3
PT Preparação da instalação | ES Preparación de la instalación
EN Preparing for installation | FR Préparation à l'installation
التحضري ر للتثبيتAR
PT Abra ao máximo os fixadores ISOFIX da cadeira auto.
ES Despliegue al máximo los conectores ISOFIX del asiento para coche.
EN Extend the ISOFIX connectors from the car seat as far as possible.
FR Déployez au maximum les connecteurs ISOFIX du siège auto.
. من مقعد السيارة إىل أقىص حد ممكنISOFIX قم بتمديد موصالت
PT Ajuste o apoio de cabeça à altura adequada utilizando a alavanca de ajuste para o deslocar para cima ou para
baixo. O apoio da cabeça deve ser ajustado de forma a que o espaço livre entre o ombro da criança e o apoio
da cabeça seja no máximo 3 cm (aproximadamente a largura de dois dedos) ou menos.
ES Regule la altura del reposacabezas mediante la palanca de ajuste para desplazar el reposacabezas hacia
arriba o hacia abajo. El reposacabezas debe regularse de manera que el espacio que queda entre el hombro del
niño y el reposacabezas sea como máximo de 3 cm (aprox. dos dedos de ancho) o menos.
EN Adjust the headrest to the appropriate height by operating the adjustment lever to move the headrest up or
down. The headrest must be adjusted so that max. 3 cm (ca. two finger's width) or less remains free between the
child's shoulder and the headrest.
FR Ajustez l'appui-tête à la hauteur appropriée en actionnant le levier d'ajustement pour déplacer l'appui-tête
vers le haut ou vers le bas. L'appui-tête doit être réglé de manière à ce que 3 cm au maximum (environ deux
doigts de largeur) ou moins restent libre entre l'épaule de l'enfant et le repose-tête.
اضبط مسند ال ر أس عىل اال ر تفاع المناسب عن طريق تشغيل ذ ر اع الضبط لتحريك مسند ال ر أس ال أ عىل أو ال أ سفل. يجب تعديل مسند ال ر أس بحيث تبقى مسافة 3 سم أو
16
AR
.أقل (حواىل ر عرض إصبعني ر � ) خالية بني ر � كتف الطفل ومسند ال ر أس
AR