Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Caméra mangeoire pour oiseaux
Cámara comedero para pájaros
Kamera Vogelfutterhaus
Fotografica mangiatoia per uccelli
FR – Guide d'utilisation ........................................................................ 3
EN – User manual .............................................................................. 15
ES – Manual de instrucciones ............................................................ 26
DE – Gebrauchsanleitung................................................................... 38
IT – Guida dell'utente ........................................................................ 50
FGIMPGUI367 - Guide d'utilisation – user guide 1074 – Nov. 2024 - 1/60
Bird feeder camera
# CAM1074

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Num'axes CAM1074

  • Page 1 Caméra mangeoire pour oiseaux Bird feeder camera Cámara comedero para pájaros Kamera Vogelfutterhaus Fotografica mangiatoia per uccelli # CAM1074 FR – Guide d’utilisation ................ 3 EN – User manual ................15 ES – Manual de instrucciones ............26 DE – Gebrauchsanleitung..............38 IT –...
  • Page 2 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIÉE NUM’AXES déclare que l'équipement du type CAM1074 est conforme à la directive 2014/30/UE (CEM). Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur le site internet suivant : https://www.numaxes.com SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY NUM’AXES declares that the equipment type CAM1074 is in compliance with...
  • Page 3 FR – Guide d’utilisation Contenu du produit Caméra mangeoire CAM1074 – Réf. NGCAMNAT001 1 caméra mangeoire 1 abreuvoir 1 mangeoire 1 adaptateur pour fixation 1 fixation 1 câble USB 1 sangle de fixation 1 guide d’utilisation Présentation du produit 1. Haut-parleur 2.
  • Page 4 13. Réservoir 14. Abreuvoir 15. Accroche 16. Panneaux solaires Trou vis support 18. Passage de sangle 19. Trou vis support 20. Emplacement carte microSD 21. Port USB type C 22. Sélecteur ON/OFF 23. Indicateur charge FGIMPGUI367 - Guide d’utilisation – user guide 1074 – Nov. 2024 - 4/60...
  • Page 5 Chargement de la caméra mangeoire - Le produit est livré avec un panneau solaire intégré qui le chargera en continu. - S'il n'y a pas de soleil pendant une longue période et que le panneau solaire ne peut pas se charger, vous devez charger la caméra mangeoire. Soulevez la trappe de protection en silicone et chargez le produit avec le câble USB.
  • Page 6 Fonctionnement de la caméra mangeoire pour oiseaux Mise en marche ON / Mise à l’arrêt OFF Pour mettre en marche l’appareil, placez le sélecteur en position ON. L’écran s’allume. Faites glisser le sélecteur en position OFF pour éteindre l’appareil. Le mode OFF est le mode de « sécurité » permettant notamment de remplacer la carte mémoire.
  • Page 7 Mode Mode Photo+vidéo Sélectionnez l'icône pour accéder au mode Photo+vidéo. Cliquez sur le bouton « OK ». À ce stade, l’écran de la caméra mangeoire s’éteint automatiquement. Lorsque des oiseaux ou d'autres objets entrent dans la zone de détection PIR, le voyant clignote en bleu et la caméra mangeoire commence à...
  • Page 8 Paramètres Réglages disponibles (réglages par défaut en gras) Formatage Oui | Non Sélectionnez « Oui » puis appuyez sur le bouton OK pour formater la carte mémoire. Version Ce paramètre permet de connaître la version du logiciel chargé dans l’appareil. Réglages d’usine Oui | Non Sélectionnez «...
  • Page 9 plus de place sur la carte mémoire (qui se remplit plus vite). Volume |||||||||| Vous pouvez choisir d’entendre ou non un bip sonore à chaque fois que vous appuyez sur une touche de l’appareil. Date/heure 2023.01.01 02 : 25 : 45 Saisissez manuellement la date et l’heure.
  • Page 10 Remplissage de la mangeoire Mise en place de la nourriture Tirez la trappe du toit de l'arrière vers l'avant pour ouvrir le compartiment à graines. Mettez la nourriture dans la mangeoire. Poussez la trappe du toit de l’avant vers l’arrière pour fermer le compartiment à graines.
  • Page 11 Transférer les photos/vidéos sur un ordinateur Pour connecter la caméra mangeoire à votre ordinateur, ouvrez la trappe en silicone à l'arrière du produit pour accéder au port USB. Connectez le câble fourni au port USB de la caméra, puis directement à une prise USB principale de votre ordinateur. Une fois connecté...
  • Page 12 Placez la mangeoire à une distance sécurisée des fenêtres pour éviter les collisions. Installez la mangeoire à une hauteur suffisante (au moins 1,5 m du sol) pour prévenir les attaques de prédateurs comme les chats. Évitez de donner aux oiseaux des aliments salés, sucrés ou avariés. Utilisez le câble USB fourni pour recharger le produit.
  • Page 13 Service Après-Vente Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez- vous que le problème n’est pas dû à des erreurs d’utilisation. Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
  • Page 14 NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Photos et dessins non contractuels. Accessoires Vous pouvez vous procurer les accessoires (cartes micro SD avec adaptateur…) à...
  • Page 15 EN – User guide Contents of the product Bird feeder camera CAM1074 – Ref. NGCAMNAT001 1 feeder camera 1 drinking cup 1 feeder 1 adapter for fixing 1 fixation 1 USB cable 1 strap 1 user guide Presentation of the product 1.
  • Page 16 13. Food bin 14. Drinking cup 15. Hook 16. Solar panels Bracket screw hole 17. Strap place 18. Bracket screw hole 19. SD card slot 20. USB type C 21. ON/OFF switch 22. Charging indicator FGIMPGUI367 - Guide d’utilisation – user guide 1074 – Nov. 2024 - 16/60...
  • Page 17 Charging the bird feeder camera - The product comes with a solar panel that will continuously charge it. - If there is no sunlight for a long time and the solar panel cannot meet the feeder camera charging. Then need you to take the product to home to charge it. Remove the silicone shell on the port and charge the camera with the USB cable.
  • Page 18 Use and explanation of modes Settings MODES: press the button to switch between PHOTO mode, VIDEO mode, PHOTO+VIDEO mode, PLAYBACK mode, SETTING mode. Enter a MODE: Press “OK” to enter a MODE. Exit MODE: press the “M” MODE button when you are in one of the modes (photos, videos, etc.) to exit it and return to the main menu.
  • Page 19 NOTE: If it is nighttime or the outside environment is dark, the camera's light sensor will automatically turn on and the recorded photos and/or videos will be in black and white. Playback mode Press the button to view the files. Press the button start/stop playing a video and press the Mode button to exit video playback.
  • Page 20 In settings mode, the screen turns off automatically after 3 or 5 minutes without activity and goes into operation. If you select “OFF”, there is no automatic departure of the camera. Burst 3 | 5 | 10 photos Photo resolution 3 M | 5 M| 8 M |12 M A higher resolution produces better quality photos, but creates larger files that take up more space on the...
  • Page 21 Using brackets Holes under and on the back of the product are present for screwing in the supplied brackets. Then install them on the feeder camera, then attach everything to a tree trunk or a rod Adapter Bracket Filling the feeder Putting food Pull the roof top door from back to front to open the food compartment cover.
  • Page 22 Setting up the drinking cup Set the drinking cup into the slot then add water. Transfer photos/videos to computer To connect the feeder camera to your computer, open the silicone hatch on the back of the product to access the USB port. Connect the provided cable to the camera's USB port, then directly to a primary USB port on your computer.
  • Page 23 Safety Precautions Ensure the camera is securely attached to a stable support to prevent it from falling or tipping over due to wind or animal movements. Place the feeder at a safe distance from windows to avoid collisions. Install the feeder at a sufficient height (at least 1.5 m from the ground) to prevent attacks from predators such as cats.
  • Page 24 After-sales service Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then check the batteries and replace/recharge them if necessary. Also check that you are using the product correctly. If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or export@numaxes.com.
  • Page 25 Collection and recycling of your device at the end of its life This pictogram means that your product can not be thrown with household refuse. You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor.
  • Page 26 ES – Manual de instrucciones Componentes del producto Feeder camera CAM1074– Réf. NGCAMNAT001 1 cámara alimentadora 1 bebedor - 1 comedero 1 adaptador para fijación 1 fijación 1 cable USB 1 correa de fijación 1 guía de usuario Presentación del producto 1.
  • Page 27 13. Tanque 14. Abrevadero 15. Gancho 16. Paneles solares 17. Orificio para tornillo 18. Paso de la correa del soporte 19. Orificio para tornillo del soporte 20. Ranura para tarjeta microSD 21. Puerto USB tipo C 22. Selector ENCENDIDO/APAGADO 23. Indicador de carga FGIMPGUI367 - Guide d’utilisation –...
  • Page 28 Cargando la cámara del alimentador - El producto viene con un panel solar incorporado que lo cargará continuamente. - Si no hay luz solar durante mucho tiempo y el panel solar no se puede cargar, es necesario cargar la cámara del alimentador. Levante la cubierta protectora de silicona y cargue el producto con el cable USB.
  • Page 29 Cómo funciona la cámara del comedero para pájaros Puesta en servicio | ON / Puesta fuera de servicio | OFF Para encender el dispositivo coloque el selector en la posición ON. La pantalla se ilumina. Deslice el interruptor a la posición APAGADO para apagar el dispositivo. El modo APAGADO es el modo de “seguridad”, que le permite reemplazar la tarjeta de memoria.
  • Page 30 Mode Modo Foto+vidéo Seleccione el icono para acceder al modo Foto+vídeo. Haga clic en el botón "Aceptar". En este punto, la pantalla de la cámara del alimentador se apagará automáticamente. Cuando los pájaros u otros objetos ingresan al área de detección PIR, la luz indicadora parpadeará...
  • Page 31 Seleccione “Sí” y luego presione el botón OK para volver a la configuración de fábrica. Idioma francés | inglés | español alemán | italiano | holandés |ruso |ucraniano | portugués | polaco | checo | sueco Duración vídeo Duración predeterminada del vídeo: 10 segundos Programable de 10 segundos a 3 minutos Protector pantalla OFF | 1 min | 2 min | 3 min...
  • Page 32 Instalación del producto 6.1. Con la correa Pase la correa a través de los clips del producto y luego alrededor del tronco de un árbol. trompa correa 6.2. Con soportes de montaje Hay orificios debajo y en la parte posterior del producto para atornillar los soportes suministrados.
  • Page 33 ampliar. 8.2. Colocar el bebedero Fije el bebedero en la ranura y luego agregue agua. Transfiere fotos/videos a la computadora Para conectar la cámara alimentadora a su computadora, abra la trampilla de silicona en la parte posterior del producto para acceder al puerto USB. Conecte el cable proporcionado al puerto USB de la cámara y luego directamente a un puerto USB principal de su computadora.
  • Page 34 Características técnicas Flash infrarrojo Longitud de onda: 940 nm Distancia de la señal PIR unos 2 metros Sensor Objetivo 120° Pantalla Pantalla a color de 1,44 IPS Sensor de imagen CMOS en color de 1,3 megapíxeles Resolución de la foto 12 MP | 8 MP | 5 MP | 3 MP Fotos en ráfaga Programable De 3 a 10 fotos por disparador...
  • Page 35 En caso de mal funcionamiento 12.1. No hay ningún tema en las fotos. − Intente colocar el dispositivo en un área donde no haya fuentes de calor en el campo de visión de la cámara. − En algunos casos, si la cámara está cerca de una masa de agua, tomará...
  • Page 36 Si el producto resulta defectuoso, NUM'AXES lo reparará o cambiará según su elección. NUM'AXES no se hace responsable de ningún daño que pueda resultar del mal uso o fallo del producto. NUM'AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir nuevas normativas.
  • Page 37 Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor. Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana.
  • Page 38 DE – Gebrauchsanleitung Lieferumfang des Produkts ‒ Feederkamera CAM1074 – Ref.-Nr. NGCAMNAT001 - 1 Feeder-Kamera - 1 Wassertrog - 1 Futterspender - 1 Adapter zur Befestigung - 1 Befestigung - 1 USB-Kabel - 1 Befestigungsband - 1 Bedienungsanleitung Präsentation des Produkts...
  • Page 39 Reservoir 14. Wassertrog 15. Haken 16. Sonnenkollektoren 18. Riemendurchgang 19. Schraubenloch der Halterung Schraubenloch der 20. microSD-Kartensteckplatz Halterung 21. USB-Typ-C-Anschluss 22. EIN/AUS-Wahlschalter 23. Ladeanzeige FGIMPGUI367 - Guide d’utilisation – user guide 1074 – Nov. 2024 - 39/60...
  • Page 40 Laden der Feeder-Kamera - Das Produkt verfügt über ein integriertes Solarpanel, das es kontinuierlich auflädt. - Wenn längere Zeit kein Sonnenschein scheint und das Solarpanel nicht aufgeladen werden kann, müssen Sie die Feeder-Kamera aufladen. Heben Sie die Silikonschutzhülle an und laden Sie das Produkt mit dem USB-Kabel auf. Bitte verwenden Sie zum Laden einen 5V-2A-Adapter.
  • Page 41 So funktioniert die Vogelhäuschen-Kamera 5.1. Einschalten / Ausschalten Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Wahlschalter auf die Position ON. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Bildschirm einzuschalten. Schieben Sie den Schalter in die Position OFF, um das Gerät auszuschalten. Der OFF-Modus ist der „Sicherheitsmodus“, der es Ihnen ermöglicht, die Speicherkarte auszutauschen.
  • Page 42 Mode Foto+Videomodus Wählen Sie das Symbol aus , um auf den Foto- und Videomodus zuzugreifen. Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“. Zu diesem Zeitpunkt wird der Bildschirm der Feeder- Kamera automatisch ausgeschaltet. Wenn Vögel oder andere Objekte in den PIR-Erkennungsbereich gelangen, blinkt die Kontrollleuchte blau und die Kamera des Vogelhäuschens beginnt zu arbeiten.
  • Page 43 Einstellungen Verfügbare Einstellungen (Standardeinstellungen in Fettschrift) Formatierung Ja | Nein Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie dann die OK-Taste, um die Speicherkarte zu formatieren. Version Mit diesem Parameter können Sie die Version der im Gerät geladenen Software ermitteln. Werkseinstellungen Ja | Nein Wählen Sie „Ja“...
  • Page 44 Lautstärke |||||||||| Sie können wählen, ob Sie bei jedem Tastendruck am Gerät einen Piepton hören möchten oder nicht. Datum/Zeiit 2023.01.01 02 : 25 : 45 Geben Sie Datum und Uhrzeit manuell ein. Programmierbares Datumsformat: JJ/MM/TT Installation des Produkts vor Ort Mit dem Riemen Führen Sie den Riemen durch die Produktklammern und dann um einen Baumstamm.
  • Page 45 Füllen des Futterautomaten Essen anrichten Ziehen Sie die Dachluke von hinten nach vorne, um das Saatgutfach zu öffnen. Geben Sie das Futter in den Futterautomaten. Schieben Sie die Dachluke von vorne nach hinten, um das Saatgutfach zu schließen. Der Tank kann gedehnt und erweitert werden.
  • Page 46 Übertragen Sie Fotos/Videos auf den Computer Um die Feeder-Kamera an Ihren Computer anzuschließen, öffnen Sie die Silikonklappe auf der Rückseite des Produkts, um auf den USB-Anschluss zuzugreifen. Verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit dem USB-Anschluss der Kamera und dann direkt mit einem primären USB-Anschluss Ihres Computers. Sobald die Verbindung hergestellt und eingeschaltet ist, wird der Bildschirm der Futterkamera eingeschaltet.
  • Page 47 Sicherheitshinweise - Stellen Sie sicher, dass die Kamera sicher an einer stabilen Unterlage befestigt ist, um zu verhindern, dass sie aufgrund von Wind oder Tierbewegungen herunterfällt oder umkippt. - Stellen Sie den Futterspender in sicherem Abstand zu Fenstern auf, um Kollisionen zu vermeiden.
  • Page 48 − Stellen Sie sicher, dass sich der Gerätewahlschalter in der Position EIN und nicht in der Position AUS befindet. − Formatieren Sie die Speicherkarte mit dem Gerät, bevor Sie es verwenden oder wenn das Gerät keine Fotos/Videos mehr aufnimmt. Kundendienst Falls Ihr Produkt nicht mehr funktioniert bzw.
  • Page 49 3. Sollte sich herausstellen, dass das Produkt fehlerhaft ist, repariert oder tauscht NUM’AXES es nach eigenem Ermessen aus. 4. NUM’AXES kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch Missbrauch oder Ausfall des Produkts entstehen könnten. 5. NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neuen Vorschriften zu entsprechen.
  • Page 50 IT – Guida dell'utente Contenuto del prodotto Fotografica mangiatoia per uccelli CAM1074 – Ref. NGCAMNAT001 1 Fotografica mangiatoia 1 abbeveratoi 1 mangiatoia 1 adattatore per il fissaggio 1 fissazione 1 cavo USB 1 cinghia 1 guida utente Presentazione del prodotto 1.
  • Page 51 13. Contenitore per alimenti 14. Tazza per bere 15. Gancio 16. Pannelli solari Foro per vite della 20. Posto cinturino staffa 21. Foro per la vite della staffa 22. Slot per scheda SD 23. USB tipo C 24. Interruttore ON/OFF 25.
  • Page 52 Ricarica della fotocamera della mangiatoia per uccelli - Il prodotto viene fornito con un pannello solare che lo caricherà continuamente. - Se non c'è luce solare per un lungo periodo e il pannello solare non riesce a soddisfare la ricarica della telecamera dell'alimentatore. Quindi è necessario portare il prodotto a casa per caricarlo.
  • Page 53 Utilizzo e spiegazione delle modalità Impostazioni MODALITÀ: premere il pulsante per alternare tra la modalità FOTO, la modalità VIDEO, la modalità FOTO+VIDEO, la modalità RIPRODUZIONE, la modalità IMPOSTAZIONE. Accedere a una MODALITÀ: premere "OK" per accedere a una MODALITÀ. Uscita dalla MODALITÀ: premere il pulsante “M” MODE quando ci si trova in una delle modalità...
  • Page 54 Mode Modalità foto+video Selezionare l'icona per accedere alla modalità Foto+video. Fare clic sul pulsante "OK". A questo punto, lo schermo della telecamera dell'alimentatore si spegnerà automaticamente. Quando uccelli o altri oggetti entrano nell'area di rilevamento PIR, la spia lampeggerà in blu e la telecamera della mangiatoia per uccelli inizierà...
  • Page 55 Lingua francese | Inglese | spagnolo | tedesco | italiano | Olandese |Russo |Ucraino | Portoghese | Polacco | ceco | svedese Durata video Durata video predefinita: 10 secondi Programmabile da 10 secondi a 3 minuti Salvaschermo OFF | 1 min | 2 min | 3 min Nella modalità...
  • Page 56 Installazione del prodotto Utilizzando la cinghia Passare la cinghia attraverso i fermagli del prodotto e poi attorno al tronco di un albero. Tronco Cinghia Utilizzando parentesi Sono presenti fori sotto e sul retro del prodotto per l'avvitamento delle staffe in dotazione.
  • Page 57 Riempimento dell'alimentatore Mettere il cibo Tirare lo sportello sul tetto da dietro in avanti per aprire il coperchio dello scomparto degli alimenti. Metti il cibo nella mangiatoia. Spingere la botola sul tetto dalla parte anteriore a quella posteriore per chiudere lo scomparto degli alimenti. La posizione di installazione del lavello può...
  • Page 58 Specifiche tecniche Luce IR Portata del flash a infrarossi: 940 nm Distanza di rilevamento PIR Circa 2 metri Lente 120° Schermo Schermo a colori 1,44 IPS Sensore d'immagine CMOS a colori da 1,3 megapixel Risoluzione foto 12 MP | 8 MP | 5 MP | 3 MP Burst - Scoppiare Programmabile da 3 a 10 foto per trigger Risoluzione video...
  • Page 59 Puoi anche contattare NUM'AXES al numero +33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com. A seconda dell'entità del malfunzionamento, potrebbe essere necessario restituire il prodotto per assistenza e riparazione. Per qualsiasi riparazione si prega di fornire il prodotto completo e la prova d'acquisto (fattura o scontrino fiscale).
  • Page 60 − smarrimento o furto 3. Se il prodotto risulta difettoso, NUM'AXES lo riparerà o lo sostituirà a sua scelta. 4. NUM'AXES non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni che potrebbero derivare da un uso improprio o da un guasto del prodotto.