Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-SP112VKM2 Manuel D'installation page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour CITY MULTI PUMY-SP112VKM2:

Publicité

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD
700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND
hereby declares under its sole responsibility that the air conditioner(s) and heat pump(s) for use in residential, commercial and light-industrial environments described below:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlage(n) und Wärmepumpe(n) für das häusliche, kommerzielle und leichtindustrielle Umfeld wie unten beschrieben:
déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que le(s) climatiseur(s) et la/les pompe(s) à chaleur destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d'industrie légère décrits
ci-dessous :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor huishoudelijke, handels- en lichtindustriële omgevingen bestemde airconditioner(s) en warmtepomp(en) zoals onderstaand beschreven:
por la presente declara bajo su única responsabilidad que el(los) acondicionador(es) de aire y la(s) bomba(s) de calor previsto(s) para su uso en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera que se
describen a continuación:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d'aria e le pompe di calore destinati all'utilizzo in ambienti residenziali, commerciali e semi-industriali e descritti di seguito:
με το παρόν δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι το ή τα κλιματιστικά και η ή οι αντλίες θερμότητας για χρήση σε οικιακό και εμπορικό περιβάλλον και σε περιβάλλον ελαφράς βιομηχανίας που περιγράφονται
παρακάτω:
declara pela presente, e sob sua exclusiva responsabilidade, que o(s) aparelho(s) de ar condicionado e a(s) bomba(s) de calor destinados a utilização em ambiente residencial, comercial e de indústria ligeira
descritos em seguida:
erklærer hermed under eneansvar, at det/de herunder beskrevne klimaanlæg og varmepumpe(r) til brug i beboelses- og erhvervsmiljøer samt i miljøer med let industri:
intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:
bu belge ile tek sorumlu olarak aşağıda belirtilen klimaların ve ısıtma pompalarının ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanıma yönelik olduğunu beyan eder:
настоящим заявляет под свою исключительную ответственность, что кондиционер (-ы) и тепловой (-ые) насос (-ы) для использования в описанных ниже жилых, коммерческих и небольших складских
и промышленных помещениях:
цим заявляє, беручи на себе повну відповідальність за це, що описані нижче кондиціонери й теплові насоси призначені для використання в житлових приміщеннях, торговельних залах і на
підприємствах легкої промисловості:
декларира с настоящото на своя собствена отговорност, че климатикът(ците) и термопомпата(ите), посочени по-долу и предназначени за употреба в жилищна, търговска и лекопромишлена среда:
niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory i pompy ciepła do zastosowań w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym opisane poniżej:
erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:
vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:
tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že níže popsané klimatizační jednotky a tepelná čerpadla pro použití v obytném prostředí, komerčním prostředí a prostředí lehkého průmyslu:
týmto na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že nasledovné klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá určené na používanie v obytných a obchodných priestoroch a v prostredí ľahkého priemyslu:
alulírott kizárólagos felelősségére nyilatkozik, hogy az alábbi lakossági, kereskedelmi és kisipari környezetben való használatra szánt klímaberendezés(ek) és hőszivattyú(k):
na lastno odgovornost izjavlja, da so spodaj opisane klimatske naprave in toplotne črpalke, namenjene za uporabo v stanovanjskih, poslovnih in lahkoindustrijskih okoljih:
declară prin prezenta, pe proprie răspundere, faptul că aparatul/aparatele de climatizare şi pompa/pompele de căldură descrise mai jos şi destinate utilizării în medii rezidenţiale, comerciale şi din industria uşoară:
kinnitab oma ainuvastutusel, et allpool toodud elu-, äri- ja kergtööstuskeskkonnas kasutamiseks mõeldud kliimaseade/kliimaseadmed ja soojuspump/soojuspumbad:
ar šo, vienpersoniski uzņemoties atbildību, paziņo, ka tālāk aprakstītais(-ītie) gaisa kondicionētājs(-i) un siltumsūknis(-ņi), kas ir paredzēts(-i) lietošanai dzīvojamajās, komercdarbības un vieglās rūpniecības
telpās:
šiuo vien tik savo atsakomybe pareiškia, kad toliau apibūdintas (-i) oro kondicionierius (-iai) ir šilumos siurblys (-iai), skirtas (-i) naudoti toliau apibūdintose gyvenamosiose, komercinėse ir lengvosios pramonės
aplinkose:
ovime izjavljuje pod isključivom odgovornošću da je/su klimatizacijski uređaj(i) i toplinska dizalica(e) opisan(i) u nastavku namijenjen(i) za upotrebu u stambenom i poslovnom okruženju te okruženju lake industrije:
ovim izjavljuje na svoju isključivu odgovornost da su klima-uređaji i toplotne pumpe opisane u daljem tekstu za upotrebu u stambenim, komercijalnim okruženjima i okruženjima sa lakom industrijom:
MITSUBISHI ELECTRIC, PUMY-SP112YKM2
PUMY-SP125YKM2
PUMY-SP140YKM2
Note: It is conformity with provisions of the following union harmonisation legislation.
Hinweis: Die Bestimmungen der folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union werden erfüllt.
Remarque : Il est conforme aux dispositions de la législation d'harmonisation de l'Union suivante.
Opmerking: voldoet aan de bepalingen van de volgende harmonisatiewetgeving van de Unie.
Nota: cumple(n) con las disposiciones de la siguiente legislación de armonización de la Unión.
Nota: sono in conformità con le disposizioni della seguente normativa dell'Unione sull'armonizzazione.
Σημείωση: Συμμορφώνεται με τις διατάξεις της ακόλουθης νομοθεσίας εναρμόνισης της ένωσης.
Nota: está em conformidade com as disposições da seguinte legislação de harmonização da União.
Bemærk: er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende, harmoniserede EU-lovgivning.
Obs: Uppfyller villkoren i följande harmoniserade föreskrifter inom unionen.
Not: Aşağıdaki birlik uyumlaştırma mevzuatının hükümleriyle uyumludur.
Примечание: соответствуют положениям следующих законодательных актов Союза о гармонизации.
Примітка. Відповідає положенням вказаного далі законодавства союзу щодо гармонізації.
Забележка: Е в съответствие с разпоредбите на следното законодателство на Съюза за
хармонизация.
2014/35/EU: Low Voltage
2006/42/EC: Machinery
2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility
2011/65/EU, (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102: RoHS Directive
Issued:
THAILAND:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC UYGUNLUK BEYANI
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС
EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
1 May 2022
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
VYHLÁSENIE O ZHODE ES
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IZJAVA O SKLADNOSTI ES
Uwaga: są zgodne z przepisami następującego unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego.
Merk: Det er samsvar med forskriftene til følgende EU-lovgivning om harmonisering.
Huomautus: on seuraavien unionin yhdenmukaistamislainsäädännön säännösten mukainen.
Poznámka: Jsou v souladu s ustanoveními následujících harmonizačních právních předpisů Unie.
Poznámka: Je v súlade s ustanoveniami nasledujúcich harmonizovaných noriem EÚ.
Megjegyzés: megfelel(nek) az Unió alábbi harmonizációs jogszabályi előírásainak.
Opomba: v skladu z določbami spodaj navedene usklajevalne zakonodaje Unije.
Notă: Este în conformitate cu dispoziţiile următoarei legislaţii de armonizare a Uniunii.
Märkus. See on kooskõlas järgmiste liidu ühtlustatud õigusaktide sätetega.
Piezīme. Atbilstība šādu ES harmonizēto tiesību aktu noteikumiem.
Pastaba. taip pat atitinka kitų toliau išvardytų suderintųjų Sąjungos direktyvų nuostatas.
Napomena: Sukladan odredbama sljedećeg zakonodavstva unije za sukladnost.
Napomena: Ovo je usaglašenost sa odredbama sledećeg zakona o harmonizaciji Unije.
Tadashi Saito
Manager, Quality Assurance Department
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON
EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
EC IZJAVA O SUKLADNOSTI
EZ IZJAVA O USAGLAŠENOSTI

Publicité

loading