Télécharger Imprimer la page

Rohl TRU18W1LMC Manuel D'instructions page 3

Publicité

Hole Dimension
Dimension du trou
1-7/8''
(48 mm) Max
Dimensiones de la
perforación
Remove and discard valve body dust cover to begin trim installation. To allow
dome to recess into wall opening, ensure wall opening is cut to 1-7/8".
Enlever et jeter le couvercle antipoussière du corps de la valve pour
commencer l'installation de la garniture.
Retire y deseche la cubierta antipolvo del cuerpo de la válvula para
comenzar la instalación de la moldura.
C
Install the Gasket (C) onto the Wall Escutcheon (A)*. Install components
onto Handle Assembly (B)**.
Installer le joint d'étanchéité (C) sur la rosace murale (A)*. Installer les
composants sur l'assemblage de poignée (B)**.
Instale la junta (C) en el chapetón de pared (A)*. Instale los
componentesen el ensamblaje del maneral (B)**.
1
*
A
**
B
3
Finished Wall
Mur fini
Pared Terminada
After cutting/Après la coupe/Después
del corte:
7/16'' MIN
(11 mm)
CAUTION: MEASURE CAREFULLY. If the thread is cut too short,
the handle may have a wobble.
MISE EN GARDE : PRENDRE SOIGNEUSEMENT LA MESURE.
Si la tige filetée est coupée trop court, la poignée risque
d'osciller.
PRECAUCIÓN: MIDA CUIDADOSAMENTE. Si la rosca queda
demasiado corta, la manija puede quedar floja.
Recommended
Recommandée
Recomienda
If need cutting, ensure the stem end always 3/4'' extrude the full
thread tube.
Si le tuyau entièrement fileté doit être coupé, s'assurer que
l'extrémité de la tige le dépasse toujours de 3/4 po.
Si es necesario cortar, asegúrese de que el extremo del vástago
sobresalga siempre 3/4" del tubo roscado completo.
Screw Handle Assembly (B)** onto valve.
Visser l'assemblage de poignée (B)** sur la valve.
Atornille el ensamblaje del maneral (B)** a la válvula.
After cutting/Après la coupe/
Después del corte:
1-3/8'' MIN
(35 mm)
2
**
B
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tru18w1lmbkTte18w1lmag