Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGU110 Serie
Page 1
KX-TGU110. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 13. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Page 2
Sommaire Introduction Blocage des appels Composition du modèle ....4 indésirables Informations sur les accessoires ..5 Appel indésirable bloqué ....31 Informations générales ....6 Mémorisation des appelants Symboles graphiques utilisables sur indésirables ........31 l’équipement et description ....7 Blocage automatique des Informations importantes appels Pour votre sécurité...
Page 3
Sommaire Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages ........62 Utilisation à distance ......64 Réglages du répondeur ....66 Informations utiles Service de boîte vocale ....68 Saisie de caractères ......68 Messages d’erreur ......70 Dépannage ........71 Garantie (pour la France) ....78 Index Index.........80...
Page 4
Introduction Composition du modèle nSérie KX-TGU110/série KX-TGU410 nSérie KX-TGU130/série KX-TGU430 Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Série KX-TGU110 KX-TGU110 KX-TGUA10 KX-TGU110 KX-TGU112 KX-TGU110 KX-TGUA10 Série KX-TGU130 KX-TGU130 KX-TGUA10 KX-TGU130 KX-TGU132 KX-TGU130 KX-TGUA10 KX-TGU133 KX-TGU130 KX-TGUA10 Série KX-TGU410 KX-TGU410 KX-TGUA40 KX-TGU410 Série KX-TGU430...
Page 5
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Conformément à sa politique de réduction des déchets, Panasonic a choisi de ne pas inclure de cordon avec ses téléphones. La plupart de ses clients disposent déjà d’un cordon et n’ont pas besoin d’un nouveau cordon.
Page 6
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGU110/série KX-TGU130/série KX-TGU410/série KX-TGU430 : page 4) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à...
Page 7
Web susmentionné. Remarques : R Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole...
Page 8
Informations importantes R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge Pour votre sécurité électrique. Pour éviter tout risque de dommages Installation corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant R Pour éviter tout risque d’incendie ou de d’utiliser l’appareil, de manière à...
Page 9
Informations importantes R Pour éviter toute lésion de votre ouïe, nous à moins que la prise ne soit spécialement vous recommandons de régler ce produit conçue pour ce type d’endroit. sur le volume le plus faible vous permettant R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux d’entendre correctement.
Page 10
Emplacement de la base/minimisation du feu ou dans un four chaud, ou bruit écrasement mécanique ou découpe La base et les autres appareils Panasonic d’une batterie, pouvant provoquer une compatibles utilisent des ondes radio pour explosion. communiquer les uns avec les autres.
Page 11
Informations importantes batteries usagées conformément aux Environnement instructions. R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple Avis relatif à la mise au rebut, au transfert les lampes fluorescentes et les moteurs. ou au retour du produit R Le produit ne devrait pas être exposé...
Page 12
Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la GAP (Generic Access Profile : profil collecte et le recyclage, veuillez vous d’accès générique) renseigner auprès des collectivités locales. Le R Plage de fréquences : non-respect de la réglementation relative à 1,88 GHz à...
Page 13
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Conformément à sa politique de réduction Raccordements des déchets, Panasonic a choisi de ne pas inclure de cordon avec ses téléphones. La n Base plupart de ses clients disposent déjà d’un cordon et n’ont pas besoin d’un nouveau...
Page 14
Mise en route Retrait de la batterie Installation des batteries R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) R N’utilisez PAS de batteries alcalines/ manganèse/Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil.
Page 15
Pour les remplacer, nous vous R Lorsque la charge des batteries est recommandons d’utiliser les batteries terminée, “Chargé” s’affiche. Panasonic rechargeables indiquées à la page 5, 9. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
Page 16
Mise en route Quand la lampe torche ou la fonction de N (Localisation) la touche Amplification est désactivée. R Vous pouvez localiser un combiné (Série KX-TGU410/série KX-TGU430 : égaré en appuyant sur M page 4) Disponible pour : Remarques : Série KX-TGU130/série KX-TGU430 : pa- ge 4 R La performance de la batterie dépend de...
Page 17
Mise en route Ecouteur Combiné Ecran Voyant de la touche Fav Call (Fav Disponible pour : Call : appel des favoris) Série KX-TGU110/série KX-TGU130 : pa- Voyant de la touche Fav Call ge 4 N (arrêt/marche) N (blocage des appels) Contacts de charge Disponible pour : Série KX-TGU410/série KX-TGU430 : pa-...
Page 18
Mise en route MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le – M N de droite : affiche la liste de volume) renumérotation. Haut-parleur /ZN (décrocher/mode mains libres) Icônes/voyants de Clavier de numérotation l’affichage N (verrouillage du clavier) N (lampe torche) Microphone Options d’affichage du combiné Ecouteur Elément Signification...
Page 19
Mise en route Elément Signification Elément Signification La réduction du bruit est Appel automatique blo- activée. (page 27) qué. (page 58) Le rétroéclairage de Nouveau message vocal l’écran LCD et des tou- reçu. (page 68) ches est désactivé. (pa- Le mode babyphone est ge 47) activé.
Page 20
Mise en route Icône Action Voyants de la touche Fav Call sur le combiné Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 51) Etat Signification Arrête l’enregistrement ou la Clignote Appel manqué d’un con- lecture. tact Fav Call. Mémorise les numéros de télé- Clignote rapi- Appel entrant d’un numéro phone.
Page 21
Mise en route Remarques : Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 R La modification du réglage régional de 09 30 l’appareil peut entraîner la réinitialisation R Vous pouvez sélectionner le format des réglages pour votre pays ou de vos 24 heures ou 12 heures (“AM”...
Page 22
Mise en route – “Eco plus” : réduit complètement la Mode de numérotation puissance de transmission de la base en mode de veille. Disponible pour : Lorsque ce réglage est sélectionné, France s’affiche à la place de sur l’écran du Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, combiné.
Page 23
Mise en route Remarques : R Quand la lampe torche est allumée pendant la réception d’un appel entrant, le voyant de sonnerie ne fonctionne pas. Alerte de batterie faible Lorsque cette fonction est activée, l’unité vous informe en émettant 3 bips sonores à l’intervalle sélectionné...
Page 24
Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Appeler un R Si le volume du combiné est réglé sur le niveau 5 (max.), il sera fixé au niveau 4 lors correspondant de l’appel suivant. (Série KX-TGU110/série KX-TGU130 : page 4) Décrochez le combiné...
Page 25
Appeler un correspondant/répondre à un appel Si la liste des appelants est affichée, Série KX-TGU410/série KX-TGU430 : appuyez sur la touche de navigation page 4 de droite M N pour afficher la liste de Réponse avec n’importe quelle touche : renumérotation.
Page 26
Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Remarques : R Pour modifier le volume de la sonnerie et R Pour modifier le délai de rappel/ sa tonalité pour un appel extérieur, clignotement, voir page 48. reportez-vous à la page 45. Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des Fonctions utiles pendant...
Page 27
Appeler un correspondant/répondre à un appel N#279 Utilisation provisoire de la MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. tonalité (pour les utilisateurs de a MOKN a M téléphone à cadran ou à impulsions) Activation/désactivation de la fonction de Appuyez sur * avant de saisir les numéros la touche Amplification d’accès nécessitant une tonalité.
Page 28
Appeler un correspondant/répondre à un appel correspondants externes, activez la MbN : “Réd. sonore activée” ou confidentialité des appels (page 48). “Réd. sonore désactivée” a MOKN Remarques : Transfert d’appels, appels de R Selon l’environnement d’utilisation du conférence combiné, il est possible que cette fonctionnalité...
Page 29
Appeler un correspondant/répondre à un appel R Pour annuler la conférence : M Dès que le correspondant répond, le a MbN : “Arrêt conférence” a mode haut-parleur s’active. MOKN Une fois la conversation terminée, Vous pouvez poursuivre la appuyez sur la touche M conversation avec l’appelant extérieur.
Page 30
Appeler un correspondant/répondre à un appel radiomessageries vocales, même si elle Saisissez votre mot de passe de est activée. verrouillage de clavier (4 chiffres). a MOKN 2 fois R Si vous oubliez votre mot de Verrouillage du clavier passe, reportez-vous à la page 73.
Page 31
Blocage des appels indésirables abonnés à un service d’identification de l’appelant). Appel indésirable bloqué – “Numéro unique” : l’appareil bloque les appels de numéros de téléphone Vous pouvez appuyer sur la touche M spécifiques stockés dans la liste de dans les situations suivantes pour couper blocage d’appel.
Page 32
Blocage des appels indésirables Ajout de numéros bloqués depuis la liste Blocage des appels entrants qui des appelants n’affichent pas de numéro de Appuyez sur la touche de navigation de téléphone gauche M N. Vous pouvez bloquer les appels dont le R Ou appuyez sur M N (touche numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme...
Page 33
Blocage des appels indésirables MbN : “Blocage D’appels nuis.” a MOKN MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN N a MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M Affichage et effacement du nombre d’appels bloqués Le nombre total d’appels bloqués (jusqu’à...
Page 34
Blocage automatique des appels R Lorsque l’appareil reçoit un appel provenant d’un appelant qui n’est pas Blocage automatique enregistré dans le répertoire, la touche Fav des appels Call, la liste des noms autorisés ou la base de données des numéros autorisés dans Avec la fonction de blocage automatique des les situations suivantes, l’appareil passe en appels, l’appareil filtre les appels entrants...
Page 35
Blocage automatique des appels R Les numéros stockés dans la base de MbN : “Oui” a MOKN a M données ne peuvent pas être affichés. Ajout à la liste des noms autorisés Configuration du blocage Vous pouvez autoriser l’accès d’appelants automatique des appels précis en ajoutant leur nom à...
Page 36
Blocage automatique des appels dans le microphone (2 minutes max. Effacement de toutes les entrées minutes 30 secondes max. N a MOKN Appuyez sur la touche MnN pour MbN : “Autor. liste des noms” a interrompre l’enregistrement. MOKN L’appareil lit le message d’accueil enregistré...
Page 37
Répertoire MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a Répertoire Pour mémoriser le nom, continuez à Vous pouvez ajouter 100 /200 noms partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, (16 caractères maximum) et numéros de page 38. téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à...
Page 38
Répertoire Pour modifier le nom des catégories Modifiez le numéro de téléphone si MbN : “Catégorie nom” a MOKN a nécessaire. a MOKN Modifiez le nom (10 caractères max.). MbN : Sélectionnez la catégorie souhaitée a MOKN (page 37). a MOKN 2 fois a M Pour définir les sonneries des catégories Effacer des entrées...
Page 39
Répertoire Remarques : MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. R Lors de l’enregistrement d’un numéro a MOKN a M d’accès d’une carte d’appel et de votre Remarques : code PIN dans le répertoire en tant R Si vous modifiez une entrée de répertoire qu’entrée, appuyez sur MDN (Pause) pour qui est attribuée à...
Page 40
Répertoire souhaitée sous la touche Fav Call. Le voyant Répondre à un appel depuis la de la touche Fav Call clignote une fois que touche Fav Call vous avez saisi les informations de votre contact Fav Call (page 20). Décrochez le combiné puis appuyez sur Important : la touche Fav Call ou M /ZN quand...
Page 41
Répertoire Consultation des informations des favoris N#295 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MbN : “Détail” a MOKN Effacement d’une entrée N#295 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M...
Page 42
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
Page 48
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne <Tonalité> #120 Numérotation Pulsation Rappel/Flash 80 ms #121 90 ms *2 , *13 durée 100 ms 110 ms 160 ms 200 ms <250 ms> 300 ms 400 ms 600 ms 700 ms 900 ms –...
Page 50
Programmation Le paramètre par défaut est comme indiqué ci-dessous si vous sélectionnez les codes de région suivants lors de la modification du réglage région de l’appareil (page 20) : “France” = “2-5 Sonneries” “Suisse”/“Belgique” = “2-7 Sonneries” Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct.
Page 51
Programmation n Vue hebdo.: Alarme MbN : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 touche M N. a MOKN minute et est répétée 5 fois à des intervalles Sélectionnez l’heure souhaitée.
Page 52
Programmation répertoire (page 37) vous permet également suffisamment longtemps. Une fois le délai de sélectionner les catégories d’appelants sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous auxquelles le mode Ne pas déranger ne sélectionnez “Sonn.Inactive”, le combiné s’applique pas ; si ces personnes appellent, le ne sonne jamais en mode Ne pas déranger.
Page 53
Programmation lieu. Le combiné surveillé (situé dans la MbN : Sélectionnez le numéro du combiné chambre du bébé, par exemple) appelle avec lequel vous souhaitez surveiller. a automatiquement le combiné de surveillance MOKN ou le numéro de téléphone mémorisé lorsqu’il R “Babyphone”...
Page 54
Programmation MbN : “Manuel” a MOKN N a MbN : “Effacer” a MOKN Saisissez le nom souhaité. a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M Saisissez le numéro souhaité. a Sensibilité du mode babyphone MOKN 2 fois R “Babyphone” s’affiche. Vous pouvez régler la sensibilité...
Page 55
Programmation Si vous souhaitez répondre à partir du combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer téléphone de surveillance, appuyez sur jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et #1 en utilisant la numérotation par sélectionner les combinés auxquels appliquer tonalité. cette restriction. La mémorisation des préfixes Vous pouvez désactiver le mode empêche la composition de tout numéro de babyphone en appuyant sur #0.
Page 56
Programmation Remarques : Enregistrement d’un combiné sur R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il la base est possible que des coupures de son surviennent lors des conversations. Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné...
Page 57
Service d’identification des appels Appels manqués Utilisation du service Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil d’identification des le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez appels afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé...
Page 58
Service d’identification des appels navigation de gauche M N pour Affichage de la liste des afficher la liste des appelants. appelants et rappel MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a Appuyez sur la touche de navigation de gauche M N. MbN : “Modifier et appeler” a R Ou appuyez sur M N (touche MOKN...
Page 59
Répondeur qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement. Répondeur – Si vous avez enregistré votre propre message d’accueil, le même message Disponible pour : continue de s’adresser aux appelants Série KX-TGU130/série KX-TGU430 : pa- même si leurs messages ne sont pas ge 4 enregistrés.
Page 60
Répondeur Enregistrement de votre Ecoute du message d’accueil message d’accueil N#303 N#302 MbN : “Oui” a MOKN Après le bip, éloignez le combiné Ecoute des messages d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes max. Important : minutes 30 secondes max.
Page 61
Répondeur Si vous appuyez sur cette touche dans Pour écouter les nouveaux messages : les 5 premières secondes d’un message, N#323 le message précédent est lu. Pour écouter tous les messages : N#324 Rembobinage du message Une fois que vous avez terminé, Disponible pour : appuyez sur M série KX-TGU430 : page 4...
Page 62
Répondeur Touche Fonction Fonctionnalités d’alerte 9 ou MnN Interruption de l’enregis- trement de nouveaux messages Interruption de l’écoute Disponible pour : Désactivation du répon- Série KX-TGU430 : page 4 deur Effacement du message actuellement en cours Alerte de message audible de lecture Cette fonctionnalité...
Page 63
Répondeur MbN : “Répertoire” a MOKN a Mémorisation du numéro de téléphone que Continuez à partir de l’étape 4, l’appareil doit appeler “Mémorisation du numéro de n A partir du répertoire : téléphone que l’appareil doit appeler”, N#338 page 63. MbN : “Notifier à:”...
Page 64
Répondeur – “Désactiver” : vous pouvez écouter le pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone message en appuyant sur 4 (sans saisir à numérotation par clavier. Les consignes le code d’accès à distance). vocales de l’appareil vous invitent à...
Page 65
Répondeur Remarques : n Lorsque vous sélectionnez le préfixe régional pour la “France” ou R Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 10 secondes suivant la “Belgique” (page 20). une consigne vocale, l’appareil déconnecte Appuyez sur 9 pour lancer les votre appel.
Page 66
Répondeur Tou- Fonction Réglages du répondeur Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant Filtrage des appels la lecture du message d’accueil) Lorsqu’un appelant laisse un message, vous Fin de l’utilisation à distance pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur (ou dépose du combiné) de l’appareil.
Page 67
Répondeur sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans – Si vous utilisez votre propre message, devoir payer l’appel. enregistrez le message d’accueil simple Le paramètre par défaut est comme invitant les appelants à rappeler indiqué ci-dessous si vous sélectionnez ultérieurement (page 60). les codes de région suivants lors de la modification du réglage région de l’appareil (page 20) :...
Page 68
Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
Page 69
Informations utiles Modes d’entrée de caractères Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ), Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à...
Page 70
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché...
Page 71
Informations utiles Message affiché Problème/solution Vérif ligne R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique compati- tél ble. R Le cordon téléphonique n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccorde- ments (page 13). Vérification R La fonction de blocage automatique des appels est en cours d’utilisation.
Page 72
Informations utiles Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correcte- ment (page 14). R Chargez complètement les batteries (page 15). R Vérifiez les raccordements (page 13). R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réin- itialiser l’appareil, puis éteignez le combiné.
Page 73
Informations utiles Problème Problème/solution Le combiné fonctionne de ma- R Ceci peut être dû à des erreurs de communication provi- nière anormale, par exemple : soires entre le téléphone et le routeur/FritzBox. R Connexion unilatérale (un R Veuillez redémarrer votre routeur/FritzBox en le débran- seul correspondant peut en- chant de la prise secteur, attendez 10 secondes, puis re- tendre l’autre).
Page 74
Informations utiles Problème Problème/solution J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les con- batteries, mais tacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau – continue de clignoter ou les batteries. – la durée de fonctionnement R Il est temps de remplacer les batteries (page 14).
Page 75
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas utiliser la radio- R Vous ne pouvez pas utiliser la radiomessagerie vocale si messagerie vocale. les autres unités ne sont pas en cours d’utilisation. Je n’entends pas la voix de R Appuyez à plusieurs reprises sur MDN sur la touche de na- mon correspondant clairement vigation ou sur MjN sur le côté...
Page 76
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants R Vous devez vous abonner à un service d’identification ne sont pas affichées. des appels. Pour plus d’informations, contactez votre four- nisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphoni- que supplémentaire, débranchez l’appareil puis bran- chez-le directement dans la prise murale.
Page 77
Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 59). nouveaux messages. R La mémoire des messages est saturée. Effacez les mes- sages indésirables (page 60). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 67).
Page 78
Informations utiles Garantie (pour la France)
Page 79
Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 041 211 23 60 (tarif local) Du lundi au vendredi de 9h à 17h https://support-ch-fr.panasonic.eu/...
Page 80
Index Identification des appels en Index attente : 26 Intercommunication : 29 Affichage Intercommunication Contraste : 47 automatique : 29 Langue : 21 Lampe torche : 22 Alarme : 51 Langue des commandes Alerte de batterie faible : 23 vocales : 21 Appel en attente : 26 Liste des appelants : 57 Appeler un correspondant : 24...
Page 81
Index Activation/désactivation : 59 Sonnerie d’appel externe Alerte de nouveaux (Base) : 45 messages : 62 Sonnerie d’appel externe Code d’accès à distance : 64 (combiné) : 25, 45 Durée d’enregistrement : 67 Touche Amplification : 27 Écoute des Voyant de la touche Fav Call : 39 messages : 60, 61, 64 Voyant de sonnerie : 22 Effacement des...