Page 3
Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das Raumthermostat RT 10 D-5 (im Fol- genden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Page 4
Zusätzlich werden in dieser Betriebsanleitung folgende Symbole verwendet: Dies ist das allgemeine Warnsymbol. Es weist auf die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden hin. Befolgen Sie alle im Zusammenhang mit diesem Warnsymbol beschriebenen Hinweise, um Unfälle mit Todesfolge, Ver- letzungen und Sachschäden zu vermeiden. RT 10 D-5...
Page 5
• In Verbindung mit Produkten, die direkt oder indirekt menschlichen, gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen, oder durch deren Betrieb Gefahren für Mensch, Tier oder Sachwerte entstehen können. • Einsatz mit anderen Regelungen und Versorgungsspannungen. RT 10 D-5...
Page 6
Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. RT 10 D-5...
Page 7
Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. RT 10 D-5...
Page 8
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Übersicht A. Ein/Aus-Taste B. Menü-Taste C. Zeit-Taste D. Pfeiltaste hoch E. Pfeiltaste runter Abbildung 1: Übersicht RT 10 D-5...
Page 9
A. Uhrzeit G. Zeitintervalle B. Kindersicherung aktiv H. Nachtabsenkung aktiv C. Kühlen aktiv I. Heizen / Kühlen aktiv D. Heizen aktiv J. Manueller Modus aktiv E. Isttemperatur K. Solltemperatur F. Frostschutz aktiv L. Wochentag Abbildung 2: Übersicht RT 10 D-5...
Page 10
Das Raumthermostat misst die Raumtemperatur und vergleicht sie mit der eingestellten Solltemperatur. Das Produkt sendet bei Bedarf ein Heizsignal oder ein Kühlsignal zum Reglermodul. Die Solltemperatur wird über die Menüführung des Produkts eingestellt. Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen Das Produkt entspricht: • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) RT 10 D-5...
Page 11
Elektrische Daten Versorgungsspannung DC 5 V Stromaufnahme 40 mA Schutzklasse (EN 60730) Schutzart (EN 60529) IP 20 Verschmutzungsgrad Anschließbarer Kabelquerschnitt 2,5 mm (EN 60730) Wirkungsweise (EN 60730) Typ 2.C Eingänge DC 5 V Ausgänge DC 5 V RT 10 D-5...
Page 12
Produkt eingehalten werden. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Stellen Sie sicher, dass das Produkt in Augenhöhe und mindesten 30 cm entfernt von Türen und Fenstern montiert wird. Abbildung 4: Produkt montieren RT 10 D-5...
Page 13
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel spannungsfrei sind. Abbildung 5: Elektrischer Anschluss 1. Schließen Sie die Adern farbgleich an. Am Produkt dürfen nur Kabel mit maximal 2,5 mm² angeschlossen werden. RT 10 D-5...
Page 14
- Die gelbe LED leuchtet nach maximal einer Minute an demjenigen Reg- lermodul auf, mit dem das Produkt verbunden ist. 2. Stellen Sie sicher, dass das zu prüfende Produkt mit dem korrekten Regelkreis verbunden ist. 3. Wiederholen Sie diese Schritte für alle anderen Produkte. RT 10 D-5...
Page 15
- Der manuelle Modus wird im Display angezeigt. 2. Stellen Sie die Temperatur mit den Pfeiltasten ein. 3. Drücken Sie die „Menü“-Taste um die Nachtabsenkung zu aktivieren. 4. Drücken Sie die „Menü“-Taste um den manuelle Modus zu beenden. RT 10 D-5...
Page 16
- Mit der „Menü“-Taste können Sie zwischen den Tagen und den Tempe- raturen wechseln. Symbol Startzeit Standardeinstellung 6:00 20 °C 8:00 15 °C 11:30 15 °C 12:30 15 °C 17:30 22 °C 22:00 15 °C Freie Tage Symbol Startzeit Standardeinstellung 8:00 22 °C 23:00 15 °C RT 10 D-5...
Page 17
Anzeige nach Strom- 00: Aus ausfall 01: Aktiviert Werkseinstellung 08: Nichts tun 00: Werkseinstellun- gen wiederherstellen Frostschutzfunktion Sinkt die Raumtemperatur unter 5 °C sendet das Produkt ein Heizsignal. Steigt die Raumtemperatur über 7 °C schaltet sich die Frostschutzfunktion RT 10 D-5...
Page 18
Produkt heizt / kühlt Verbindung unterbro- Stellen Sie die Verbin- nicht chen dung zur CosiTherm® Raumtemperatur weicht Temperaturdifferenz der Korrektur durch ADJ von Anzeige ab Raumtemperatur zum (siehe "Servicemenü") Produkt Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline RT 10 D-5...
Page 19
3. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. RT 10 D-5...
Page 20
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Raumthermostat RT10 D-5 86061 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Raumfühler D 78110 Basismodul BM 78112 Reglermodul D2 für 2 Regelkreise 78114 Reglermodul D6 für 6 Regelkreise 78115 RT 10 D-5...
Page 22
Operating instructions Room thermostat Product family CosiTherm® Type: RT 10 D-5 Copyright 2024 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Version: 06.2024.0 ID: 900.000.1105...
Page 23
About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the room thermostat RT 10 D-5 (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
Page 24
In addition, the following symbols are used in these operating instructions: This is the general safety alert symbol. It alerts to injury haz- ards or equipment damage. Comply with all safety instruc- tions in conjunction with this symbol to help avoid possible death, injury or equipment damage. RT 10 D-5...
Page 25
The product must never be used in the following cases and for the following purposes: • In conjunction with products which are used for health-saving or life-sav- ing purposes or whose operation may incur hazards to humans, animals or property. • Use with other controllers and supply voltages. RT 10 D-5...
Page 26
Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. RT 10 D-5...
Page 27
Use the original packaging when transporting the product. • Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. RT 10 D-5...
Page 28
Product description Product description Overview A. On/Off key B. Menu key C. Time key D. Arrow up key E. Arrow down key Fig. 1: Overview RT 10 D-5...
Page 29
B. Childproof lock active H. Reduced night tempera- ture active C. Cooling active I. Heating / cooling active D. Heating active J. Manual mode active E. Actual temperature K. Reference temperature F. Frost protection active L. Weekday Fig. 2: Overview RT 10 D-5...
Page 30
The product sends a heating signal or a cooling signal to the controller module as required. The reference temperature is adjusted via the menu of the product. Approvals, conformities, certifications The product complies with: • EMC Directive (2014/30/EU) • RoHS Directive (2011/65/EU) RT 10 D-5...
Page 31
Protection class (EN 60730) Degree of protection (EN 60529) IP 20 Pollution degree Connectable cable cable cross section 2.5 mm (EN 60730) Type of action (EN 60730) Type 2.C Inputs DC 5 V Outputs DC 5 V RT 10 D-5...
Page 32
Verify compliance with the permissible ambient conditions for the product. Verify that the product is protected from direct sunlight. Verify that the product is mounted at eye level and at least 30 cm away from doors and windows. Fig. 4: Mounting the product RT 10 D-5...
Page 33
Verify that all cables are disconnected from power. Fig. 5: Electrical connection 1. Connect the wires to the corresponding terminals (observe colour cod- ing). Only cables with a maximum of 2.5 mm² may be connected to the product. RT 10 D-5...
Page 34
- After no more than one minute, the yellow LED lights up at the controller module to which the product is connected. 2. Verify that the product to be tested is connected to the correct control cir- cuit. 3. Repeat this procedure for all other products. RT 10 D-5...
Page 35
- The manual mode is shown on the display. 2. Set the temperature using the arrow keys. 3. Press the "Menu key" to activate reduced night temperature. 4. Press the "Menu key" key to terminate manual mode. RT 10 D-5...
Page 36
Symbol Starting time Default setting 6:00 20 °C iiiii 8:00 15 °C 11:30 15 °C 12:30 15 °C 17:30 22 °C 22:00 15 °C Days off Symbol Starting time Default setting 8:00 22 °C 23:00 15 °C RT 10 D-5...
Page 37
08: Do nothing tun 00: Restore factory settings Frost protection function If the room temperature falls below 5 °C, the product sends a heating signal. If the room temperature rises above 7 °C, the frost protection function switches off. RT 10 D-5...
Page 38
Connection interrupted Establish a connection cool to CosiTherm® Room temperature dif- Temperature difference Correction with ADJ fers from the display between the room tem- (see "Service menu") perature and the prod- Other malfunctions Contact the AFRISO service hotline RT 10 D-5...
Page 39
3. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. RT 10 D-5...
Page 40
Room thermostat RT10 D-5 86061 Spare parts and accessories Product designation Part no. Room temperature sensor D 78110 Base module BM 78112 Controller module D2 for 2 control circuits 78114 Controller module D6 for 6 control circuits 78115 RT 10 D-5...
Page 41
Appendix Appendix 14.1 EU Declaration of Conformity RT 10 D-5...
Page 42
Notice technique Thermostat d'ambiance Famille de produits CosiTherm® Type : RT 10 D-5 Copyright 2024 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Version: 06.2024.0 ID: 900.000.1105...
Page 43
La responsabilité du fabricant ou la garantie ne pourra être engagée pour des dommages ou dommages consécutifs résultant d'une inobservation de cette notice technique ou des directives, règlements et normes en vigueur sur le lieu d'installation du produit. RT 10 D-5...
Page 44
Ceci est le pictogramme général de mise en garde. Il signale un risque de blessure et de dommage matériel. Res- pectez toutes les consignes de sécurité afin d'éviter des accidents mortels, des blessures ou des dommages maté- riels. RT 10 D-5...
Page 45
à des fins de sauvetage; utilisation en com- binaison avec des appareils dont le fonctionnement peut entraîner des dangers pour les êtres humains, des animaux ou des biens matériels. • Utilisation avec d'autres régulations et tensions d'alimentation. RT 10 D-5...
Page 46
Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. RT 10 D-5...
Page 47
• Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. RT 10 D-5...
Page 48
Description du produit Description du produit Aperçu A. Touche marche/arrêt B. Touche menu C. Touche heure D. Touche flèche vers le haut E. Touche flèche vers le bas Figure 1: Aperçu RT 10 D-5...
Page 49
H. Abaissement nocturne actif C. Refroidissement actif I. Chauffage / refroidisse- D. Chauffage actif ment actifs E. Température réelle J. Mode manuel actif F. Protection antigel active K. Température de consigne L. Jour de la semaine Figure 2: Aperçu RT 10 D-5...
Page 50
La température de consigne est réglée par le menu du produit. Agréments, certificats, déclarations Le produit est conforme à : • Directive CEM (2014/30/UE) • Directive RoHS (2011/65/UE) RT 10 D-5...
Page 51
Classe de protection (EN 60730) Degré de protection (EN 60529) IP 20 Degré de pollution Section de câble pouvant être raccor- 2,5 mm dée (EN 60730) Mode d'action (EN 60730) Type 2.C Entrées DC 5 V Sorties DC 5 V RT 10 D-5...
Page 52
Assurez-vous que le produit est protégé contre la lumière directe du soleil. Assurez-vous que le produit est monté à hauteur des yeux et à une dis- tance d'au moins 30 cm des portes et des fenêtres. Figure 4: Montage du produit RT 10 D-5...
Page 53
Vérifiez l'absence de tension sur tous les câbles. Figure 5: Raccordement électrique 1. Connectez les fils aux bornes correspondantes (observer le codage cou- leur). Seuls les câbles de 2,5 mm² max. peuvent être reliés au produit. RT 10 D-5...
Page 54
- Après d'une minute maximum, la LED jaune s'allume sur le module de régulation auquel le produit est connecté. 2. Vérifiez que le produit à tester est connecté au circuit de commande cor- rect. 3. Répétez cette opération pour tous les autres produits. RT 10 D-5...
Page 55
- Le mode manuel s'affiche sur l'écran. 2. Réglez la température à l'aide des touches flèche. 3. Appuyez sur la "touche menu" afin d'activer l'abaissement nocturne. 4. Appuyez sur la "touche menu" afin de terminer le mode manuel. RT 10 D-5...
Page 56
Réglage par défaut 6.00 20 °C iiiii 8.00 15 °C 11.30 15 °C 12.30 15 °C 17.30 22 °C 22.00 15 °C Jours fériés Symbole Heure de début Réglage par défaut 8.00 22 °C 23.00 15 °C RT 10 D-5...
Page 57
00 : Restaurer les réglages d'usine Fonction antigel Si la température ambiante descend en dessous de 5 °C, le produit envoie un signal de chauffage. Si la température ambiante dépasse 7 °C, la fonction antigel se désactive. RT 10 D-5...
Page 58
/ ne refroidit pas avec CosiTherm® La température Différence de tempéra- Correction par ADJ (voir ambiante diffère de ture entre la tempéra- "Menu de service") l'affichage ture ambiante et le pro- duit Autre dérangement Veuillez contacter l'AFRISO Service Hot- line RT 10 D-5...
Page 59
Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous (ser- vice@afriso.de). Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. RT 10 D-5...
Page 60
Pièces détachées et accessoires Désignation de l'article Référence Sonde d'ambiance D 78110 Module de base BM 78112 Module de régulation D2 pour 2 circuits de commande 78114 Module de régulation D6 pour 6 circuits de commande 78115 RT 10 D-5...
Page 62
Instrukcja eksploatacji Termostat pokojowy System CosiTherm® Typ: RT 10 D-5 Copyright 2024 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wersja:: 06.2024.0 ID: 900.000.1105...
Page 63
Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Niniejsza instrukcja eksploatacji opisuje termostat pokojowy RT 10 D-5 (poniżej zwany także „produktem“). Niniejsza instrukcja eksploatacji jest częścią pro- duktu. • Produkt wolno użytkować dopiero po całkowitym przeczytaniu i pełnym zro- zumieniu instrukcji eksploatacji.
Page 64
To jest ogólny symbol ostrzegawczy. Wskazuje on na wystę- powanie niebezpieczeństwa obrażeń oraz szkód material- nych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek opisanych w powiązaniu z tym symbolem ostrzegawczym w celu unik- nięcia wypadków ze skutkiem śmiertelnym, obrażeń oraz szkód materialnych. RT 10 D-5...
Page 65
• w powiązaniu z produktami, które służą bezpośrednio lub pośrednio do celów związanych z zabezpieczeniem zdrowia lub życia człowieka albo któ- rych eksploatacja może powodować zagrożenia dla człowieka, zwierzęcia lub dóbr materialnych. • użytkowanie w powiązaniu z innymi układami regulacji i napięciami zasilania. RT 10 D-5...
Page 66
źródłem nie jest bezpośrednio sam produkt. Modyfikacje produktu Przy produkcie oraz z jego pomocą należy wykonywać wyłącznie takie czynno- ści, które są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji. Nie wolno wprowadzać zmian, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji. RT 10 D-5...
Page 67
• Do celów transportowych należy wykorzystywać oryginalne opakowanie. • Produkt należy przechowywać wyłącznie w suchym i czystym otoczeniu. • Należy upewnić się, że podczas transportu i składowania produkt jest chro- niony przed uderzeniami. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych. RT 10 D-5...
Page 68
Opis produktu Opis produktu Przegląd ogólny A. przycisk włączania / wyłączania B. przycisk menu C. przycisk czasu D. przycisk strzałki w górę E. przycisk strzałki w dół Ilustracja 1: Przegląd ogólny RT 10 D-5...
Page 69
C. aktywny tryb chłodzenia I. aktywny tryb grzania / D. aktywny tryb grzania chłodzenia E. temperatura rzeczywista J. aktywny tryb ręczny F. aktywna ochrona przed zamarzaniem K. temperatura zadana L. dzień tygodnia Ilustracja 2: Przegląd ogólny RT 10 D-5...
Page 70
Temperatura zadana jest ustawiana za pośrednictwem funkcji menu, w które wyposażony jest produkt. Dopuszczenia, certyfikaty, deklaracje Produkt jest zgodny z: • dyrektywą unijną dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), • dyrektywą unijną dotyczącą ograniczenia stosowania niektórych niebez- piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) (dyrektywa RoHS) RT 10 D-5...
Page 71
40 mA klasa ochronności (EN 60730) rodzaj zabezpieczenia (EN 60529) IP 20 stopień zanieczyszczenia dopuszczalny przekrój przewodów przy- 2,5 mm łączanych (EN 60730) tryb działania (EN 60730) typ 2.C wejścia DC 5 V wyjścia DC 5 V RT 10 D-5...
Page 72
Należy upewnić się, że produkt jest zabezpieczony przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Należy upewnić się, że produkt będzie zamontowany na wysokości oczu w odległości co najmniej 30 cm od drzwi i okien. Ilustracja 4: Montaż produktu RT 10 D-5...
Page 73
Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Należy upewnić się, że żadne przewody nie znajdują się pod napięciem. Ilustracja 5: Przyłącze elektryczne 1. Podłączyć żyły zgodnie z kolorami. Do produktu można podłączać przewody o maksymalnym przekroju 2,5 mm². RT 10 D-5...
Page 74
- Po maksymalnie jednej minucie żółta dioda LED zapala się na tym module sterującym, z którym produkt jest połączony. 2. Należy upewnić się, że kontrolowany produkt jest połączony z prawidłowym obwodem regulacji. 3. Powtórzyć te czynności dla wszystkich innych produktów. RT 10 D-5...
Page 75
Aktywacja trybu ręcznego 1. Wcisnąć „przycisk menu”. - Na wyświetlaczu pojawia się tryb ręczny. 2. Przyciskami ze strzałką ustawić temperaturę. 3. Wcisnąć „przycisk menu” w celu aktywacji nocnej redukcji temperatury. 4. Wcisnąć „przycisk menu” w celu zakończenia trybu ręcznego. RT 10 D-5...
Page 76
Czas uruchomienia Ustawienie standar- dowe iiiii 6:00 20 °C 8:00 15 °C 11:30 15 °C 12:30 15 °C 17:30 22 °C 22:00 15 °C Dni wolne Symbol Czas uruchomienia Ustawienie standar- dowe 8:00 22 °C 23:00 15 °C RT 10 D-5...
Page 77
żadnej czynności 00: przywrócić usta- wienia fabryczne Funkcja ochrony przed zamarzaniem Jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej 5 °C, produkt wygeneruje sygnał grzania. Jeśli temperatura w pomieszczeniu wzrośnie powyżej 7 °C, funkcja ochrony przed zamarzaniem wyłączy się. RT 10 D-5...
Page 78
CosiTherm® temperatura w pomiesz- różnica między tempera- korekta przez ADJ (patrz czeniu odbiega od turą w pomieszczeniu a "Menu serwisowe") wyświetlanej temperaturą na produk- pozostałe zakłócenia proszę skontaktować się z infolinią serwisową AFRISO RT 10 D-5...
Page 79
3. Produkt poddać utylizacji. Zwrot Przed zwrotną wysyłką produktu wymagany jest kontakt z producentem (service@afriso.de). Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji są dostępne w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych w internecie pod adresem www.afriso.com lub w umowie kupna. RT 10 D-5...
Page 80
Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Produkt Nazwa artykułu Numer Ilustracja artykułu termostat pokojowy RT 10 D-5 86061 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Nazwa artykułu Numer artykułu czujnik temperatury pokojowej D 78110 moduł podstawowy BM 78112 moduł...