Page 2
POUR COMMENCER TO GET STARTED PARA COMENZAR Before you begin, read all instructions Avant de débuter les travaux, Leer todas las instrucciones carefully. lisez attentivement les instructions cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica installation purposes.
Page 3
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) scie à métaux Hacksaw CINTA PARA MEDIR sierra de arco TALADRO Caulk Gun/ Pustolet Calfeutré PRECISIÓN DE CUCHILLA NIVEL TOURNEVIS clé à molette SCREW DRIVER Wrench LÁPIZ DESTORNILLADOR llave inglesa ESCUADRA...
Page 4
LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST Remote control set Ensemble télécommande Installation cardboard Main unit Conjunto de control remoto Carton d'installation Unité principale Cartón de instalación Unidad principal NPT1/2 G1/2 G1/2 Spare battery box Wax ring Angle valve Boîte de batterie de rechange Anneau de cire Robinet d'angle...
Page 5
WARNING Please pull out the power plug Do not use water other than tap water, when it thunders. otherwise it may cause skin inflammation and other problems. Do not stand on the ceramic toilet, and do not hit the ceramic with gravity to prevent damage and water leakage.
Page 6
INSTALLATION Mark the center line of the drain outlet on the ground, and install the water inlet angle valve at a suitable position on the wall according to the size of the toilet. After installing the angle valve, open the valve to discharge the sewage. offered angle valve Tracing...
Page 7
Install the flange plate. Position correctly the two fixing bolts of the flange. Install the flange plate. Position correctly the two fixing bolts of the flange.
Page 8
Insert the wax ring under the toilet. Install waxing ring into drain outlet; Install ceramic toilet on corresponding position according to contour line. Put the screw through the fixing sleeve and then install it through the holes(on both sides of the toilet ceramic) to the mounting bracket on the ground ,and lock tight with a tool, put the decorative cap on the fixing sleeve.
Page 9
As shown in the figure below, connect and tighten the inlet hose, angle valve. Connect the water inlet hole with angle valve through the hose. � � Put battery (9V, not included) in the battery box and Connect the cable. Battery replacement: Remove the battery box from the back of the toilet and pull out the battery box connector.
Page 10
Check the tightness of the threaded connection to make sure there is no water leakage. Turn the angle valve counterclockwise and adjust the opening to the maximum. Plug the leakage protection plug into the power socket, press the reset switch, and the plug indicator light will be on, indicating that it is powered on.
Page 11
1-1. Stick the remote control rack horizontally to the pre-installation area on the wall, and mark the position of two installation holes on the wall with a marker. Use a drill bit with a diameter of 6mm to drill holes at the marked positions on the wall, with a depth of 1.4in.
Page 12
Toilet Features Indicator light : Flush/Stop Rear Wash Front Wash Non-functional Status: Press this button to activate the flushing function. During Operation: While the machine is running functions,press this button to halt the ongoing procedure. Note: Under non-seated situation, long press this button to enter standby mode, in which mode the night light automatically off.
Page 13
Remote Control Instructions Stop Short press stop button to cease on-going functions halfway. Long press stop button to enter or exit ECO mode. Under this mode, the seat temperature will be lowered to 1st gear automatically. Once human is seated, it will exit ECO Mode.
Page 14
Water temperature adjustment When cleaning, the water temperature is adjustable with 6 gears. When in off gear, the water flows in ambient temperature and the indicator light is off. Air temperature adjustment When drying, the air temperature is adjustable with 6 gears. When in off gear, it blows in ambient temperature and the indicator light is off.
Page 15
2. Nozzle automatic cleaning function •Press the "Stop" button and "Front Wash" button on the remote control for 3 seconds at the same time to enter the nozzle automatic cleaning mode. •Automatic cleaning procedure: the nozzle will extend and retract automatically during cleaning process.
Page 16
5.Turn on/off pre-wetting inner ring " " Long press Rear wash button to turn on/off pre-wetting function. 6.Standby mode u t i i t a " on the machine to enter standby mode, in which mode the night light automatically off. Press any button to quite standby mode. 7.Turn on/off automatic flush after user leaving seat "...
Page 17
Drain the water in the pipeline when not in use for a long time 1. Pull out the power plug to cut off the power. 2. Close the inlet angle valve, unscrew the hose from the angle valve, drain the water in the pipeline and reinstall For safety, it is recommended to put antifreeze into the accumulated water in the toilet.
Page 18
Troubleshooting Product part Phenomenon Cause Solutions or function Whether the power supply is off Power on Complete Not working Whether the leakage protector is off Press the leakage switch again machine Power failure or not Wait for power supply Whether the water supply switch Turn on the water supply switch is on Whether the water supply is cut off...
Page 19
INSTALLATION Marquez la ligne centrale de la sortie de drainage sur le sol, et installez la vanne d'angle d'entrée d'eau à un endroit approprié sur le mur en fonction de la taille des toilettes. Après avoir installé la vanne d'angle, ouvrez-la pour évacuer les eaux usées. offered angle valve Tracing...
Page 20
Installez la plaque de bride. Positionnez correctement les deux boulons de fixation de la bride. Installez la plaque de bride. Positionnez correctement les deux boulons de fixation de la bride.
Page 21
Insérez l'anneau de cire sous les toilettes. Installez l'anneau de cire dans la sortie du drain ; installez la toilette en céramique sur la position correspondante selon la ligne de contour. Passez la vis à travers la douille de fixation, puis installez-la à travers les trous (de chaque côté de la céramique des toilettes) sur le support de montage au sol, et serrez fermement avec un outil.
Page 22
Comme indiqué dans la figure ci-dessous, connectez et serrez le tuyau d'entrée, la vanne d'angle. Connectez le trou d'entrée d'eau à la vanne d'angle à travers le tuyau. � � Placez la pile (9V, non incluse) dans la boîte à piles et connectez le câble. Remplacement de la pile : Retirez la boîte à...
Page 23
Vérifiez le serrage de la connexion filetée pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau. Tournez la vanne d'angle dans le sens antihoraire et réglez l'ouverture au maximum. Branchez la fiche de protection contre les fuites dans la prise de courant, appuyez sur le bouton de réinitialisation, et le témoin lumineux de la fiche s'allumera, indiquant qu'elle est sous tension.
Page 24
1-1. Collez le support de télécommande horizontalement dans la zone de pré-installation sur le mur, et marquez la position des deux trous de montage sur le mur avec un marqueur. Utilisez une mèche de perceuse de 6 mm de diamètre pour percer des trous aux positions marquées sur le mur, avec une profond- eur de 3,5 cm (1,4 pouce).
Page 25
Caractéristiques des toilettes Voyant lumineux: Flush/Stop Rear Wash Front Wash État non fonctionnel : Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de rinçage. Pendant le fonctionnement : Lorsque la machine exécute des fonctions, appuyez sur ce bouton pour arrêter la procédure en cours. Remarque :En situation non assise, appuyez longuement sur ce bouton pour entrer en mode veille, dans lequel la lumière de nuit s'éteint automatiquement.
Page 26
Instructions de la télécommande Arrêt Appuyez brièvement sur le bouton d'arrêt pour interrompre les fonctions en cours à mi-chemin. Appuyez longuement sur le bouton d'arrêt pour entrer ou sortir du mode ECO. Sous ce mode, la température du siège sera automatiquement réduite à la première vitesse. Une fois que quelqu'un s'assoit, le mode ECO sera désactivé.
Page 27
Réglage de la température de l'eau Lors du nettoyage, la température de l'eau est réglable sur 6 niveaux. En position "off", l'eau coule à température ambiante et le témoin lumineux est éteint. Réglage de la température de l'air Lors du séchage, la température de l'air est réglable sur 6 niveaux. En position "off", l'air souffle à température ambiante et le témoin lumineux est éteint.
Page 28
2. Fonction de nettoyage automatique de la buse •Appuyez simultanément sur les boutons "Stop" et "Lavage avant" de la télécommande pendant 3 secondes pour entrer en mode de nettoyage automatique de la buse. •Procédure de nettoyage automatique : la buse s'étendra et se rétractera automatiquement pendant le processus de nettoyage.
Page 29
5.Activer/désactiver l'humidification préalable de l'anneau intérieur Appuyez longuement sur le bouton de lavage arrière " " pour activer/désactiver la fonction de pré-humidification. 6.Mode veille En situation où personne n'est assis, appuyez longuement sur le bouton " " sur la machine pour entrer en mode veille, dans lequel le voyant nocturne s'éteint automatiquement.
Page 30
Vidanger l'eau dans la canalisation lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période. 1. Débranchez la prise pour couper l'alimentation. 2. Fermez la vanne d'angle d'entrée, dévissez le tuyau de la vanne d'angle, vidangez l'eau dans la canalisation et réinstallez-le. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé...
Page 31
MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE Advertencia Attention Caution Los detergentes en polvo y los Les détergents en poudre ou Powdered detergents and abrasive limpiadores líquidos abrasivos liquides abrasifs peuvent endom- liquid cleaners may damage pueden dañar las superficies. mager les surfaces. surfaces. No permitir que la superficie entre Ne mettez jamais en contact la Do not allow the surface to come...
Page 32
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en garantie limitée suivante sur ses produits. Cette adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía garantie s’applique uniquement au propriétaire limitada explícita para cada uno de sus original pour une utilisation domestique.