STERWINS UP40 Notice De Montage, D'utilisation Et D'entretien

STERWINS UP40 Notice De Montage, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
EAN :3276000660200
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции /
інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções originais / Original instruction manual
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţinere
Battery Blower UP40
FR
ES
PT
IT
EL
ενσωματωμένη μπαταρία UP40
PL
akumulatorowa UP40
RU
аккумуляторная UP40
KZ
үрлегіш
UA
акумуляторний UP40
RO
BR
Soprador a bateria UP40
EN
Battery blower UP40
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке и
RU
Эксплуатации
Instruções de Montagem,
BR
Utilização e Manutenção
Аударма - Гүпнұска нұсқаулар
40VBL2-GT.1
Souffl eur à batterie UP40
Soplador de batería UP40
Soprador a bateria UP40
Soffi atore a batteria UP40
Φυσητήρας με
Dmuchawa
Воздуходувка
Батареялы ауа
UP40
Повітродувний пристрій
Sufl antă cu baterii UP40
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Жннау, лайдалану жэне
KZ
техникалық қызмет көрсету
нұсқаулығы
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
/ Переклад оригінальної

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STERWINS UP40

  • Page 1 40VBL2-GT.1 Battery Blower UP40 Souffl eur à batterie UP40 Soplador de batería UP40 Soprador a bateria UP40 Soffi atore a batteria UP40 Φυσητήρας με ενσωματωμένη μπαταρία UP40 Dmuchawa akumulatorowa UP40 Воздуходувка аккумуляторная UP40 Батареялы ауа үрлегіш UP40 Повітродувний пристрій акумуляторний UP40 Sufl antă...
  • Page 2 Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e Instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicureza / Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / Руководство По Технике Безопасности и Правовым нормам / Техникасы бойынша...
  • Page 3 Transport 11. Déclaration de conformité CE 1. UTILISATION PRÉVUE DU SOUFFLEUR À BATTERIE UP40 Ce produit est conçu exclusivement pour un usage en extérieur, il ne doit en aucun cas être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment. Le souffl eur sans fi l est uniquement conçu pour être utilisé dans des conditions sèches et bien éclairées.
  • Page 4: Avertissements De Sécurité Généraux

    Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Universel *: compatible seulement avec Sterwins UP40, Lexman UP40 et Dexter UP40 Niveau de puissance acoustique garanti (testé conformément à la directive 2000/14/CE amendée par la directive 2005/88/CE).
  • Page 5: Symboles Dans Ce Manuel

    Portez des lunettes de sécurité N’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité. Maintenez les autres personnes éloignées. Avertissement ! Ne touchez pas les pièces en rotation. Gardez les mains éloignées des lames. Risque de blessures ! 2.3 SYMBOLES DANS CE MANUEL Type et source de danger : Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures physiques ou la mort.
  • Page 6: Sécurité De La Zone De Travail

    Label environnemental brésilien : Recyclez ce produit. Label environnemental brésilien : Recyclez l’emballage du produit. 2.4 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d'accident. •...
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Évitez les démarrages involontaires. Vérifi ez que l’interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de relier l’ o util à une source d’alimentation électrique et/ou d’insérer une batterie, de saisir l’ o util ou de le porter. Transporter un outil électrique en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher à...
  • Page 8 • Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux, car ils peuvent être aspirés dans les entrées d‘air. • Attachez les cheveux longs pour qu’ils soient au-dessus du niveau des épaules afi n d’ e mpêcher tout emmêlement dans les pièces mobiles. •...
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil Sur Batterie

    • N’utilisez pas l’ o util électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet pas de le mettre en marche et de l’ é teindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l’interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. •...
  • Page 10: Réparations

    2.10 RÉPARATIONS • Faites réparer votre outil par un réparateur qualifi é, qui ne devra utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité d'utilisation de l'outil. • Faites réviser l'outil par un professionnel qualifi é et faites-le réparer si nécessaire, avant de le remettre en fonctionnement.
  • Page 11: Montage

    Courant maximum 20 A Protection recommandée Protection grâce à l’alimentation par batterie Régime à vide (min-1) 15000-25000 Vitesse du fl ux d'air (Km/h) Niveau de vibration (K=1,5 m/s2) < 2,5 m/s La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée, et peut servir pour comparer diff érents outils.
  • Page 12 4. Interrupteur turbo 5. Tube de souffl age 6. Buse de haute pression 7. Batterie Lithium-ion UP40 (non incluse) • Portez des gants lors du déballage. • N'utilisez pas de cutter, couteau, scie ou tout autre outil similaire pour déballer.
  • Page 13: Première Utilisation

    4.3 PREMIÈRE UTILISATION Vérifi ez la batterie: illustration 3.2 AVERTISSEMENT ! Lisez la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » au début de ce manuel, y compris tout le texte des sous- rubriques, avant d’utiliser ce produit. La batterie n'est pas complètement chargée au moment de l'achat.
  • Page 14 dans la zone de travail. Ne vous laissez pas distraire et concentrez-vous toujours sur la tâche. • L'utilisation d'outils similaires à proximité augmente à la fois le risque de blessure auditive et la possibilité que d'autres personnes pénètrent dans votre zone de travail. •...
  • Page 15: Fonctions Spécifiques

    3. Lorsque le voyant vert clignote, la batterie est en cours de charge. Lorsque le voyant vert ne clignote plus, la batterie est complètement chargée. 4.5 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Cet outil n’est pas équipé d’une fonction d’aspiration ou de broyage. 5. TRANSPORT Le transport de la machine ou de la batterie peut nécessiter que vous remplissiez certaines exigences propres à...
  • Page 16: Entretien

    8. ENTRETIEN DANGER ! Risque de blessure dû à un choc électrique. Retirez la batterie avant d’ajuster, d’inspecter, de nettoyer ou d’entreposer le souffl eur. 8.1 NETTOYAGE Illustration 5.1 à 5.4 Brosser ou souffl er la poussière et les débris des bouches d'aération à l'aide d'air comprimé ou d'un aspirateur.
  • Page 17 NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 8003-780502-00 Manivelle à main 8003-780501-00 Manivelle à main 8006-780501-00 Boîtier 8006-780502-00 Boîtier 8185-780501-00 Capot 8185-780502-00 Capot 8044-780502-00 Bouton 8342-521704-00 Ressort à bouton 8044-620102-00 Plaques de commutation 8342-691302 Ressort à pression 8342-438801-00 Batterie / ressort 8081-438801-00 Ressort de positionnement 8414-780502-00 Composants...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 20,9 8SJAD04-20 8440-780501-00 Cartouche de diff usion 21,1 8061-780502-00 Objet redresseur 21,2 8186-780501-00 Défl ecteur 21,3 8326-780501-01 Éponge antibruit 8SJGB30-12 8.3 GUIDE DE DÉPANNAGE DANGER ! Risque de blessure dû à un choc électrique. Avertissement ! Avant tout dépannage, éteignez le produit. Aucune Problèmes Causes possibles...
  • Page 19: Fin Du Cycle De Vie

    Aucune Problèmes Causes possibles Solutions qualifi cation requise Pour sécuriser la batterie, La batterie n’est pas assurez-vous que les loquets correctement insérée. situés sur le dessus de la batterie sont bien en place. Chargez la batterie conformément aux La batterie n'est pas chargée instructions fournies avec votre modèle.
  • Page 20: Notre Garantie

    10. GARANTIE 10.1 NOTRE GARANTIE Les produits STERWINS sont conçus selon les normes de qualité les plus élevées pour les produits destinés au marché grand public. Cette garantie après-vente couvre une période de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie couvre tous les défauts de pièces et main-d’œuvre : pièces et éléments manquants ainsi que dommages survenant dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 21: Déclaration De Conformité Ce

    Nous : ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin, France Déclarons que le produit SOUFFLEUR À BATTERIE UP40 40 VBL2-GT.1 Est conforme aux exigences de la directive MD 2006/42/CE et aux réglementations nationales : Directive CEM 2014/30/UE...
  • Page 239 100 % Click...
  • Page 242 Click...
  • Page 244 Click 4°с ~ 24°с...
  • Page 245 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Ce manuel est également adapté pour:

40vbl2-gt.1

Table des Matières