитные ¡ВНИМАНИЕ! Прочтите все рекомендации по очки. Использование СИЗ – очков, каски, безопасности и инструкции. Невыполнение ниже перчаток, спец.обуви, наушников обеспечивате приведённых рекомендации и инструкции может вашу...
  • Page 78 оригинальными и свяжитесь с Постпродажным 18) Двигатель должен набрать максимальную обслуживанием RUBI. скорость для начала резки. 19) ВАЖНО: после завершения резки выключите Установка и замена диска: плиткорез и дождитесь полной остановки диска 1. Диск был установлен на заводе. Для установки...
  • Page 79 показано на рисунке. Прямое соединение с пылесосом RUBI Отрегулируйте высоту рукоятку струбцины и 14. Η ηλεκτρική σκούπα RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M закрепите. (Рис.J) μπορεί να συνδεθεί απευθείας στο εργαλείο με τον Использование присосок SLIM CUTTER παρεχόμενο προσαρμογέα. 15. Снимите крышку всасывания и вставьте трубку...
  • Page 80 ΕΛΛΗΝΙΚΗ · ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ · ВНИМАНИЕ: система работает с обычными 34. Если вы чувствуете люфт между плиткорезом дисками, НЕ усиленными. В зависимости от диска и направляющей или он тяжело перемещается необходимо регулировать положение плиткореза. по направляющей, необходимо отрегулировать колёса.
  • Page 81 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ..........Стр..152 поставляемые производителем. Ремонт должен ГАРАНТИЯ..............Стр..156 осуществляться только в авторизованных производителем сервисных центрах RUBI или непосредственно в тех.службе RUBI: www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 Запрещено полное или частичное воспроизведение текста info@rubi.com любым способом будь то механическим, фотографическим...
  • Page 82 SUOMI · ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS · 17. Terä. SISÄLLYS 18. Sähköinen turvasuoja (PRCD-yksikkö). 19. Hylsyavain (10 mm). KONEEN KÄYTTÖ 20. Kuusiokoloavain (22 mm). 21. Varaharjasarja. Komponentit / Laitteen osat 22. Säätöpyörät. TURVALLISUUSVAROITUKSET KIT TC-125 (vain viite 51987, 51977, 51951 ja 51967): Symbolit Kokoonpanon osat Varotoimet...
  • Page 83 · ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS · SUOMI e. Älä kurota liian pitkälle. Pidä jalat tukevasti tulipalon ja/tai vakavan vamman. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää lattialla ja säilytä tasapaino koko ajan. Näin käyttöä varten. pystyt hallitsemaan sähkötyökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa. 1) Turvallisuus työskentelyalueella f.
  • Page 84 (toimitetaan terän mukana). vähentää terän jäähdytyskapasiteettia. 29) Yritä välttää sähköjohdot sekä kaasu- ja vesiputket. Imujärjestelmän kytkentä: Tarkasta työskentelyalue esimerkiksi metallinilmaisimella ennen työn aloittamista. 30) Tämän työkalun käsittelyssä syntyvä pöly voi olla Suora liitäntä RUBI-imuriin...
  • Page 85 · ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS · SUOMI 14. Dammsugaren RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M työkappaleen kanssa. (Kuva K) kan fästas direkt på verktyget med den medföljande 30. Imukuppien asentamiseksi työnnä kiinnitysmutteri adaptern. profiilin ohjauskiskoon kuvan osoittamalla tavalla ja 15. Irrota imuputken suojus ja aseta imusuutin koneen käännä...
  • Page 86 Korjauksia saa tehdä vain valtuutetut korjaamot tai vaurioituneet. RUBIn oma tekninen palvelu: 62. Pidä kahvat kuivina, puhtaina, rasvattomina ja öljyttöminä. www.rubi.com 63. Suosittelemme ohjaimen vierintäkiskojen puhdistamista Tel: +34 93 680 65 00 vedellä kostutetulla puuvillakankaalla. Älä voitele info@rubi.com ohjaimia.
  • Page 87 · ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS · SUOMI Me, GERMANS BOADA S.A. of Avda. Olimpíades, 89 91; 08191 Rubí (Barcelona), Spain ilmoitamme, että sähköinen pyörösaha, Malli: TC-125 (REF.: 50953), TC-125 (REF.: 51957), TC-125 (REF.: 51959), TC-125 (REF.: 51961) täyttää kaikki seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 88 úhly (od 0 do 45 °) pomocí vodicího systému SLIM CUTTER. VAROVÁNÍ! Abyste mohli používat TC- Používejte ochranné brýle 125, je nezbytné mít k dispozici systém SLIM CUTTER (Ref.51949). Pokud máte starší verzi, kontaktujte technickou službu RUBI. Používejte chrániče sluchu Součásti. Varování o riziku řezání pilou TC-125: Prvky stroje (Strana 2) 1.
  • Page 89 · PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ · ČEŠTINA použití. nečekaných situacích. f. Používejte vhodný oděv. Nenoste volné oblečení 1) Bezpečnost v pracovních prostorách nebo šperky. Udržujte své vlasy, oblečení a rukavice a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře mimo pohyblivé části. Volné oblečení, šperky a osvětlený.
  • Page 90 Přímé spojení s vysavačem RUBI 30) Prach, který vzniká při práci s tímto nástrojem, může 14. Vysavač RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M lze připevnit být škodlivý pro vaše zdraví. Používejte absorpční přímo k nářadí pomocí přiloženého adaptéru. systém a používejte vhodnou masku proti prachu. Po 15.
  • Page 91 · PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ · ČEŠTINA 31. Když je přísavka ve správné poloze, upevněte ji k Spojení s adaptérem pracovní ploše stisknutím rukojeti, jak je znázorněno na 16. Chcete-li připojit vysavače, které nejsou uvedeny v obrázku. (Obr. LL) předchozí části, musíte použít univerzální adaptér (je Připevnění...
  • Page 92 64. Pila je dodávána s druhou sadou kartáčů. Zkontrolujte výrobcem. Opravy mohou provádět pouze autorizované opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte za opravny nebo technická služba RUBI: nové, jak je popsáno níže: (Obr. T) Odpojte zařízení od instalace a počkejte, až se www.rubi.com...
  • Page 93 · PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ · ČEŠTINA Společnost GERMANS BOADA S.A. of Avda. Olimpíades, 89 91; 08191 Rubí (Barcelona), Španělsko prohlašuje, že elektrická okružní pila Model: TC-125 (REF.: 50953), TC-125 (REF.: 51957), TC-125 (REF.: 51959), TC-125 (REF.: 51961) Splňuje všechny příslušné požadavky následujících evropských směrnic...
  • Page 94 .SLIM CUTTER ‫بزوايا مختلفة (من 0 إلى 54 درجة)، باستخدام نظام دليل‬ ‫، من الضروري‬TC-125 ‫تحذير! من أجل استخدام‬ CE ‫عالمة‬ SLIM ‫الحصول على إصدار 9102 لنظام دليل‬ ،‫). إذا كان لديك إصدار قديم‬CUTTER )Ref.51949 .‫ الفنية‬RUBI ‫فيرجى االتصال بخدمة‬ WEEE‫مطابق لـ‬ .‫المكونات‬ .II ‫فئة‬ :TC-125 )2 ‫عناصر...
  • Page 95 ‫تالفة أو عاطلة، استبدلها بقطع غيار أصلية من الشركة المصنعة واتصل بخدمة ما بعد‬ ‫5) عند اخراج اآللة، وأي ض ً ا بعد كل استخدام، ابحث عن وجود انبعاجات أو تشوهات‬ .RUBI ‫البيع الخاصة بشركة‬ ‫وعن وجود أجزاء مكسورة وأسالك تالفة. إذا تم العثور على أي من ذلك، ال تستخدم‬...
  • Page 96 RUBI ‫توصيل مباشر مع جهاز الشفط الخاص بـ‬ ‫2.3 بدء تشغيل اآللة‬ RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M ‫41. يمكن توصيل جهاز الشفط‬ .‫مباشر ة ً إلى األداة دون الحاجة إلى مهايئ‬ .‫51. انزع مأخذ الشفط وادخل فوهة جهاز الشفط في المأخذ الهوائي الخاص باآللة‬...
  • Page 97 .‫نقطة تجميع انتقائية لتصنيف المواد تصني ف ً ا مالئ م ً ا ومعالجتها‬ ‫خدمة ما بعد البيع‬ ‫استخدم فقط قطع الغيار األصلية التي توفرها الشركة المصنعة. يجب أن ت ُ جرى‬ :RUBI ‫اإلصالحات من خالل ورش عمل معتمدة أو خدمة تقنية من شركة‬ www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00...
  • Page 98 27. SLIM CUTTER手提包 便携式电圆锯 2.- 安全警告 用于切割所有类型的陶瓷片和瓷砖。 适用于天 然和烧结石。 特别适合大型瓷砖。 适合干切或湿切。 2.1 符号(机器和手册中出现的安全符号说明) 1.- 操作机器 该工具设计用于建筑材料切割,使用SLIM 阅读说明手册 CUTTER导向系统,直线切割 形或不同角度( 从0到45°)的倒角。 预防警告 注意!对于TC-125的使用,必须使用SLIM CUTTER 。 如果你有早期版本,请联系RUBI 技术服务。 锯片旋转方向 警告! 对于TC-125的使用,必须使用导 禁止使用分段锯片 航系统SLIM CUTTER(Ref.51949)。 如果您使用的是旧版本,请联系RUBI技 术服务。 戴安全手套 组件。 TC-125: 戴安全眼镜 机器的部件 1. 主把手...
  • Page 99 · 翻译原始说明 · 中文 e. 不要过度自信。将双脚牢牢固定在地板 2.2 注意事项 上,始终保持平衡。这使您可以在意外 情况下更好地控制电动工具。 工具的一般安全警告 f. 穿合适的衣服。不要穿宽松的衣服或珠 宝。保持头发,衣服和手套远离运动部 警告! 阅读所有安全警告和所有说明。不遵守 件。宽松的衣服,珠宝和头发会被运动 下述所有警告和说明可能导致触电,火灾和/或 部件钩住。 严重伤害。 g. 如 果 有 用 于 连 接 吸 尘 和 集 尘 设 备 的 设 备,请确保它们已正确连接和使用。使 1) 工作区域的安全 用...
  • Page 100 13) 仅使用推荐的锯片,适用于大于或等于机器 最大转速的RPM,并且适用于合适的轴。 3.-操作说明 14) 正确放置刀片板并在启动机器前正确拧紧螺 钉。 15) 检查锯片固定板的内表面以及叶片的侧面, 3.1 充电器 以避免任何问题。 16) 操作前确认锯片没有裂缝或其他损坏。立即 更换损坏的锯片。在使用切割机之前,在无 打开机器包装后,请仔细检查是否有损坏或损 负载的情况下进行功能测试至少30秒。 坏的部件。 如果发现任何损坏或故障部件,请 17) 切勿在切割锯片与切割材料接触的情况下启 使用制造商提供的原装备件更换,并联系RUBI 动机器。 的售后服务部门。 18) 切割前让电机达到最大速度。 19) 重要事项:完成切割后,松开开关并等待锯 安装和更换锯片: 片完全停止,然后再将机器放下。 1. 锯片在工厂安装。 要安装锯片,请使用深 20) 请勿在易燃固体,液体或气体的区域使用本 度调节杆将机器不得用于设计用途以外的操 机。刷子产生的火花可能引起火灾或爆炸。 作为最大高度。 (图A-10) 21) 该机器专为特定应用而设计。商确实建议不...
  • Page 101 可能会受到影响,从而降低了锯片的冷却能 导轨固定在瓷砖上。 使用这些元件可确保 力。 导轨牢固地固定在瓷砖上,从而实现安全的 切割操作。 真空吸风系统的连接: 27. 要安装夹具,请将杆插入型材的导轨中,如 图所示。 然后调整夹子手柄的高度并将其 与RUBI真空直接连接 固定在工作区域。 (图J) 14. RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M 真空 使用SLIM CUTTER吸盘 吸塵器可以使用附帶的適配器直接連接到工 警告! 在定位Slim Cutter吸盘之前,务必清洁 具上。 工件表面。 15. 取下抽气口的盖子,将真空吸嘴插入机器的 28. 如果工件很长,建议使用吸盘,以减少切割 进气口。 (图F) 过程中导板移动的风险。 与适配器连接 29. 为了优化切割区域,吸盘必须沿导轨的中心 16. 要连接未指定的真空吸尘器,必须使用通用...
  • Page 102 中文 · 翻译原始说明 · 开。 41. 按下并释放“RESET”按钮。 在这种情况 57. 请记住,从一个工作区移动到另一个工作区 下,绿色指示灯应亮起。 (图R) 以及进行调整和维护操作时切断电源 。 42. 如果在切割过程中,机器达到接近过载水平 的负载水平,PRCD设备将被触发并停止切 割机。 如果发生这种情况,请松开开/关按 3.3 清洁和维护 钮并将机器设置到最高位置(切割区域外) 并等待至少3秒后再继续。 警告! 在进行任何调整,维修或维护之前,请 直线正确位置: 拔下机器的电源插头。 警告! 为降低严重人身伤害的风险,请始终用 正确清洁和维护机器可延长其使用寿命。 双手握住机器,以防止其突然移动。 使用后以及长时间不使用时,请立即清洁机 器。 方形切割 58. 不要将机器浸入水中。 43. 要做直线切割,操作者应在机器后面。 将 59. 保持通风槽清洁并打开,以确保充分冷却。 一只手放在主手柄上,然后将切割机沿导轨...
  • Page 103 仅适用于欧盟国家:不要将电动工具 扔进家庭垃圾中。根据关于废弃电气 和电子设备的欧洲指令2002/96 / EC 以及相应的国家立法,电动工具必须 单独收集并以环保方式回收。 带电池的机器的特殊安全说明: 7. 不得将电池与生活垃圾一起丢弃。 技术规格..........页146 8. 将有缺陷或废旧电池退回Rubi经销商处。 配件...........页147 9. 请勿将电池投入水中。 电路............页152 10. 在 处 理 工 具 之 前 , 请 将 其 放 电 并 取 出 电 保证............页156 池。用增强胶带覆盖其端子,以确保触点 不会短路。 11. 请 勿 尝 试 销 毁 或 拆 除 电 池 或 其 他 任 何 组...
  • Page 104 Izmantojiet aizsargcimdus BRĪDINĀJUMS! Lai izmantotu TC-125, ir svarīgi izmantot SLIM CUTTER vadotnes sistēmas (Ats.51949). Ja jums ir vecāka versija, Izmantojiet aizsargbrilles lūdzu, sazinieties ar RUBI tehnisko dienestu. Izmantojiet dzirdes aizsargus Komponenti. TC-125: Mašīnas elementi (2. lpp.) Brīdinājums par zāģa griešanas risku 1.
  • Page 105 · SĀKOTNĒJO INSTRUKCIJU TULKOJUMS · LATVIEŠU Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākai noņemiet visas uzgriežņu atslēgas izmantošanai. regulēšanas instrumentus. Atslēga vai instruments, kas savienots ar elektriskā instrumenta rotējošo daļu, 1) Drošība darba zonā var izraisīt miesas bojājumus. a. Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. e.
  • Page 106 16) Pirms lietošanas pārliecinieties, vai asmenim nav daļām no ražotāja un sazinieties ar RUBI pēcpārdošanas plaisu vai citu bojājumu. Nekavējoties nomainiet servisu. bojātos asmeņus. Pirms griezēja izmantošanas vismaz 30 Asmens uzstādīšana un nomaiņa:...
  • Page 107 BRĪDINĀJUMS! Pirms Slim Cutter piesūcekņu 14. Putekļu sūcēju RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M var piestiprināšanas notīriet griežamā materiāla virsmu. piestiprināt tieši pie instrumenta ar komplektā iekļauto 28. Ja griežamais materiāls ir garš, ieteicams izmantot adapteri. piesūcekņus, lai samazinātu vadotnes novirzīšanās risku 15.
  • Page 108 LATVIEŠU · SĀKOTNĒJO INSTRUKCIJU TULKOJUMS · Taisnleņķa griezums ventilācijas atveres var sabojāt mašīnu. 43. Veicot taisnleņķa griezumus, nostājieties aiz mašīnas. 60. Lai nodrošinātu optimālu tīrīšanu, noslaukiet mašīnu Novietojiet vienu roku uz galvenā roktura un pabīdiet ar mitru kokvilnas drānu. Nekad nelietojiet šķīdinātājus griezēju vadotnē.
  • Page 109 Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas, ko piegādājis Jebkura no šīm darbībām var izraisīt attiecīgās juridiskās saistības un ražotājs. Remontu drīkst veikt tikai sertificētas darbnīcas kriminālvajāšanu. vai RUBI tehniskais dienests: GERMANS BOADA, SA patur tiesības veikt tehniskus grozījumus bez iepriekšēja brīdinājuma. www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 info@rubi.com...
  • Page 110 45°) pjūviais, naudojant SLIM CUTTER kreipiamąją sistemą. Dėvėti apsauginius akinius ĮSPĖJIMAS! Norint naudoti TC-125, būtina turėti SLIM CUTTER kreipiamosios sistemos (Nr.51949). Jei turite senesnę versiją, kreipkitės į RUBI techninę tarnybą. Dėvėti klausos apsaugos priemones Komponentai. Įspėjimas dėl pavojaus įsipjauti pjūklu TC-125: Įrenginio dalys (2 psl.)
  • Page 111 · INSTRUKCIJOS ORIGINALO VERTIMAS · LIETUVIŲ 1) Sauga darbo vietoje judančias dalis. a. Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Esant g. Jei yra įtaisų, skirtų prijungti siurbimo ir dulkių tamsiai ir netvarkingai vietai gali įvykti nelaimingas surinkimo įrangą, įsitikinkite, kad jie yra tinkamai atsitikimas.
  • Page 112 30) Dulkės, susidarančios dirbant šiuo įrankiu, gali Tiesioginis sujungimas su RUBI vakuuminiu siurbliu pakenkti jūsų sveikatai. Naudokite absorbcinę sistemą 14. Dulkių siurblį RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M galima ir dėvėkite tinkamą kaukę nuo dulkių. Baigę pjovimo pritvirtinti tiesiai prie įrankio naudojant pridedamą...
  • Page 113 · INSTRUKCIJOS ORIGINALO VERTIMAS · LIETUVIŲ Prijungimas naudojant adapterį išdėstyti palei centrinę kreiptuvo dalį. Tai užtikrina, kad 16. Norint prijungti ankstesniame skyriuje nenurodytą profilis visą laiką būtų prispaustas prie ruošinio. (K pav.) vakuuminį siurblį, reikia naudoti universalųjį adapterį 30. Jei norite pritaisyti siurbtukus, įkiškite tvirtinimo veržlę (pridėtas).
  • Page 114 LIETUVIŲ · INSTRUKCIJOS ORIGINALO VERTIMAS · alyva. Tiesūs pjūviai ir pjūviai 45º kampu 63. Rekomenduojame nuvalyti kreiptuvo bėgelius vandeniu 45. Pjaustyklėje yra žymė tiesiam pjūviui, o kita – pjūviui 45° sudrėkintu medvilniniu audiniu. Kreiptuvų negalima kampu, kaip parodyta paveikslėlyje. (S pav.) tepti alyva.
  • Page 115 · INSTRUKCIJOS ORIGINALO VERTIMAS · LIETUVIŲ GERMANS BOADA, S.A. pasilieka teisę atlikti bet kokius techninius dalis. Remonto darbus gali atlikti tik atestuotos dirbtuvės pakeitimus be išankstinio įspėjimo. arba RUBI techninė tarnyba: www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 info@rubi.com 4.- ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, GERMANS BOADA SA (Avda.
  • Page 116 Používajte ochranné rukavice VÝSTRAHA! Aby ste mohli používať TC-125, je nevyhnutné, aby ste mali vodiaci systém Používajte ochranné okuliare SLIM CUTTER (ref. 51949). Ak máte staršiu verziu, obráťte sa na technickú službu RUBI. Používajte chrániče sluchu Komponenty. TC-125: Súčasti zariadenia (Strana 2) Výstraha rizika porezania pílou...
  • Page 117 · PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU · SLOVENSKÝ zdvihnutím alebo prenášaním náradia. Prenášanie prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Uchovávajte všetky výstrahy a pokyny pre budúce elektrického náradia s prstom na hlavnom vypínači použitie. alebo zapojenie elektrického náradia do elektrickej zásuvky, ktoré má hlavný vypínač v polohe "zapnutý", 1) Bezpečnosť...
  • Page 118 18) Pred rezaním nechajte motor dosiahnuť maximálnu obráťte sa na popredajný servis spoločnosti RUBI. rýchlosť otáčok. 19) Dôležité: po dokončení rezu uvoľnite hlavný vypínač Inštalácia a výmena kotúča: a pred odložením píly počkajte, kým sa kotúč...
  • Page 119 časti Priame spojenie s vysávačom RUBI vodiaceho prvku. Tým sa zaistí, že profil bude stále v 14. Vysávač RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M je možné kontakte s obrobkom. (Obrázok K) pripevniť priamo na náradie pomocou priloženého 30.
  • Page 120 SLOVENSKÝ · PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU · nastavte stroj do najvyššej polohy (mimo oblasti rezania) alebo údržby zariadenie odpojte od elektrickej zásuvky. a pred pokračovaním počkajte najmenej 3 sekundy. Správne čistenie a údržba zariadenia môžu predĺžiť jeho životnosť. Správna poloha rúk: Po použití...
  • Page 121 Opravy by mali vykonávať len certifikované Reprodukcia diela, úplne alebo čiastočne, v akomkoľvek formáte alebo akýmkoľvek dielne alebo technický servis spoločnosti RUBI: spôsobom alebo postupom, či už mechanickým, fotografickým alebo elektronickým, bez predchádzajúceho súhlasu spoločnosti GERMANS BOADA, SA, je zakázaná.
  • Page 122 SLIM CUTTERI juhikusüsteemi. Kandke kaitsekindaid HOIATUS! TC-125 kasutamiseks on oluline Kandke kaitseprille SLIM CUTTERI juhikusüsteemi (ref. 51949). Kui teil on vanem versioon, võtke palun ühendust RUBI tehnilise hooldusega. Kandke kuulmiskaitsevahendeid Komponendid. TC-125: Hoiatus sae lõikamisega kaasneva ohu eest Masina elemendid (lk 2) 1.
  • Page 123 · ORIGINAALJUHENDI TÕLGE · EESTI Salvestage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks ja säilitage alati tasakaal. See annab ootamatutes kasutamiseks. olukordades parema kontrolli elektrilise tööriista üle. f. Kandke sobivat riietust. Arge kandke laiu riideid 1) Ohutus tööalal ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme a.
  • Page 124 16) Veenduge enne lõiketera kasutamist, et sellel originaalvaruosadega tootjalt ja võtke ühendust RUBI ei ole pragusid ega muid kahjustusi. Vahetage müügijärgse teenindusega. kahjustatud lõiketerad kohe välja. Enne lõikuri kasutamist tehke vähemalt 30-sekundiline koormuseta...
  • Page 125 Otsene ühendus RUBI tolmuimejaga lõikamise ajal. 14. Tolmuimeja RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M saab 29. Lõiketsooni optimeerimiseks peavad imikannud olema komplektis oleva adapteriga otse tööriista külge juhiku keskosas ühtlaselt jaotatud. See tagab, et profiil kinnitada.
  • Page 126 61. Kontrollige regulaarselt masina juhtmeid ja kui need Müügijärgne teenindus on kahjustatud, laske need volitatud tehnikul ära Kasutage ainult tootja poolt tarnitud originaalvaruosi. parandada. Remonditöid tohivad teha ainult sertifitseeritud 62. Hoidke käepidemed kuiva ja puhtana ning rasvast ja õlist töökojad või RUBI tehniline teenistus: vabana. 126.
  • Page 127 · ORIGINAALJUHENDI TÕLGE · EESTI www.rubi.com Tel: +34 93 680 65 00 info@rubi.com 4.- ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie, GERMANS BOADA S.A. aadressiga Avda. Olimpíades, 89 91; 08191 Rubí (Barcelona), Hispaania kinnitame, et elektriline ketassaag Mudel: TC-125 (VIIDE: 50953), TC-125 (VIIDE: 51957), TC-125 (VIIDE: 51959), TC-125 (VIIDE: 51961) Vastab kõigile järgmiste Euroopa direktiivide asjakohastele...
  • Page 128 Viseljen védőkesztyűt. FIGYELEM! TC-125 használatához elengedhetetlen a SLIM CUTTER (Ref.51949) Viseljen védőszemüveget. használata. Ha régebbi verziója van, forduljon a RUBI műszaki szolgálatához. Viseljen fülvédőt. Alkatrészek TC-125: Figyelmeztetés a fűrész vágásveszélyére A gép elemei (2. oldal) 1. Elsődleges fogantyú CE jelölés 2.
  • Page 129 · AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA · MAGYAR d. Az elektromos szerszám elindítása előtt Kérjük, hogy a jövőbeni használat érdekében őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást. távolítsa el a csavarkulcsokat vagy a beállító szerszámokat. Az elektromos szerszám forgó 1) Biztonság a munkaterületen részéhez csatlakoztatott csavarkulcs vagy szerszám a.
  • Page 130 17) Soha ne indítsa el a gépet úgy, hogy a darab a gyártó eredeti alkatrészeivel, és vegye fel a kapcsolatot vágótárcsával érintkezik. a RUBI ügyfélszolgálatával. 18) Vágás előtt hagyja, hogy a motor elérje a maximális fordulatszámot. A vágótárcsa felszerelése és cseréje: 19) Fontos: a vágás befejezése után engedje el a kapcsolót,...
  • Page 131 FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a Slim Cutter vákuumos Közvetlen kapcsolat RUBI porszívóval talpak elhelyezése előtt tisztítsa meg a munkadarab 14. A RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M porszívó közvetlenül felületét. a szerszámra rögzíthető a mellékelt adapterrel. 28. Ha a munkadarab hosszú, ajánlatos a vákuumos talpakat 15.
  • Page 132 MAGYAR · AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA · vágandó darabbal, majd tolja előre a gépet, amíg vágás PRCD egység (elektronikus túlterhelés elleni védelem): befejeződik. JEGYZET: A vágó egy PRCD egységgel van felszerelve, amely közvetlenül a tápkábelen található. A vágás előtt FIGYELEM! A vágási művelet során ne gyakoroljon ellenőrizze, hogy az egység megfelelően működik-e.
  • Page 133 Vevőszolgálat Csak a gyártó által szállított eredeti alkatrészeket használjon. A javításokat csak tanúsított műhelyek vagy a RUBI műszaki szolgálatai végezheti: A jelen kiadvány bármilyen formában (így mechanikus, fényképészeti vagy elektronikus formában), bármilyen eszközzel vagy eljárással történő teljes vagy részleges sokszorosítása kizárólag a GERMANS BOADA, S.A. előzetes engedélyével www.rubi.com...
  • Page 134 125 este necesar sistemul de ghidare SLIM CUTTER (Ref.51949). Dacă produsul dispunde de o versiune mai veche a sistemului de Purtați dispozitive de protecție auditivă ghidare, vă rugăm să contactați serviciul tehnic RUBI. Atenție la riscul de vătămare prin tăierea cu fierăstrăul Componente. TC-125: Elementele mașinii (Pagina 2))
  • Page 135 · TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE · ROMÂNĂ Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru electrice care au comutatorul în poziția „pornire” a fi consultate ulterior. duce la accidente. d. Îndepărtați cheile sau sculele de reglare 1( Siguranța în zona de lucru înainte de a porni scula electrică. Cheile sau a.
  • Page 136 înlocuiți-le cu piese dorește tăiată aflată deja în contact cu lama. de schimb originale de la producător și contactați 18( Permiteți motorului să atingă viteza maximă serviciul de asistență tehnică RUBI. înainte de tăiere. 19( Important: după...
  • Page 137 CUTTER Conectare directă cu aspiratorul RUBI AVERTIZARE! Asigurați-vă că ați curățat suprafața 14. Aspiratorul RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M piesei de lucru înainte de a poziționa ventuzele poate fi atașat direct la unealtă cu adaptorul inclus. pentru produsul Slim Cutter.
  • Page 138 ROMÂNĂ · TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE · manual, între 115 și 125 mm. prinderea la piesa care se taie. 51. Puneți mașina în poziția corectă pe profilul ghidajului. 3.2 Pornirea mașinii 52. Reglați adâncimea și unghiul de tăiere al mașinii. 53. Când lama nu este încă în contact cu piesa de tăiat, apăsați butonul de siguranță...
  • Page 139 Oricare dintre aceste activități va atrage după sine obligațiile legale corespunzătoare și ar putea conduce la urmărirea penală. RUBI: GERMANS BOADA, SA își rezervă dreptul de a efectua orice modificare tehnică fără notificare prealabilă.
  • Page 140 Nosite zaštitne naočale UPOZORENJE! korištenje TC-125 neophodno je imati verziju sustava vodilice SLIM CUTTER (Ref.51949). Ako imate stariju verziju, kontaktirajte tehničku službu RUBI-ja. Nosite štitnike za uši Dijelovi. Upozorenje od opasnosti rezanja pilom TC-125: Elementi stroja (stranica 2) 1. Glavna ručka.
  • Page 141 · PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA · HRVATSKI 1) Sigurnost u radnom području pokretnih dijelova. Široka odjeća, nakit i duga kosa se a. Radno područje održavajte čistim i dobro mogu zapetljati u pokretnim dijelovima. osvijetljenim. Tamna i neuredna područja dovode g. Ako postoje uređaji za priključivanje opreme za do nesreća.
  • Page 142 štetna za zdravlje. Upotrijebite sustav usisavanja Izravna veza s vakuumom RUBI i nosite prikladnu masku za prašinu. Kad je rezanje 14. Usisavač RUBI CLEAR DUST EXTRACTOR M može se završeno, očistiti prašinu s usisavačem. pričvrstiti izravno na alat pomoću priloženog adaptera.
  • Page 143 · PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA · HRVATSKI Povezivanje s adapterom Pričvršćivanje rezača na profil vodilice SLIM 16. Za spajanje vakuuma koji nisu navedeni u prethodnom CUTTER odjeljku treba koristiti univerzalni adapter (isporučen). 32. Umetnite stroj kroz jedan od krajeva vodilice kao što je 17.
  • Page 144 čišćenje. isporučio proizvođač. Popravke mogu obavljati samo 61. Povremeno pregledajte kabele stroja i ako su oštećeni ovlaštene radionice ili tehnička služba RUBI-ja: popraviti ih treba ovlašteni tehnički servis. 62. Ručke održavajte suhima i čistima, bez masnoća i ulja.
  • Page 145 · PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA · HRVATSKI • Direktiva elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU Uz korištenje nacrta standarda i transponiranih standarda kako slijedi • EN 60204-1:2018, EN ISO 12100:2010, EN 62841- 1:2015, EN 62841-2-5:2014 • EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3- 2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Nakon što je ispitana sukladnost sa odredbama Direktive o strojevima 2006/42/EZ, Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU i Direktive o niskom naponu...
  • Page 146 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES / CARATERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE MERKMALE / TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN /ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TEKNİK ÖZELLİKLER / CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA / ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ / TEKNISET TIEDOT / TECHNICKÉ SPECIFIKACE / ‫ / المواصفات الفنية‬技术规格 / TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS / TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS / TECHNICKÉ...
  • Page 147 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESSORIS / ACESSÓRIOS / ACCESSORI / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES / TILBEHØR / АКСЕССУАРЫ / AKSESUARLAR / AKCESORIA / ΑΞΕΣΟΥΑΡ / LISÄTARVIKKEET / PŘÍSLUŠENSTVÍ / ‫ / تاقحلملا‬配件 / PIEDERUMI / PRIEDAI / PRÍSLUŠENSTVO / TARVIKUD / TARTOZÉKOK / ACCESORII / DODATNI PRIBOR **** **** *****...
  • Page 148 148.
  • Page 149 0º - 45º BLOCK 90º 149.
  • Page 150 DIN 911 S=4 DIN 911 S=4 150.
  • Page 151 RESET TEST 45º LOCK 45º LOCK 30º 151.
  • Page 152 CIRCUITO ELÉCTRICO / ELECTRICAL CIRCUIT / CIRCUIT ÉLECTRIQUE / CIRCUIT ELÈCTRIC / CIRCUITO ELÉTRICO / CIRCUITO ELETTRICO / STROMKREIS ELEKTRISCH CIRCUIT / ELEKTRISK KREDSLØB / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ / ELEKTRİK DEVRESİ / OBWÓD ELEKTRYCZNY / ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ / VIRTAPIIRI / ELEKTRICKÝ OBVOD / ‫ / الدائرة الكهربائية‬电 路图...
  • Page 153 ENSAYO VIBRACIÓN / VIBRATION TEST / TEST DE VIBRATION / ASSAIG VIBRACIÓ / ENSAIO VIBRAÇÃO / PROVA DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSTEST / TRILLINGSTEST / TEKNISKE SPECIFIKATIONER / VIBRATIONSTEST / ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ ВИБРАЦИЯ / TİTREŞİM TESTİ / OBWÓD ELEKTRYCZNY / TEST DRGAŃ / ΔΟΚΙΜΗ ΔΟΝΗΣΗΣ / TÄRINÄTESTI / VIBRAČNÍ ZKOUŠKA / ‫...
  • Page 154 De trillingswaarde van de TC-125 bedraagt 2,291 - 1,929 m/ Titreşim değeri TC-125 2,5 m/s2 kesin olmamakla birlikte s2 met een onzekerheid van 1,5 m/s2. 1.5 m/s2. dir • De totale opgegeven trillingswaarde is gemeten volgens een • Bahsedilen vibrasyon toplam değeri başka bir araç ile gestandaardiseerde testmethode en kan worden gebruikt karşılaştırmak için kullanılan standart bir test yönetimine om het ene gereedschap met het andere te vergelijken.
  • Page 155 Hodnota vibrací TC-125 je 2,291–1,929 m/s2 s mírou štandardizovanej testovacej metódy a môže sa použiť na nejistoty 1,5 m/s2. porovnanie jedného náradia s druhým. • Celková deklarovaná úroveň vibrací byla měřena pomocí • Celková deklarovaná úroveň vibrácií sa môže použiť aj na standardizované...
  • Page 156 Para más información y detalle de las condiciones de Per a més informació i detall de les condicions de For yderligere oplysninger og information henvises garantía y sus exclusiones, visite https://www.rubi. garantia i les seves exclusions, visiti https://www. der til de generelle garantibetingelser på: https:// com/es/condiciones-generales-garantia.
  • Page 157 Kjøpsbevis er påkrevd dokument. for alle krav. Lisateavet garantiitingimuste ja garantii välistuste Mer informasjon og detaljer om garantibetingelsene kohta leiate aadressilt https://www.rubi.com/en/ og unntakene i den finnes på https://www.rubi.com/ general-warranty-conditions. en/general-warranty-conditions. https://www.rubi.com/en/general-warranty- conditions 两年保质期 GARANCIA 根据现行法律,任何制造或设计方面的缺陷均包...
  • Page 158 Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier Jede vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser formato o por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, Bedienungsanleitung, in jeglichem Format oder mit irgendwelchen fotográfico o electrónico, sin la autorización previa de GERMANS BOADA Mitteln oder Verfahren, egal ob mechanisch, fotografisch oder S.A.
  • Page 159 Απαγορεύεται η αναπαραγωγή του έργου, εν όλω ή εν μέρει, Draudžiama visiškai ar iš dalies atgaminti gaminį bet kokiu σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο ή διαδικασία, mechaniniu, fotografiniu ar elektroniniu formatu, priemonėmis ar είτε είναι μηχανικό, φωτογραφικό ή ηλεκτρονικό, χωρίς την procedūromis be išankstinio GERMANS BOADA, S.A.
  • Page 160 RUBI.COM RUBI CLUB GERMANS BOADA S.A. THE ONLY APP FOR TILING PROFESSIONALS Pol. Can Rosés, Avda. Olimpíades 89-91, P.O.BOX 14 08191 RUBI (Barcelona) SPAIN T. 34 936 80 65 00 F. 34 936 80 65 01 info@rubi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

51951519675197751987