Télécharger Imprimer la page
Stihl FSA 57 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FSA 57:

Publicité

Liens rapides

FSA 57
2 - 25
Gebrauchsanleitung
25 - 47
Instruction Manual
47 - 73
Notice d'emploi
73 - 96
Istruzioni d'uso
96 - 119
Handleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl FSA 57

  • Page 1 FSA 57 2 - 25 Gebrauchsanleitung 25 - 47 Instruction Manual 47 - 73 Notice d’emploi 73 - 96 Istruzioni d’uso 96 - 119 Handleiding...
  • Page 2 STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion respon‐ sable de la nature. La présente Notice d'emploi Table des matières vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Préface............47 toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ Informations concernant la présente Notice ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Page 3 français 3 Vue d'ensemble Symboles employés dans le 9 Poignée circulaire texte La poignée circulaire sert à tenir et mener la débroussailleuse. Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi. 10 Tube Le tube relie les différents composants. Vue d'ensemble 11 Pièce d'écartement Débroussailleuse, batterie et...
  • Page 4 Utiliser l'appareil électrique dans un local La débroussailleuse STIHL FSA 57 sert au fau‐ fermé et sec. chage de l'herbe. Ne pas jeter ce produit à la poubelle. La débroussailleuse ne doit pas être utilisée sous la pluie.
  • Page 5 STIHL ou d'une ► Recharger la batterie STIHL AK avec un autre personne compétente. chargeur STIHL AL 101, AL 301 ou AL 500. – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐ ■ Si la débroussailleuse, la batterie ou le char‐...
  • Page 6 4 Prescriptions de sécurité français ■ Au montage et au démontage de l'outil de proximité de matières facilement inflamma‐ coupe, et au cours du nettoyage ou de la bles. maintenance, l'utilisateur peut entrer en con‐ 4.5.2 Batterie tact avec l'outil de coupe ou avec le couteau AVERTISSEMENT rogneur.
  • Page 7 ► Ne pas monter d'outils de coupe métalli‐ lement inflammables. ques. ► Ne pas faire fonctionner le chargeur sur ► Monter des accessoires d'origine STIHL une surface facilement inflammable. destinés à cette débroussailleuse. ► Ne pas utiliser ou ranger le chargeur à des ►...
  • Page 8 ► Vérifier et respecter les limites d'usure. la tenir à l'écart de toute matière inflamma‐ ► En cas de doute : demander conseil à un ble. revendeur spécialisé STIHL. ► Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la batterie avec un extincteur ou de l'eau. 4.6.4 Batterie La batterie se trouve en bon état pour une utili‐...
  • Page 9 AVERTISSEMENT ► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité ■ Au cours du travail, la débroussailleuse peut n'est pas garanti, il est possible que des com‐...
  • Page 10 4 Prescriptions de sécurité français Branchement électrique personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. Un contact avec des composants sous tension ► S'assurer que la somme des puissances peut se produire dans les cas suivants : indiquées sur la plaque signalétique du –...
  • Page 11 français 4 Prescriptions de sécurité tomber du chargeur. Cela risque de blesser ■ Le cordon d'alimentation électrique n'est pas des personnes et de causer des dégâts maté‐ prévu pour porter le chargeur. Le cordon d'ali‐ riels. mentation électrique et le chargeur risque‐ ►...
  • Page 12 : ne pas utiliser la débroussailleuse, mais protecteur, l'outil de coupe, la batterie et le consulter un revendeur spécialisé STIHL. chargeur. Si la débroussailleuse, le capot pro‐ tecteur, l'outil de coupe, la batterie ou le char‐...
  • Page 13 20.6. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de 0-20% recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charg‐ ing‑times. ► Enfoncer la touche (1). Lorsque la fiche secteur est branchée sur une Les diodes électroluminescentes (DEL) s'allu‐...
  • Page 14 7 Assemblage de la débroussailleuse français Si les DEL sont allumées ou clignotent de cou‐ leur verte, elles indiquent le niveau de charge actuel. ► Si les LED sont allumées ou clignotent de cou‐ leur rouge : éliminer les dérangements, Il y a un dérangement dans la débroussail‐...
  • Page 15 français 8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur ► Présenter la poignée circulaire (2) de telle sorte que le logement prévu pour l'écrou étoile (1) se trouve à droite de la poignée de commande et que les orifices de la poignée circulaire (2) soient orientés en direction de l'utilisateur.
  • Page 16 : ne pas utiliser la ► Enfoncer le blocage de gâchette de com‐ débroussailleuse, mais consulter un revendeur mande (2) avec la main et le maintenir spécialisé STIHL. enfoncé. La gâchette de commande, le blocage de Le bouton poussoir de déverrouillage (1) peut gâchette de commande ou le bouton poussoir...
  • Page 17 20.6. deur spécialisé STIHL. 12.3 Ajustage des fils de coupe Il y a un dérangement dans la batterie. ► Frapper brièvement la tête faucheuse en rota‐...
  • Page 18 équilibrée. 15.2 Rangement de la batterie Transport de la débroussailleuse dans un véhi‐ STIHL conseille de conserver la batterie avec un cule niveau de charge compris entre 40 % et 60 % ► Assurer la débroussailleuse de telle sorte (2 DEL allumées de couleur verte).
  • Page 19 – Le chargeur n'est pas suspendu au cordon conditions ambiantes et des conditions de travail. d'alimentation électrique, ni à l'attache (3) STIHL recommande les intervalles de mainte‐ de cordon d'alimentation électrique. nance suivants : – Le chargeur rangé n'est pas exposé à des Une fois par an températures inférieures ou supérieures à...
  • Page 20 ► Mettre la débroussailleuse en marche. ► Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la débroussail‐ leuse, mais consulter un revendeur spé‐ cialisé STIHL. 3 DEL sont La débroussailleuse ► Retirer la batterie. allumées de est trop chaude.
  • Page 21 à une température infé‐ rieure à - 20 °C ou supérieure à + 50 °C. Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/ ► Ne pas ranger la débroussailleuse, la batte‐ charging-times. rie ou le chargeur à un endroit où ils risque‐...
  • Page 22 être quantifiée rechange et d'accessoires d'autres fabricants et que par une estimation. On peut alors également c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ prendre en compte les temps durant lesquels la ponsabilité quant à leur utilisation.
  • Page 23 ANDREAS STIHL AG & Co. KG mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et à l'environnement. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ P.O. clage, conformément aux prescriptions loca‐...
  • Page 24 Si le corps de IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. l'utilisateur est relié à la terre, cela présente STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à un plus grand risque de choc électrique. mot. c) Ne pas exposer l'outil électroportatif à la Les consignes de sécurité...
  • Page 25 français 26 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs 26.5 Utilisation et emploi soigneux poussière, chaussures de sécurité antidéra‐ pantes, casque de protection ou protection d'outils électroportatifs acoustique, suivant le travail à effectuer avec a) Ne pas surcharger l'outil électroportatif. Utili‐ l'outil électroportatif, réduit le risque de bles‐...
  • Page 26 26 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français sèches, propres et sans huile ni graisse. Si de températures autorisée peut détruire l'ac‐ les poignées et les surfaces faisant office de cumulateur et accroît le risque d'incendie. poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut 26.7 Service après-vente pas commander correctement et maîtriser...
  • Page 27 français 26 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs de protection. Un équipement de protection faire extrêmement attention en changeant de individuel adéquat réduit le risque de bles‐ direction de travail. Cela réduit le risque de sure par des objets projetés ou par suite d'un perdre le contrôle de la machine, de déraper contact avec le fil de coupe ou la scie circu‐...
  • Page 28 y) Avant d'enlever des morceaux de branches coincés ou d'entreprendre des travaux de maintenance, s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt et que la batterie a été retirée.Une mise en marche inattendue de la machine lorsqu'on est en train d'enlever des morceaux de branches coincés peut causer des blessures graves.
  • Page 29 *04588069621C* 0458-806-9621-C...