Page 1
HYDRAULISCHER PREßKOPF HYDRAULISCHER PREßKOPF CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION TESTA OLEODINAMICA PER LA COMPRESSIONE TESTA OLEODINAMICA PER LA COMPRESSIONE RHU131 RHU131-C OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ......3 ENGLISH ENGLISH (Translation of the original instructions) NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ..........8 FRANÇAIS...
Page 2
Force Year Max.pressure BS - Italy RHU131-C Tête type Force Année Max. pression TYPE imported in the UK by CEMBRE Ltd, Curdworth, B76 9EB, UK 130 kN Typ Kopf Kraft Jahr Max. Arbeitsdruck MAX. 700 bar 10,000 psi PRESSURE Cabeza tipo Fuerza Año...
Page 3
(to crimp connectors on aluminium cables using the deep indent crimping system). 3. INSTRUCTIONS FOR USE (Ref. to Fig. 2 and 3) These instructions generally refer to the RHU131-C head, but are also suitable for the RHU131 head, fitted with AU130-... and AC130-P adaptors (regardless of die selected).
Page 4
3.2) Die advancement – Insert the conductor into the connector. – Locate the connector between the dies at the desired crimp position. – Operate the pump until the dies touch each other. Never pressurize the head without inserting the dies as this could cause damage to the head and the ram.
Page 5
5. CRIMPING OF CONNECTORS ON ALUMINIUM CABLES (Ref. to Fig. 4, and 5) 5.1) Pre-rounding conductor (for sectoral cables) – From the table (Fig. 7, page 30) select the adaptors and pre-rounding dies for the appropriate conductor size. – Insert the upper adaptor AU130-... and lower adaptor AC130-P into the head (see § 5.3). –...
Page 6
7. RETURN TO CEMBRE FOR OVERHAUL For all maintenance or repair requests, please fill out the form available at www.cembre.com on the product page or at the following link: https://my.cembre.com/login (subject to prior registration)..
Page 7
6280026 COMPLETE FORK The items marked ( ) are those CEMBRE recommend replacing if the head is disassembled. These items are supplied on request in the “RHU131 Spare Parts Package (Cod. 6000075)”. The guarantee is void if parts used are not CEMBRE original spares.
Page 8
– Sertissage Hexagonal sur câble cuivre, almélec ou aluminium. 2.2) Avec les adaptateurs types AU130-... et AC130-P, la tête RHU131 ou RHU131-C peut recevoir les: – Matrices de Mise au Rond UP130-..., ramenant les câbles sectoraux à la forme circulaire.
Page 9
3.2) Avance des matrices – Insérer le conducteur dans le connecteur. – Positionner ce dernier entre les deux matrices en alignant la zone à sertir avec l'empreinte des matrices mêmes. – Lorsque l’on actionne la pompe, les matrices s’approchent. Ne jamais mettre l’outil sous pression sans avoir insere les matrices, cela pourrait endom- mager les sieges de la tete et du piston.
Page 10
5. SERTISSAGE SUR CONNECTEURS POUR CABLES EN ALUMINIUM (Voir Fig. 4 et 5 ) 5.1) Mise au rond du câble – Prendre les accessoires et les matrices de mise au rond selon les indications du tableau Fig. 7, page 30. –...
Page 11
7. ENVOI EN REVISION A CEMBRE Pour toute demande d'entretien ou de réparation, veuillez remplir le formulaire disponible à l'adresse www.cembre.com sur la page dédiée au produit ou, après inscription, sur le lien suivant : https:// my.cembre.com/login. Pour tout autre besoin, n'hésitez pas à contacter votre représentant ou votre agent local qui vous...
Page 12
14 CHAPE EN “U” 6280026 CHAPE “U” COMPLETE Les éléments accompagnés d'un () sont ceux que CEMBRE recommande de remplacer en cas de démontage de la tête. Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour RHU131 (Cod. 6000075)”.
Page 13
– Runddrücken von Kupferleitern. – Sechskantverpressung von Kupfer-, Aluminium- und Aldreyleitern. 2.2) Mit dem oberen Adapter AU130-... und dem unteren Adapter AC130-P, kann der Kopf RHU131 oder RHU131-C mit folgenden Einsätzen verwendet werden: – Runddrückmatrizen UP 130-... für Aluminium Sektorkabel (ein- und mehrdrähtig).
Page 14
3.2) Positionierung – Den zu verpressenden Leiter in den Verbinder oder Kabelschuh einlegen. – Positionieren Sie den Verbinder oder Kabelschuh an der vorgeschriebenen Position am Presseinsatz. – Durch das Betätigen der Pumpe erfolgt das Zusammenfahren der Presseinsätze. Setzen sie niemals das Werkzeug ohne die Presseinsätze unter Druck. Das könnte zu Beschädigungen des Kopf- und Kolbensitzes führen.
Page 15
5. VERPRESSEN VON ALUMINIUMVERBINDERN UND KABELSCHUHEN BEI ALUMINIUMKABEL (TIEFNUTKERBUNG) (Siehe Bild 4 und 5) 5.1) Kabel runddrücken (bei sektorförmigen Leitern) – Wähle die Matrize, Adapter und Runddrückeinsätze für den Verbinder und Kabelschuh entspre- chend der Tabelle (siehe Bild 7 Seite 30) aus. –...
Page 16
– Typ VAL-130: Abmessungen 360x280x48 mm (14.17x11x1.89 in.), Gewicht 3 kg (6.62 lbs) geeignet zum Lagern Zubehör für die Tiefnutverpressung. 7. EINSENDUNG AN CEMBRE ZUR ÜBERPRÜFUNG Für Wartungs- oder Reparaturanfragen füllen Sie bitte das Formular aus, das Sie unter www.cembre. com auf der Produktseite oder nach Registrierung, unter folgendem Link finden: https://my.cembre. com/login.
Page 17
14 “U” GABEL 6280026 VORMONTIERTER “U”GABEL Die mit ( ) gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche CEMBRE auszuwechseln empfiehlt, falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung RHU131 (Cod. 6000075)" erhältlich. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause CEMBRE in das Gerät eingebaut werden.
Page 18
La cabeza está provista de un acoplamiento rápido macho con bloqueo automático, y puede ser conectada tanto a bombas hidráulicas de pedal, como a bombas neumo y electro-hidráulicas fabricadas por CEMBRE. Esta designación se refiere al conjunto de la cabeza RHU131 provista de adaptador superior de tipo AU130-C (vease Fig. 2).
Page 19
3.2) Aproximación de las matrices – Introduzca el conductor en el conector. – Coloque este último entre las dos matrices, alineando la zona a comprimir con la marca de las matrices. – Accionando la bomba de manera contínua se acercan las matrices. No presione nunca la cabeza sin las matrices insertadas en su lugar, esto podría ocasionar daños a los alojamientos de la cabeza y del pistón.
Page 20
5. EMPLEO SOBRE CONECTORES PARA CABLES DE ALUMINIO (Ref. Fig. 4 y 5) 5.1) Pre-redondeado del cable (en el caso de cables con varios sectores) – Elegir los accesorios y los pre-redondeadores sobre la base de las indicaciones de la tabla de la Fig.
Page 21
7. DEVOLUCION A CEMBRE PARA REVISIONES Para cualquier solicitud de mantenimiento o reparación, rellenar el formulario disponible en www. cembre.com en la página referente al producto o, con registro previo, en el siguiente enlace: https:// my.cembre.com/login . Para cualquier consulta, contactar con el departamento comercial o con el agente de la zona, que...
Page 22
6280026 HORQUILLA COMPLETA Los elementos indicados con ( ) son aquellos que CEMBRE aconseja cambiar en el caso de un posible desmon- taje de la cabeza. Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete de Repuesto para RHU131 (Cod. 6000075) “.
Page 23
2. CAMPO DI APPLICAZIONE 2.1) La testa RHU131-C viene fornita con l’adattatore AU130-C e può ricevere le diverse serie di matrici ad innesto semicircolare, comuni agli utensili CEMBRE della serie 30 kN (14.6 sh ton), per: – Punzonatura su conduttori in rame.
Page 24
3.2) Accostamento delle matrici – Inserire il conduttore nel connettore. – Posizionare quest'ultimo fra le due matrici allineando la zona da comprimere con l'impronta delle matrici stesse. – Azionando con continuità la pompa si ha l'avvicinamento delle matrici. Mai mettere in pressione la testa senza le matrici inserite, ciò potrebbe causare il danneg- giamento delle sedi della testa e del pistone.
Page 25
5. IMPIEGO SU CONNETTORI PER CAVI IN ALLUMINIO (Rif. a Fig. 4 e 5) 5.1) Prearrotondamento del cavo (nel caso di cavi settorali) – Scegliere accessori e prearrotondatori da usare, secondo la tabella in Fig. 7 a pag. 30. – Montare sulla testa l'adattatore AU130-... (98) e l'adattatore AC130-P (91) (vedi § 5.3). –...
Page 26
– Tipo VAL-130 dimensioni 360x280x48 mm (14.17x11x1.89 in.), peso 3 kg (6.62 lbs), adatta al con- tenimento degli accessori per la compressione dei connettori in alluminio. 7. RESA ALLA CEMBRE PER REVISIONE Per qualsiasi richiesta di manutenzione o riparazione compilare il form disponibile su www.cem- bre.com nella pagina dedicata al prodotto oppure, previa registrazione, al seguente link: https://...
Page 27
14 FORCELLA 6280026 FORCELLA MONTATA I particolari indicati con ( ) sono quelli che la CEMBRE consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella “Confezione Ricambio per RHU131 (Cod. 6000075)“.
Page 28
FIG. 2 ACCESSORIES AU 130-C Adaptateur Adapter Adaptador Adattatore ACCESSOIRES Adaptor AU 130-C AU 130-C AU 130-C AU 130-C ZUBEHÖR ACCESORIOS ACCESSORI Nest and Matrice Matrize Matriz y Matrice Indent et Poinçon und Stempel punzón e punzone dies Circular Matrices Rundpress- Matrices Matrici...
Page 32
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...