Page 1
Manuel produit │ 25.11.2021 ABB i-bus ® CT/S2.1 Busch-ControlTouch ® Branding -- Release 2018-01-01...
Page 2
Sommaire Sommaire Remarques sur les instructions de service ....................12 Sécurité ................................ 13 Indications et symboles utilisés ....................... 13 Utilisation conforme .......................... 14 Utilisation non conforme ........................14 Groupe cible / qualification du personnel ..................15 2.4.1 Installation, mise en service et maintenance ................15 Consignes de sécurité...
Page 3
Sommaire 8.4.1.2 Enregistrer et configurer un Busch-ControlTouch ® via MyBuildings .... 41 8.4.2 Première mise en service d'appareil (accès direct) ..............43 8.4.2.1 Enregistrer et configurer un Busch-ControlTouch ® via MyBuildings .... 44 8.4.3 Envoyer une invitation au client ....................46 ®...
Page 4
Sommaire 8.6.12.26 Régulation niveau supplémentaire chauffage — Partie I (min.) ....115 8.6.12.27 Régulation niveau supplémentaire chauffage — Différence de température par rapport au niveau de base (x 0,1 °C) .......115 8.6.12.28 Régulation niveau supplémentaire chauffage — Réglages avancés ..115 8.6.12.29 Niveau supplémentaire de chauffage ............116 8.6.12.30 Niveau supplémentaire de chauffage —...
Page 5
Sommaire 8.6.12.63 Niveau supplémentaire de refroidissement — Charge de base valeur calibrée min. (0..255) .................128 8.6.12.64 Réglages charge de base ................128 8.6.12.65 Réglages charge de base — Charge de base valeur calibrée min > 0 ..129 8.6.12.66 Réglages charge de base — Charge de base est activée si régulateur arrêt......................129 8.6.12.67 Mode chauffage et refroidissement combiné...
Page 6
Sommaire 8.6.12.96 Réglages des valeurs de consigne — Pas du réglage manuel de la valeur de consigne ..................140 8.6.12.97 Réglages des valeurs de consigne — Adaptation de la valeur de consigne par objet de communication ............140 8.6.12.98 Réglage de la valeur de consigne — Réinitialisation du réglage manuel en cas de réception d'une valeur de consigne de base ......141 8.6.12.99 Réglage de la valeur de consigne —...
Page 7
Sommaire 8.6.12.128 Limiteur de température - Limitation de température refroidissement..151 8.6.12.129 Limiteur de température - Limitation de température refroidissement - Température limite ..................151 8.6.12.130 Limiteur de température - Limitation de température refroidissement - Hystérèse ....................151 8.6.12.131 Limiteur de température - Limitation de température refroidissement – Partie I du régulateur PI ................151 8.6.12.132 Limiteur de température - Limitation de température niveau...
Page 8
Sommaire 8.6.13 Objets de communication thermostat d'ambiance ..............165 8.6.13.1 État valeur de réglage niveau de base chauffage ........165 8.6.13.2 État valeur de réglage niveau supplémentaire chauffage ......165 8.6.13.3 État valeur de réglage niveau de base refroidissement ......165 8.6.13.4 État valeur de réglage niveau supplémentaire refroidissement ....166 8.6.13.5 Régulation marche / arrêt ................166 8.6.13.6...
Page 9
Sommaire 8.6.13.52 Température limite niveau supplémentaire Refroidissement ......183 8.6.13.53 Confirmer ventilateur manuel (refroidissement) ..........184 8.6.13.54 Vitesse du ventilateur (refroidissement) .............184 8.6.13.55 État de vitesse du ventilateur (Refroidissement) ........184 8.6.13.56 Vitesse du ventilateur x (refroidissement)...........184 8.6.13.57 Mode de fonctionnement CVC actuel ............185 8.6.14 Affecter un projet à...
Page 10
Sommaire 8.7.12.23 Afficher la température ................232 8.7.12.24 Modifier la température ................233 8.7.12.25 Curseur UPnP ....................235 8.7.12.26 Texte variable.....................236 8.7.12.27 Page Web ....................238 8.7.12.28 Afficher la valeur ..................239 8.7.12.29 Régulateur de valeur ..................241 8.7.12.30 Emetteur de valeur ..................244 8.7.12.31 Bouton-poussoir de valeur .................245 8.7.12.32 Afficher la vitesse du vent ................247 8.7.13...
Page 11
Sommaire 8.10.9 Protocoles utilisateurs .......................286 8.10.10 Octroyer une autorisation ......................286 8.10.11 Configuration Philips Hue ......................287 8.10.12 Affichage de scripts disponibles ....................289 8.10.13 Affichage de messages d'alarme disponibles ................289 8.10.14 Redémarrer l'appareil ........................289 8.10.15 Rétablir les réglages d'usine .....................289 8.10.16 Activer l'accès à distance via MyBuildings .................290 8.10.17 Simulation de présence - Fonction d'auto-apprentissage ............291 8.11...
Page 12
Si vous remettez l'appareil à quelqu'un, joignez-y aussi le présent manuel. ABB se dégage de toute responsabilité en cas de dommages dus à un non-respect du manuel. Si vous avez besoin d'autres informations ou si vous avez des questions sur l'appareil, veuillez- vous adresser à...
Page 13
état de sécurité. Néanmoins, des dangers subsistent. Lisez et observez les consignes de sécurité pour éviter tout danger. ABB se dégage de toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité. Indications et symboles utilisés Les indications suivantes signalent des dangers spécifiques relatifs à...
Page 14
ABB se dégage de toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil. Dans ce cadre, le risque incombe uniquement à l'utilisateur / l'exploitant.
Page 15
Sécurité Groupe cible / qualification du personnel 2.4.1 Installation, mise en service et maintenance L'installation, la mise en service et la maintenance de l'appareil sont strictement réservées à des électriciens formés à cet effet et qualifiés en conséquence. L'électricien doit avoir lu et compris le manuel et doit également suivre les instructions y figurant.
Page 16
Sécurité Consignes de sécurité Danger – tension électrique ! Tension électrique ! Danger de mort et risque d'incendie dus à la tension électrique de 100 … 240 V. Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension entraîne un passage de courant dangereux dans le corps.
Page 17
Consignes relatives à la protection de l'environnement Consignes relatives à la protection de l'environnement Environnement Pensez à la protection de l'environnement ! Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. – L'appareil contient des matières premières de valeur qui peuvent être recyclées.
Page 18
Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Présentation de l'appareil Fig. 1 : Présentation de l'appareil [A] Raccordement de tension auxiliaire 10 ... 36 V DC [B] Port UTP (LAN) [C] Affichage des états de fonctionnement (LED) [D] Touches de réinitialisation R1 [E] Raccordement du bus KNX [F] Entrée externe Le système Busch-ControlTouch...
Page 19
Structure et fonctionnement Autres caractéristiques produit : Visualisation aisée grâce à un menu de listes et un concept de couleurs ■ Modifications possibles en ligne ■ Commande à distance conviviale par appli pour KNX (également via une liaison RVP) ■ Commande conviviale des fonctions KNX dans le bâtiment ■...
Page 20
Structure et fonctionnement Étendue de livraison La livraison comprend : Ballast de 4 UF ■ Câble UTP ■ Un téléchargement gratuit de l'appli est possible à partir de l'Apple Store ou du Google Store. Un bloc d'alimentation destiné à l'alimentation électrique (bloc d'alimentation priOn CP-D 24/2.5, par exemple) doit être commandé...
Page 21
Structure et fonctionnement Fonctions 4.4.1 Récapitulatif des fonctions Les tableaux suivants présentent un aperçu des éléments de commande ainsi que des fonctions et applications possibles de l'appareil. Eléments de commande Commutateur Affichage d'humidité ambiante Variateur Affichage de vitesse du vent Store Autres affichages Démarrer une scène...
Page 22
Structure et fonctionnement Fonctions Option de détection de présence (détection Editeur de scènes d'utilisateurs locaux dans le réseau Wi-Fi via arpscan) Gestion d'utilisateurs locaux (et rôles avec droits Commutateur hebdomadaire (avec fonction Astro) d'utilisateurs) Tunnel KNXnet/IP -> Option de programmation Scripts logiques (par ex.
Page 23
Structure et fonctionnement 4.4.2 Description des fonctions L'appareil et l'appli correspondante permettent la commande d'installations KNX par iPhone, iPad ou iPod touch (Apple Watch) également. L'accent est mis sur la convivialité, tant pour l'installateur que pour l'utilisateur final. L'appli permet à l'utilisateur final de procéder lui-même à la plupart des adaptations.
Page 24
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation Valeur Tension de raccordement Tension auxiliaire 10 … 36 VDC Consommation électrique 125 mA (à 10 VDC) Raccordement KNX Borne de raccordement du bus, sans vis Ethernet 10 / 100 Mbit Mémoire eMMC (Flash) de 4 Go, 256 Mo de RAM DDR2 Processeur Cortex A5 Température ambiante...
Page 25
Caractéristiques techniques Plans cotés Fig. 3 : Dimensions Busch-ControlTouch ® Remarque Toutes les indications de cotes sont en mm. Manuel produit 2CKA001773B5273 │25...
Page 26
Raccordement, encastrement / montage Raccordement, encastrement / montage Danger – tension électrique ! Danger de mort dû à la tension électrique de 100 … 240 V, lors d'un court-circuit de la ligne très basse tension. – Les câbles très basse tension et 100 … 240 V ne doivent pas être posés ensemble dans une boîte encastrée ! Exigences applicables à...
Page 27
Raccordement, encastrement / montage Montage L'appareil destiné à être monté sur rail DIN (AES) ne doit être posé que sur des rails conformes à la norme DIN EN 500022 / DIN 60715 TH 35 (y compris la version industrielle). Montage Suivez les étapes décrites ci-dessous pour monter l'appareil : 1.
Page 28
Raccordement, encastrement / montage Raccordement électrique 10 ... 36 V DC 24 V DC Fig. 6 : Raccordement électrique Manuel produit 2CKA001773B5273 │28...
Page 29
Commande Commande Commande en mode avancé Fig. 7 : Boutons-poussoirs et LED sur l'appareil [A] LED : OK [B] LED : réseau [C] Bouton-poussoir : R1 7.1.1 Options de réinitialisation Remarque La touche permet de réaliser un redémarrage complet ou une réinitialisation aux réglages d'usine.
Page 30
Commande 7.1.2 Etats de fonctionnement Remarque Les deux LED affichent soit, – Fonctionnement instantané – Etat de la liaison LAN – Etat de la liaison KNX Mode Couleur Fonction d'affichage Clignotement verte Démarrage ou arrêt lent verte En permanence L'application est prête à démarrer Clignotement verte Opération normale - OK...
Page 31
Commande Pour connaître les éléments de commande disponibles et qu'il est possible de créer, consultez le Chapitre 8.7 « Création d'un profil » à la page 188. Fig. 8 : Eléments de commande Manuel produit 2CKA001773B5273 │31...
Page 32
Mise en service Mise en service Guide rapide de mise en service typique 8.1.1 Réalisation par l'installateur / le client spécialiste Connexion à MyBuildings Enregistrer (numéro de série) l'appareil pour l'accès (compte) MyBuildings Créer un accès appli (compte) Affectation d'un nom et d'un mot de passe Application des données de projet disponibles dans l'ETS...
Page 33
Mise en service Réalisation par l'installateur / le client spécialiste (suite de l'affichage précédent) Mettre l'appareil en service (assistant de mise en service) Entrer les informations d'accès appli (voir ci-dessus) Installer l'appli sur le terminal Entrer les informations d'accès appli (voir ci-dessus) Sélectionner un profil Opérationnel...
Page 34
Mise en service 8.1.1.1 Réalisation par le client final (suite de l'affichage précédent) Réception d'un e-mail = connexion à MyBuildings Enregistrer (numéro de série) l'appareil pour l'accès (compte) MyBuildings personnaliser Créer un accès appli (compte) Affectation d'un nom et d'un mot de passe Créer une visualisation Installer l'appli sur le terminal du client final...
Page 35
Mise en service Aperçu du système Busch-ControlTouch ® Accès via MyBuildings Accès par mot de passe personnel Accès pour tous les composants via un mot de passe Accès appli (compte) → Edition de profils et visualisation Mot de passe d'appareil lors de Appareil →...
Page 36
Mise en service Etapes de préparation Remarque Les appareils sont un produit du système KNX et sont conformes aux directives KNX. Sa compréhension nécessite des connaissances techniques approfondies grâce à des formations à KNX. De plus, des connaissances correspondantes doivent aussi être disponibles pour les autres composants domotiques (Philips Hue, par ex.), s'il est prévu que le système fasse appel à...
Page 37
Mise en service Remarque Tous les appareils du système doivent être correctement câblés et raccordés à ® la ligne de bus ! Le Busch-ControlTouch 2 doit avoir été mis en réseau. Ce n'est qu'à ce moment-là que l'appareil doit être mis sous tension. 4.
Page 38
Mise en service Remarque L'installateur (client spécialiste) peut créer le projet et le transférer sur l'appareil. L'installateur (client spécialiste) peut, bien sûr, gérer plusieurs projets et appareils à l'aide d'un accès. Il a aussi accès à l'environnement de configuration du client final. Attention ! A l'aide de son accès personnel via MyBuildings, le client final peut faire bloquer l'accès aux profils pour le client spécialiste.
Page 39
Mise en service Connexion / Enregistrement d'un Busch-ControlTouch ® L'enregistrement de votre produit est important, entre autre, pour conserver les droits à la garantie. En complément, l'enregistrement est nécessaire pour configurer l'appareil. Chaque appareil doit d'abord être enregistré par un installateur (client spécialiste), pour que le client final puisse ensuite procéder à...
Page 40
Mise en service 8.4.1 Première connexion Busch-ControlTouch ® en présence MyBuildings en l'absence d'un accès disponible 8.4.1.1 Enregistrement et connexion 1. Ouvrez la page MyBuildings et enregistrez-vous, le cas échéant en tant que nouvel utilisateur. L'assistant vous aide à vous enregistrer. Nota Lorsque vous exécutez la mise en service, la sélection de «...
Page 41
Mise en service 8.4.1.2 Enregistrer et configurer un Busch-ControlTouch ® via MyBuildings Fig. 10 : Option de menu « Mon installation » 1. Après vous être connecté, ouvrez « Mes installations ». ® 2. Ensuite, cliquez/appuyez sur « Busch-ControlTouch » ®...
Page 42
Mise en service 6. Confirmez par « Suivant ». À présent, vous pouvez commencer à créer le projet (voir chapitre 8.6 « Création d'un projet - Configuration système » à la page 51) Manuel produit 2CKA001773B5273 │42...
Page 43
Mise en service 8.4.2 Première mise en service d'appareil (accès direct) Remarque L'appareil doit être câblé et installé correctement. ■ Une mise en réseau (LAN/WiFi) doit avoir été réalisée, avant de mettre ■ l'appareil sous tension. Une connexion à Internet doit être disponible. ■...
Page 44
Mise en service 8.4.2.1 Enregistrer et configurer un Busch-ControlTouch ® via MyBuildings Nota Le logiciel « IP Finder » (logiciel supplémentaire : Trouvez votre Busch- ■ ® ControlTouch ) doit être installé auparavant. Celui-ci peut être téléchargé gratuitement sur la page de téléchargement de logiciels du catalogue électronique (www.busch-jaeger-catalogue.com).
Page 45
Mise en service 6. Entrez les informations concernant le site local. Fig. 15 : Menu Configuration du site 7. Entrez maintenant le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'accès personnel au Busch-ControlTouch ® ayant été affectés pour l'accès appli (). L'appareil est validé.
Page 46
Mise en service 8. Vérifiez ensuite les paramètres réseau de l'appareil raccordé. Fig. 17: Menu Configuration réseau 9. Terminez la première mise en service. La page d'accès direct à l'appareil s'affiche (). Fig. 18 : Installation terminée 8.4.3 Envoyer une invitation au client Le client peut aussi obtenir un accès personnel à...
Page 47
Mise en service 8.4.4 Connexion d'un nouveau Busch-ControlTouch ® à MyBuildings en présence d'un accès disponible Se connecter au portail MyBuildings Nota L'installateur (client spécialiste) peut disposer d'un accès par le biais duquel il gère plusieurs appareils ! 1. Ouvrez la page MyBuildings. 2.
Page 48
Mise en service Enregistrement d'appareil et création de projet avec l'assistant Après la connexion, vous démarrez par défaut dans l'affichage de l'assistant de configuration. Dans l'assistant de configuration, vous pouvez également enregistrer et configurer votre Busch- ControlTouch ® . L'assistant de configuration est la vue simplifiée du mode avancé et vous guide ®...
Page 49
Mise en service L'assistant de configuration comprend les étapes de la configuration de projet sous forme de liste avec des boutons. Cliquez / appuyez sur un bouton pour accéder à l'étape correspondante de la configuration de projet. Certains boutons ou certaines étapes de la configuration de projet sont sélectionnables uniquement si les étapes précédentes de la configuraion de projet ont été...
Page 50
Mise en service Caméras, voir Chapitre 8.6.5 « Commandes » à la page 65 ■ Commandes, voir Chapitre 8.6.6 « Enregistreur de données » à la ■ page 67 Enregistreur de données, voir Chapitre 8.6.8 « Déclencheur (trigger) ■ » à la page 72 Déclencheur, voir Chapitre 8.6.10 «...
Page 51
Mise en service Création d'un projet - Configuration système 8.6.1 Informations générales Chaque projet comporte des composants du système domotique. Chaque composant est formé d'une combinaison d'un type, d'un nom et d'une adresse de groupe permettant son identification claire. Le Type (type de données) du composant doit correspondre aux propriétés du composant domotique pour lequel il est prévu de l'utiliser (par ex.
Page 52
Mise en service Les scènes peuvent aussi être modifiées par le biais de la visualisation (appli). Cette dernière permet aussi au client final d'adapter le nom des scènes. Des scènes peuvent être définies sur les valeurs actuelles de vos composants contenus. Pour cela, un télégramme d'apprentissage KNX contenant le changement de valeur est envoyé...
Page 53
Mise en service 8.6.2 Créer un projet Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage →...
Page 54
Mise en service Fig. 24 : Page de configuration La page de configuration s'affiche. Remarque L'utilisateur peut archiver des appareils et des projets par un clic sur le bouton d'archivage (flèche vers l'archive). Ceci permet de déplacer l'appareil ou le projet sous «...
Page 55
Mise en service La page de configuration permet de créer un projet. 1. Sélectionnez l'appareil souhaité. 2. Appuyez sur Projets. La vue d'ensemble Projet s'ouvre. Fig. 25 : Vue d'ensemble du projet 3. Appuyez sur « +Ajouter un nouveau projet ». Un nouveau projet est créé.
Page 56
Mise en service 6. Procédez maintenant à d'autres adaptations du projet. Suivez les indications des sous- chapitres ci-après. Remarque L'utilisateur peut archiver des appareils et des projets par un clic sur le bouton d'archivage (flèche vers l'archive). Ceci permet de déplacer l'appareil ou le projet sous «...
Page 57
Mise en service 8.6.3 Adresses de groupes Remarque Les adresses de groupes et les informations concernant le bâtiment doivent être créées au préalable puis enregistrées en tant que fichier de projet dans l'ETS ! Ceci peut aussi être réalisé au préalable sans que tous les appareils KNX ne soient déjà...
Page 58
Mise en service 3. Appuyez sur le bouton « Importer un fichier KNXproj ». Ceci permet d'importer un fichier de projet ETS dans le projet. Fig. 28 : Adresses de groupes 4. Appuyez sur le bouton « Sélectionner un fichier ». La boîte de dialogue permet de sélectionner le fichier de projet souhaité.
Page 59
Mise en service Fig. 29: Exemple d'importation KNXproj 5. À présent, vous pouvez définir les adresses de groupes à utiliser dans la visualisation. Il existe plusieurs méthodes : Vous sélectionnez une certaine adresse de groupe dans la liste et indiquez à quoi vont servir les adresses de groupes (par ex.
Page 60
Mise en service Fig. 30 : Fonctions Manuel produit 2CKA001773B5273 │60...
Page 61
Mise en service L'entrée d'informations pour les adresses de groupes peut avoir lieu tant dans le bloc supérieur (onglet « Adresses de groupes ») que dans le bloc inférieur. Aucune adaptation directe n'est possible (uniquement un lien vers le composant via « Valeur envoyée » et « Valeur reçue ») par le biais de l'onglet «...
Page 62
Mise en service 8.6.4 Caméras Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage → Service & Tools → MyBuildings → Mes installations → Busch- ®...
Page 63
Mise en service Fig. 32 : Zone de saisie d'une caméra 3. Entrez le données requises dans les champs de saisie. Manuel produit 2CKA001773B5273 │63...
Page 64
Mise en service La liste ci-dessous fournit des explications : Nom : Nom à affecter librement (par ex. Caméra perron) ■ Type : La définition d'autres types en complément d'Axis/Vapix ou Mobotix est ■ également possible. URL : L'URL de base de la caméra (Axis/Vapix ou Mobotix) ou l'URL du flux/de l'image ■...
Page 65
Mise en service 8.6.5 Commandes Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage → Service & Tools → MyBuildings → Mes installations → Busch- ®...
Page 66
Mise en service Activer le mode silence Met en sourdine le groupe d'appareils. ■ pour le groupe : Désactiver le mode Désactive le mode silence pour le groupe. ■ silence pour le groupe : Volume de groupe : Adaptation du volume du groupe dans l'ensemble du groupe. ■...
Page 67
Mise en service 8.6.6 Enregistreur de données Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage →...
Page 68
Mise en service Fig. 35 : Zone de saisie d'enregistreur de données 3. Saisissez un nom dans le champ correspondant. 4. Définissez la période d'enregistrement. La sélection de plusieurs périodes en parallèle est possible. 5. Déterminez le type de données : Moyenne, minimum et maximum : L'émetteur envoie des valeurs qui fluctuent, par ex.
Page 69
Mise en service Nota Des adaptations ultérieures peuvent être réalisées à tout moment. Adapter les données : ■ Dans la liste, appuyez sur le symbole d'édition à proximité de l'enregistreur de données. → La page d'édition s'ouvre. Ensuite, appuyez sur le bouton «...
Page 70
Mise en service 8.6.7 Détection de présence Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage →...
Page 71
Mise en service Nota Des adaptations ultérieures peuvent être réalisées à tout moment. Adapter les données : ■ Adaptez les données en sélectionnant une autre adresse de groupe ou en modifiant la période indiquée. Ensuite, appuyez sur le bouton « Enregistrer ». Supprimer: ■...
Page 72
Mise en service 8.6.8 Déclencheur (trigger) Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage →...
Page 73
Mise en service Chaque fonction de déclenchement peut être activée ou désactivée. Une exécution de cette fonction est également possible en cliquant sur le nom dans la liste de vue d'ensemble. 3. Saisissez un nom. 4. Avec la « Condition », définissez la condition à l'origine d'une fonction de déclenchement. Des conditions axées sur une adresse de groupe peuvent être soit une condition déclencheuse soit une condition validée lors du déclenchement d'une autre condition.
Page 74
Mise en service Les fonctions de déclenchement suivantes peuvent être sélectionnées (en fonction du type de déclencheur, la définition de paramètres supplémentaires est possible afin de faire varier encore la fonction déclenchement) : Adresse de groupe (définition d'une adresse de groupe déclenchée) ■...
Page 75
Mise en service 8.6.9 Scripts Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage → Service & Tools → MyBuildings → Mes installations → Busch- ®...
Page 76
Mise en service Remarque Un script désactivé ne peut pas être utilisé. Toufois, un script peut être créé et activé si nécessaire. L'activation peut aussi être réalisée par le biais de la liste de vue d'ensemble (clic sur le nom). Ceci s'applique aux listes de la page de configuration et à...
Page 77
Mise en service 8.6.9.1 Création de scripts Éditeur de scripts Remarque Des exemples de scripts sont disponibles dans https://busch-jaeger- catalogue.com Lorsque vous ajoutez ou éditez un script, vous pouvez choisir de l'activer. Vous pouvez aussi définir si le script doit être à la disposition de l'utilisateur final en vue d'une utilisation dans des scénarios ou pour la planification (Scheduler).
Page 78
Mise en service Après la saisie d'une ou plusieurs commandes dans l'éditeur, vous pouvez vérifier la validité en cliquant sur le bouton « Enregistrer et vérifier ». Votre script actuel est vérifié puis affiché à nouveau dans l'éditeur. Toutes les lignes correctes s'affichent en noir. Toutes celles en rouge comportent une erreur.
Page 79
Mise en service Commandes La zone Commandes est divisée en plusieurs types principaux de commandes disponibles. Composants de contrôle SET [component] TO [value] Cette commande vous permet de régler des composants Bit, Byte et Float -(2Byte) sur une certaine valeur. Utilisez les signes « . » en tant que valeur à virgule flottante. Vous pouvez aussi utiliser d'autres composants en tant qu'élément de valeur de cette commande.
Page 80
Mise en service Commande (d'autres) scripts STOP Cette commande arrête simplement le script actuel. RESTART Cette commande redémarre le script actuel. Autrement dit, le script recommence depuis le début. IMPORTANT : le redémarrage d'un script sans utiliser la commande WAIT (voir le paragraphe suivant) le fait entrer directement dans une boucle sans fin, ce qui doit être évité.
Page 81
Mise en service Scénarios, alarmes et planification Les scénarios, alarmes et planifications disponibles peuvent être utilisés dans des scripts avec les commandes suivantes : CALL [scenario] Permet d'appeler le scénario précédent. Remplacez [scenario] par le scénario à appeler. LEARN [scenario] Cette commande modifie le scénario.
Page 82
Mise en service Valeurs Si vous ajoutez une commande par le biais de la liste de commandes du script, les valeurs et les composants sont affichés entre crochets []. Ceux-ci apparaissent à l'écran pour signaler ce que vous devriez entrer à l'emplacement donné. Si possible, l'éditeur crée un lien vers la liste adéquate des composants, scripts, alarmes, planifications ou scénarios.
Page 83
Les valeurs à virgule flottante peuvent être utilisées avec « . » en tant que séparateur, par exemple 2.42 Notez que toutes les variables sont valables dans l'ensemble de ABB. Donc, si vous définissez une certaine variable dans un script, un autre script peut aussi utiliser cette valeur. Si vous voulez n'utiliser une certaine variable que dans un script, assurez-vous que d'autres scripts n'utilisent pas le même nom de variable.
Page 84
Mise en service Les opérateurs suivants peuvent être utilisés : plus moins multiplication division modulo (reste de division) puissance & (résultat = 1, si les deux valeurs sont supérieures à 0, 0, dans le cas contraire) (résultat = 1, si l'une des valeurs est supérieure à 0, 0, dans le cas contraire) est égal à...
Page 85
Mise en service Fonctions Diverses fonctions de calcul de valeurs sont disponibles dans les scripts. Ces fonctions peuvent être utilisées conjointement à des commandes ou des variables. Mathématiquement ROUND (value) or ROUND (value, precision) Permet d'obtenir la valeur arrondie d'une valeur donnée. En l'absence de précision, une précision de 0 est utilisée.
Page 86
Mise en service Fonctions horaires NOW() Indique l'heure actuelle, sous forme d'horodatage, en secondes, depuis le 1 janvier 1970 (date Unix). Cet horodatage peut être comparé à une valeur antérieure, afin de déterminer le temps écoulé. DAYTIME() of DAYTIME(timestamp) Affiche 1 à l'issue du lever du soleil et 0 au coucher du soleil. En présence d'un horodatage, ce dernier est utilisé...
Page 87
Mise en service Fonctions de texte CONCAT("abc", "def", ..) Des textes peuvent être reliés les uns aux autres. Exemple : CONCAT (« abc », « def », « ghi ») permet d'obtenir le résultat « abcdefghi » FORMAT(format, parameters..) Cette fonction permet la mise en page du texte. Lors de l'opération, « format » définit de quelle manière l'opération doit avoir lieu.
Page 88
Mise en service Structures de commande IF et WHILE Vous pouvez uniquement utiliser des instructions IF et des boucles WHILE pour exécuter certaines actions, lorsqu'une condition est remplie. Comme indiqué ci-dessus, la condition peut être définie à l'aide de tous les opérateurs arithmétiques. Par exemple : IF $LIGHT >...
Page 89
Mise en service BEGIN et END Si vous devez exécuter une ou plusieurs commandes après une instruction IF, WHILE ou ELSE, vous pouvez utiliser des instructions BEGIN et END. Celles-ci devraient également être inscrites dans une ligne séparée, par ex. : $X = 0 WHILE $X <...
Page 90
Mise en service 8.6.9.2 Création de scripts LUA Les scripts LUA sont des programmes comprenant une ou plusieurs lignes. Remarque Pour obtenir des informations générales sur LUA, consultez le manuel LUA. https://www.lua.org/docs.html ■ Lorsque vous ajoutez ou éditez un script, vous pouvez choisir de l'activer. Vous pouvez aussi définir si le script doit être à...
Page 91
Mise en service Après la saisie d'une ou plusieurs commandes dans l'éditeur, vous pouvez vérifier la validité en cliquant sur le bouton « Enregistrer et vérifier ». Votre script actuel est vérifié puis affiché à nouveau dans l'éditeur. Toutes les lignes correctes s'affichent en noir. Toutes celles en rouge comportent une erreur.
Page 92
Mise en service Fonctions LUA La section Fonctions LUA décrit les fonctions LUA disponibles. ct.userlog (text) Exécute les procédures d'écriture dans le protocole utilisateur et est utile pour déboguer les scripts. Ces procédures d'écriture dans le protocole utilisateur se produisent également lorsque la création d'un protocole de script a été...
Page 93
Mise en service ct.learnscenario (scenario_id) Actualise les actions configurées du scénario indiqué aux valeurs actuelles. Paramètre : scenario_id: Identifiant du scénario (chiffre) Exemple : ct.learnscenario (17) ct.callalert (alert_ID[, text [ , camera_id]]) Ouvre l'alarme indiquée (en option avec le texte spécifié et la photo de la caméra IP associée). Le texte éventuellement disponible (en option) se trouve à...
Page 94
Mise en service ct.getcomponent (component_id) Détermine la valeur actuelle d'un composant. Paramètre : component_id: Identifiant du composant (chiffre) Message en value: Valeur actuelle du composant (le type dépend du composant). Les retour : composants RVB renvoient trois valeurs Exemple : var = ct.getcomponent (38) varR, varG, varB = ct.getcomponent (45) ct.readcomponent (component_id)
Page 95
Mise en service ct.setstimulation (status) Règle la simulation de présence sur l'état souhaité. Paramètre : status: État souhaité de la simulation de présence (enum : 0 = arrêt, 1 = enregistrement, 2 = lecture) Exemple : ct.setsimulation (2) ct.getsimulation ( ) Détermine l'état actuel de la simulation de présence.
Page 96
Mise en service ct.setsonos (device_id, command [, option_setting]) Exécute une commande Sonos. Paramètre : device_id: Peut être réglé sur « global » pour les commandes globales ou pour la fourniture d'identifiants spécifiques aux appareils Sonos (format: RINCON_949F3EC192E401400). command: Si device_id est réglé sur « global », les commandes suivantes peuvent être utilisées : "creategroup": exige option_setting pour "groupid"...
Page 97
Mise en service ct.getsonos (device_id, parameter) Ouvre l'état actuel d'un appareil Sonos. Paramètre : device_id: Identifiant spécifique aux appareils Sonos (format: RINCON_949F3EC192E401400) parameter: Le paramètre renvoyé (les paramètres suivants sont disponibles : “groupvolume”, “volume”, “status”, “meta”) Message en groupvolume: Volume actuel du groupe Sonos de l'appareil (chiffre) retour volume: Volume actuel de l'appareil Sonos (chiffre)
Page 98
Mise en service ct.getupnp (device_id) Interroge l'état actuel d'un appareil uPnP. Paramètre : device_id: Identifiant spécifique aux appareils uPnP (format: RINCON_949F3EC192E401400) Message en Volume: Volume actuel de l'appareil uPnP (chiffre) retour : Status: État actuel de l'appareil uPnP (chaîne) a, b, c, d, e, f, g: Métadonnées du titre en cours de lecture (chaînes multiples) A = track_name B = track_artist...
Page 99
Mise en service Fonctions LUA générales prises en charge tonumber (e [, base]) os.difftime (t2, t1) tostring (v) os.time ([table]) type (v) table.concat (list [, sep [, i [, j]]]) coroutine.create (f) table.insert (list, [pos,] value) coroutine.isyieldable () table.move (a1, f, e, t [,a2]) coroutine.resume (co [, val1, ···]) table.pack (···) coroutine.running ()
Page 100
Mise en service 8.6.10 Liaison KNX Sonos Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage →...
Page 101
Mise en service Remarque Pour pouvoir afficher les haut-parleurs Sonos dans la liste des appareils disponibles, certaines conditions doivent être réunies. Les haut-parleurs doivent être déjà installés, activés et connectés au même réseau. Puis, vous devez rechercher « Sonos » dans Busch-ControlTouch ®...
Page 102
Mise en service 8.6.11 Thermostat d'ambiance Nota Veuillez noter que les modifications apportées à un projet existant ou la création d'un projet supplémentaire nécessite toujours un accès via MyBuildings. Ouvrez ici l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage →...
Page 103
Mise en service Fig. 45: Paramètres des thermostats d'ambiance 3. Configurez les paramètres d'appareil. 4. Liez les objets de groupe aux adresses de groupe. Pour cela, glissez-déposez une adresse de groupe sur un objet de groupe. Remarque Si une adresse de groupe peut être liée à un objet de communication, ceci est signalé...
Page 104
Mise en service 8.6.12 Réglages des paramètres d'un thermostat d'ambiance 8.6.12.1 Général — Fonction de l'appareil Options : Appareil unique Appareil maître Émetteur de température – Appareil unique : l'appareil est utilisé seul dans une pièce pour la régulation de la température ambiante à...
Page 105
Mise en service Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître ». 8.6.12.3 Généralités — Mode de fonctionnement après réinitialisation Options : Confort Standby Mode Eco Protection antigel/contre les surchauffes...
Page 106
Mise en service Ce paramètre permet de définir le temps de temporisation en secondes à l'issue duquel les télégrammes reçus sont réacheminés après une réinitialisation. Remarque Ce paramètre ne peut être réglé que si le paramètre « Fonctions/objets supplémentaires » est réglé sur « oui ». Manuel produit 2CKA001773B5273 │106...
Page 107
Mise en service 8.6.12.7 Régulation du chauffage Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et le paramètre « Fonction du régulateur » est sur « Chauffage », « Chauffage avec niveau supplémentaire », «...
Page 108
Mise en service « Ventilo-convecteur ». Il est donc déconseillé d'utiliser le type de régulateur « Ventilo-convecteur » simultanément au niveau de base et supplémentaire du mode de fonctionnement Chauffage/Refroidissement. 8.6.12.9 Régulation du chauffage - Type de chauffage Options : PI continu, 0 –100 % et PI PWM, Marche/Arrêt : Superficie (par ex.
Page 109
Mise en service 8.6.12.11 Régulation du chauffage - Partie I (min.) Options : Possibilité de réglage de 0 à 255 La partie I représente le temps de compensation d'une régulation. La partie intégrale entraîne le rapprochement lent de la température ambiante à la valeur de consigne pour finalement atteindre cette dermière.
Page 110
Mise en service 8.6.12.13 Niveau de base Chauffage Remarque Uniquement disponible si le paramètre « Réglages avancés » disponible sous « Régulation du chauffage » est sur « oui ». 8.6.12.14 Niveau de base Chauffage — Objet d'état de chauffage Options : ■...
Page 111
Mise en service 8.6.12.16 Niveau de base Chauffage - Hystérésis (x 0,1°C) Options : Possibilité de réglage de 3 à 255 L'hystérésis du régulateur tout ou rien indique la plage de fluctuation du régulateur autour de la valeur de consigne. Le point de commutation inférieur se situe au niveau de « valeur de consigne moins point d'enclenchement »...
Page 112
Mise en service 8.6.12.19 Niveau de base chauffage - Cycle PWM de chauffage (min) Options : Possibilité de réglage de 1 à 60 minutes Avec PI PWM, Marche/Arrêt, les pourcentages des valeurs calibrées sont convertis en un signal à modulation d'impulsions. Cela signifie qu'un cycle PWM sélectionné est divisé en une phase de mise en marche et une phase de mise à...
Page 113
Mise en service 8.6.12.22 Régulation niveau supplémentaire chauffage Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et le paramètre « Fonction du régulateur » est sur « Chauffage avec niveau supplémentaire » ou « Chauffage et refroidissement avec niveaux supplémentaires ».
Page 114
Mise en service 8.6.12.24 Régulation niveau supplémentaire chauffage — Type de chauffage auxiliaire Options : PI continu, 0-100 % et PI PWM, Marche/Arrêt : Superficie (par ex. chauffage au sol) 4°C 200 min. ■ Convecteur (par ex. radiateur) 1,5°C 100 min. ■...
Page 115
Mise en service 8.6.12.26 Régulation niveau supplémentaire chauffage — Partie I (min.) Options : Possibilité de réglage entre 0 et 255 La partie I représente le temps de compensation d'une régulation. La partie intégrale a pour effet que la température ambiante s'approche lentement de la valeur de consigne et finit par l'atteindre.
Page 116
Mise en service 8.6.12.29 Niveau supplémentaire de chauffage Remarque Uniquement disponible si le paramètre « Réglages avancés » disponible sous « Régulation niveau supplémentaire chauffage » est sur « oui ». 8.6.12.30 Niveau supplémentaire de chauffage — Sens d'application de la valeur calibrée Options : normal inversé...
Page 117
Mise en service Options : Possibilité de réglage entre 1 et 60 minutes La valeur calibrée utilisée actuellement par l'appareil peut être envoyée périodiquement sur le bus. Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre « Type de valeur calibrée » est sur «...
Page 118
Mise en service 8.6.12.36 Régulation du refroidissement Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et le paramètre « Fonction du régulateur » est sur « Refroidissement », « Refroidissement avec niveau supplémentaire », «...
Page 119
Mise en service 8.6.12.38 Régulation du refroidissement — Type de refroidissement Options : PI continu, 0-100 % et PI PWM, Marche/Arrêt : Superficie (par ex. plafond de refroidissement) 5 C 240 min. ■ Configuration libre ■ Ventilo-convecteur : Ventilo-convecteur 4°C 90 min. ■...
Page 120
Mise en service Options : Ce paramètre active des fonctions et des objets de communication supplémentaires, tels que « Niveau de base Refroidissement ». Manuel produit 2CKA001773B5273 │120...
Page 121
Mise en service 8.6.12.42 Niveau de base refroidissement Remarque Uniquement disponible si le paramètre « Réglages avancés » disponible sous « Régulation du refroidissement » est réglé sur « oui ». 8.6.12.43 Niveau de base Refroidissement — Objet d'état de refroidissement Options : –...
Page 122
Mise en service 8.6.12.46 Niveau de base Refroidissement — Hystérésis (x 0,1°C) Options : Possibilité de réglage entre 3 et 255 L'hystérésis du régulateur tout ou rien indique la mesure de la fluctuation du régulateur autour de la valeur de consigne. Le point de commutation inférieur se situe au niveau de « valeur de consigne moins hystérésis »...
Page 123
Mise en service 8.6.12.49 Niveau de base Refroidissement — Valeur calibrée max. (0..255) Options : Possibilité de réglage entre 0 et 255 La valeur calibrée maximale du régulateur PI indique la valeur maximale émise par le régulateur. En cas de sélection d'une valeur maximale inférieure à 255, cette valeur n'est alors pas dépassée, même lorsque le régulateur calcule une valeur calibrée supérieure.
Page 124
Mise en service 8.6.12.51 Régulation niveau supplémentaire refroidissement Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et le paramètre « Fonction du régulateur » est réglé sur « Refroidissement avec niveau supplémentaire » ou «...
Page 125
Mise en service 8.6.12.52 Régulation niveau supplémentaire refroidissement — Type de refroidissement Options : PI continu, 0-100 % et PI PWM, Marche/Arrêt : Superficie (par ex. plafond de refroidissement) 5 C 240 min. ■ Configuration libre ■ Ventilo-convecteur : Ventilo-convecteur 4°C 90 min. ■...
Page 126
Mise en service 8.6.12.54 Régulation niveau supplémentaire refroidissement — Partie intégrale (min.) Options : Possibilité de réglage entre 0 et 255 La partie I représente le temps de compensation d'une régulation. La partie intégrale a pour effet que la température ambiante s'approche lentement de la valeur de consigne et finit par l'atteindre.
Page 127
Mise en service 8.6.12.57 Niveau supplémentaire de refroidissement Remarque Uniquement disponible si le paramètre « Réglages avancés » disponible sous « Régulation niveau supplémentaire refroidissement » est réglé sur « oui ». 8.6.12.58 Niveau supplémentaire de refroidissement — Sens d'application de la valeur calibrée Options : normal...
Page 128
Mise en service 8.6.12.61 Niveau supplémentaire de refroidissement — Envoi cyclique de la valeur calibrée (min) Options : Possibilité de réglage entre 1 et 60 minutes La valeur calibrée utilisée actuellement par l'appareil peut être envoyée périodiquement sur le bus. Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre «...
Page 129
Mise en service 8.6.12.65 Réglages charge de base — Charge de base valeur calibrée min > 0 Options : toujours active activer via objet Cette fonction est utilisée, par exemple, lorsque dans la zone souhaitée, comme un chauffage par le sol, le sol doit disposer d'une chaleur de base. L'importance de la valeur calibrée minimale indique la quantité...
Page 130
Mise en service 8.6.12.67 Mode chauffage et refroidissement combiné Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et le paramètre « Fonction du régulateur » est réglé sur « Chauffage et refroidissement » ou « Chauffage et refroidissement avec niveaux supplémentaires ».
Page 131
Mise en service 8.6.12.70 Mode chauffage et refroidissement combiné — Émission de la valeur réglée de chauffage et de refroidissement Options : via 1 objet via 2 objets Ce paramètre permet de définir si la valeur calibrée est envoyée à l'actionneur de climatisation par un ou deux objets.
Page 132
Mise en service 8.6.12.72 Réglages des valeurs de consigne Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître ». 8.6.12.73 Réglages des valeurs de consigne — Valeur de consigne chauffage confort = valeur de consigne refroidissement confort Options : Ce paramètre permet de paramétrer le fonctionnement du réglage de la valeur de consigne.
Page 133
Mise en service 8.6.12.75 Réglages des valeurs de consigne — Hystérésis pour commutation chauffage/refroidissement (x 0,1°C) Options : Possibilité de réglage entre 5 et 100 Ce paramètre définit l'hystérésis unilatérale pour la commutation entre Chauffage et Refroidissement lorsque « Valeur de consigne de chauffage Confort = valeur de consigne de refroidissement Confort »...
Page 134
Mise en service 8.6.12.78 Réglages des valeurs de consigne — Abaissement chauffage Veille (°C) Options : Possibilité de réglage entre 0 et 15 Définition de la température en cas d'absence en mode chauffage. Pour les appareils dotés d'un affichage, ce mode est signalé par l'icône de veille. Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre «...
Page 135
Mise en service Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre « Fonction du régulateur » est réglé sur « Refroidissement », « Refroidissement avec niveau supplémentaire », « Chauffage et refroidissement » ou « Chauffage et refroidissement avec niveaux supplémentaires ».
Page 136
Mise en service 8.6.12.83 Réglages des valeurs de consigne — Augmentation refroidissement Eco (°C) Options : Possibilité de réglage entre 0 et 15 Définition de la température en cas d'absence en mode refroidissement. Pour les appareils dotés d'un affichage, ce mode est signalé par l'icône Eco. Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre «...
Page 137
Mise en service 8.6.12.86 Réglages des valeurs de consigne — Cacher l'unité de température Options : Ce paramètre permet de cacher l'unité de température tant pour la valeur de consigne absolue que pour la valeur de consigne relative. Cela uniformise le fonctionnement entre l'appareil maître/unique et les appareils esclaves.
Page 138
Mise en service 8.6.12.90 Réglages des valeurs de consigne — Valeur de consigne de base est Options : Valeur de consigne refroidissement confort Valeur de consigne chauffage confort Valeur moyenne entre Chauffage confort et Refroidissement confort Valeur de consigne refroidissement confort : ■...
Page 139
Mise en service 8.6.12.91 Réglage de la valeur de consigne Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître ». 8.6.12.92 Réglage de la valeur de consigne — Augmentation manuelle max. en mode chauffage (0 –...
Page 140
Mise en service 8.6.12.95 Réglage de la valeur de consigne — Abaissement manuel max. en mode refroidissement (0 – 9 °C) Options : Possibilité de réglage entre 0 et 9 La prédéfinition de cette valeur permet de limiter l'abaissement manuel en mode refroidissement.
Page 141
Mise en service 8.6.12.98 Réglage de la valeur de consigne — Réinitialisation du réglage manuel en cas de réception d'une valeur de consigne de base Options : En cas de réception d'une nouvelle valeur par le biais de l'objet « Valeur de consigne de base », l'activation de ce paramètre supprime l'ajustage manuel et fournit la nouvelle valeur de consigne.
Page 142
Mise en service 8.6.12.101 Réglage de la valeur de consigne — Enregistrer commande sur place de manière durable Options : En cas d'activation, les réglages manuels de la valeur de consigne et, le cas échéant, de la vitesse du ventilateur, ainsi que la valeur de l'objet « Charge de base » sont enregistrés dans l'appareil et réactivés à...
Page 143
Mise en service 8.6.12.102 Détection de la température — Entrées de la détection de la température Options : Mesure interne Mesure externe Mesure pondérée La température ambiante peut être mesurée sur l'appareil ou être envoyée sur le bus par le biais d'un objet de communication.
Page 144
Mise en service Définition de la pondération de la mesure externe 2 de 0 à 100 %. Ajouté à la pondération de la mesure externe (0..100%), ce réglage doit permettre d'obtenir 100 %. Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre « Entrées de la détection de la température pondérée »...
Page 145
Mise en service 8.6.12.109 Détection de la température — Valeur de compensation pour la mesure de la température interne (x 0,1°C) Options : Possibilité de réglage entre 1 et 100 Chaque lieu d'installation présente des conditions physiques différentes (mur intérieur ou extérieur, mur massif ou en construction légère, etc.).
Page 146
Mise en service 8.6.12.112 Détection de la température — Mode de fonctionnement en cas de défaut Options : Refroidissement Chauffage En cas de défaillance de la mesure de température réelle, l'appareil n'est plus à même de déterminer lui-même le mode de fonctionnement chauffage/refroidissement. Le mode de fonctionnement sélectionné...
Page 147
Mise en service 8.6.12.114 Fonctions d'alarme Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître ». 8.6.12.115 Fonctions d'alarme — Alarme d'eau de condensation Options : Lors de l'utilisation d'un ventilo-convecteur, de la condensation peut se former pendant le fonctionnement en raison d'un refroidissement trop important et / ou d'une humidité...
Page 148
Mise en service 8.6.12.117 Fonctions d'alarme — Température alarme antigel état CVC et RHCC (°C) Options : Possibilité de réglage entre 0 et 15 Les objets État RHCC et État CVC disposent d'un bit d'alarme antigel. Si la température d'entrée du régulateur n'atteint pas la température paramétrée, le bit d'alarme antigel est activé dans l'objet d'état.
Page 149
Mise en service 8.6.12.119 Limiteur de température La limitation de la température permet, par exemple, de protéger des planchers chauffants contre une surchauffe liée au chauffage par le sol. À cet effet, le limiteur de température obtient une valeur de température externe, par exemple issue d'une sonde de plancher. Si la valeur mesurée dépasse la valeur seuil réglée, la valeur de réglage est remise à...
Page 150
Mise en service 8.6.12.124 Limiteur de température - Limitation de température niveau supplémentaire chauffage Options : Ce paramètre permet d'activer ou de désactiver la limitation de température du niveau de base Chauffage. Remarque Ce paramètre n'est disponible que si le paramètre « Fonction du régulateur » est réglé...
Page 151
Mise en service 8.6.12.127 Limiteur de température - Limitation de température niveau supplémentaire chauffage – Partie I du régulateur PI Options : maintenir réinitialisé Ce paramètre permet de définir le traitement de la partie I d'un régulateur PI en cas de limitation de température.
Page 152
Mise en service réinitialisé Ce paramètre permet de définir le traitement de la partie I d'un régulateur PI en cas de limitation de température. Si la partie I est conservée, la régulation PI se poursuit en fonction de cette valeur à l'issue de la limitation de température.
Page 153
Mise en service Si la partie I est conservée, la régulation PI se poursuit en fonction de cette valeur à l'issue de la limitation de température. Cette option convient aux systèmes de régulation lents. Si la partie I est réinitialisée, la régulation PI redémarre avec une partie I de 0 à l'issue de la limitation de température.
Page 154
Mise en service 8.6.12.136 Réglages du ventilo-convecteur Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et si le paramètre « Type de refroidissement » est réglé sur « Ventilo-convecteur ». 8.6.12.137 Réglages du ventilo-convecteur –...
Page 155
Mise en service 8.6.12.141 Réglages du ventilo-convecteur - Vitesses du ventilateur — Format de la sortie de la vitesse Options : 0..5 0..255 1 bit m sur n 1 bit 1 sur n – 0..5 : les valeurs de vitesse (« 0..3 » ou « 0..5 ») sont émises au format « 1 octet » en tant que valeur de compteur «...
Page 156
Mise en service 8.6.12.144 Réglages du ventilo-convecteur - Vitesses du ventilateur — Evaluation de l'état de vitesse Options : Le régulateur obtient la vitesse de ventilateur actuelle pour la commande d'un actionneur de ventilo-convecteur soit par détermination à partir de la table des valeurs de vitesse sous «...
Page 157
Mise en service 8.6.12.145 Réglages du ventilo-convecteur Chauffage Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et si le paramètre « Type de refroidissement » est réglé sur « Ventilo-convecteur ». En complément, le paramètre «...
Page 158
Mise en service 8.6.12.148 Réglages du ventilo-convecteur Chauffage — Limitation de vitesse du ventilateur de chauffage en cas de fonctionnement en mode Eco Options : Lors d'un passage en mode Eco, ceci entraîne une limitation des vitesses de ventilateur. Manuel produit 2CKA001773B5273 │158...
Page 159
Mise en service 8.6.12.149 Réglages du ventilo-convecteur Chauffage — Vitesse max. du ventilateur de chauffage en cas de fonctionnement en mode Eco Options : Possibilité de réglage entre 0 et 5 Définition de la vitesse de ventilateur maximale possible lors d'un passage en mode Eco. Remarque Le paramètre ne peut être réglé...
Page 160
Mise en service 8.6.12.150 Réglages du ventilo-convecteur Refroidissement Remarque Disponible uniquement si le paramètre « Fonction de l'appareil » est réglé sur « Appareil unique » ou « Appareil maître » et si le paramètre « Type de refroidissement » est réglé sur « Ventilo-convecteur ». En complément, le paramètre «...
Page 161
Mise en service 8.6.12.153 Réglages du ventilo-convecteur Refroidissement — Limitation de vitesse du ventilateur de refroidissement en cas de fonctionnement en mode Eco Options : Lors d'un passage en mode Eco, ceci entraîne une limitation des vitesses de ventilateur. 8.6.12.154 Réglages du ventilo-convecteur Refroidissement —...
Page 162
Mise en service 8.6.12.156 Compensation d'été — Compensation d'été Options : A des fins d'économies d'énergie et afin de maintenir la différence de température dans des limites confortables lorsque l'on entre dans un bâtiment climatisé et que l'on en sort, il convient, en été, en présence de températures extérieures élevées, d'éviter un fort abaissement de la température ambiante (compensation estivale selon DIN 1946).
Page 163
Mise en service 8.6.12.157 Compensation d'été — Température d'entrée (inférieure) pour la compensation estivale (x 0,1 °C) Options : Possibilité de réglage entre -127 et 127 Ce paramètre permet de définir la température extérieure minimale jusqu'à laquelle la correction de la valeur de consigne (compensation estivale) est effectuée en raison d'une température extérieure trop élevée.
Page 164
Mise en service Ce paramètre permet de définir de combien de Kelvin il faut augmenter la valeur de consigne pendant la compensation estivale, si la valeur de température extérieure supérieure est atteinte. Valeurs types pour la compensation estivale : 20 °C : valeur de température extérieure inférieure ■...
Page 165
Mise en service 8.6.13 Objets de communication thermostat d'ambiance 8.6.13.1 État valeur de réglage niveau de base chauffage Fonction de l'objet Type de données 1.001 Commutation État valeur de réglage niveau de base Sortie 5.001 Pourcentage chauffage (0..100%) – Cet objet de communication 1 bit permet la commande d'un servo-moteur de commutation, par ex.
Page 166
Mise en service 8.6.13.4 État valeur de réglage niveau supplémentaire refroidissement Fonction de l'objet Type de données 1.001 Commutation État valeur de réglage niveau Sortie 5.001 Pourcentage supplémentaire refroidissement (0..100%) – Cet objet de communication 1 bit permet la commande d'un servo-moteur de commutation, par ex.
Page 167
Mise en service 8.6.13.7 Température réelle externe Fonction de l'objet Type de données Température réelle externe Entrée 9.001 Valeur de température La valeur de température d'une sonde de température externe est reçue via l'objet de communication de 2 octets. Remarque Une mesure de température externe pour la régulation de la température ambiante est utile, le cas échéant, pour les pièces de grande taille et/ou les chauffages par le sol.
Page 168
Mise en service 8.6.13.10 Valeur de consigne actuelle Fonction de l'objet Type de données Valeur de consigne actuelle Sortie 9.001 Valeur de température L'objet de communication émet la valeur de température de consigne actuelle. La valeur résulte de la température de consigne réglée du mode de fonctionnement actuel, de l'ajustage manuel de la température de consigne et de la modification de la température de consigne de base via l'objet «...
Page 169
Mise en service 8.6.13.12 Mode de fonctionnement prioritaire Fonction de l'objet Type de données Mode de fonctionnement Entrée 20.102 Mode CVC saturation Mode de fonctionnement Entrée 20.102 Mode CVC saturation (maître/esclave) L'objet de communication 1 octet permet de recevoir la valeur de commutation du mode de fonctionnement.
Page 170
Mise en service 8.6.13.13 Contact de fenêtre Fonction de l'objet Type de données Contact de fenêtre Entrée 1.001 Commutation Contact de fenêtre Entrée 1.001 Commutation (maître/esclave) L'objet de communication de 1 bit permet la réception d'un signal de contact de fenêtre. En présence d'une fenêtre ouverte, un télégramme comportant la valeur «...
Page 171
Mise en service 8.6.13.14 Détecteurs de présence Fonction de l'objet Type de données Détecteurs de présence Entrée 1.001 Commutation Détecteur de présence Entrée 1.001 Commutation (maître/esclave) L'objet de communication de 1 bit permet la réception d'un signal d'un détecteur de présence. En présence d'une personne dans la pièce, un télégramme comportant la valeur «...
Page 172
Mise en service 8.6.13.17 Charge de base Fonction de l'objet Type de données Charge de base Entrée 1.001 Commutation L'objet de communication de 1 bit permet d'activer une charge de base paramétrée. C'est-à-dire que l'envoi de la valeur « 1 » permet d'activer une valeur calibrée minimale supérieure à zéro. L'envoi de la valeur «...
Page 173
Mise en service 8.6.13.19 Ventilateur manuel (chauffage) Fonction de l'objet Type de données Ventilateur manuel Sortie 1.001 Commutation Ventilateur manuel (maître) Sortie 1.001 Commutation Ventilateur manuel (esclave) Sortie 1.001 Commutation L'objet de communication 1 bit permet de mettre un actionneur de ventilo-convecteur en mode ventilateur manuel ou de le faire repasser en mode ventilateur automatique.
Page 174
Mise en service 8.6.13.21 État de vitesse du ventilateur (Chauffage) Fonction de l'objet Type de données 5.001 Pourcentage État de vitesse du ventilateur Entrée (0..100 %) (Chauffage) 6.010 Valeur numérique L'objet de communication 8 bits permet au TA de recevoir la vitesse actuellement réglée de l'actionneur de ventilo-convecteur.
Page 175
Mise en service Fonction de l'objet Type de données Alarme de point de rosée Entrée 1.001 Commutation Un détecteur de rosée signale la formation de rosée, par ex. sur les conduites d'alimentation en fluide frigorigène d'une machine réfrigérante. L'objet de communication 1 bit permet de faire passer le régulateur en mode protection de point de rosée.
Page 176
Mise en service 8.6.13.28 Compensation estivale active Fonction de l'objet Type de données Compensation estivale active Sortie 1.001 Commutation Avec l'objet de communication 1 bit, le régulateur envoie un signal de commutation sur le bus. La valeur « 1 » est envoyée si la compensation estivale est active. Si la compensation estivale n'est pas active, la valeur «...
Page 177
Mise en service 8.6.13.31 Affichage de valeur de consigne Fonction de l'objet Type de données 9.001 Valeur de température Affichage valeur de consigne Sortie (maître) 9.002 Valeur d'écart de température 9.001 Valeur de température Affichage valeur de consigne Entrée (esclave) 9.002 Valeur d'écart de température L'objet de communication 2 octets permet d'envoyer ou de recevoir la valeur de consigne actuelle affichée à...
Page 178
Mise en service 8.6.13.33 Confirmation de la valeur de consigne Fonction de l'objet Type de données 9.001 Valeur de température Confirmer une valeur de consigne Sortie 9.002 Valeur d'écart de température (maître) 6.010 Valeur numérique 9.001 Valeur de température Confirmer une valeur de consigne Entrée 9.002 Valeur d'écart de température (esclave)
Page 179
Mise en service 8.6.13.35 Demande man. de vitesse du ventilateur Fonction de l'objet Type de données Demande man. de vitesse du ventilateur Entrée 1.001 Commutation (Maître) Demande man. de vitesse du ventilateur Sortie 1.001 Commutation (Esclave) L'objet de communication permet la transmission de la demande de commande manuelle ou automatique de la vitesse du ventilateur d'un appareil esclave à...
Page 180
Mise en service 8.6.13.38 État régulateur RHCC Fonction de l'objet Type de données 9. * Valeur à virgule flottante 2 État régulateur RHCC Sortie octets Cet objet de communication permet d'envoyer l'état du RHCC (Room Heating Cooling Controller) sur le bus. Mode de fonctionnement Chauffage/Refroidissement ■...
Page 181
Mise en service 8.6.13.40 Valeur de consigne chauffage confort Fonction de l'objet Type de données Valeur de consigne chauffage Entrée 9.001 Valeur de température confort L'objet de communication permet au TA de recevoir une valeur de consigne Chauffage confort sous forme de valeur absolue de température en remplacement de la valeur paramétrée. Si l'option «...
Page 182
Mise en service 8.6.13.44 Valeur de consigne refroidissement confort Fonction de l'objet Type de données Valeur de consigne Entrée 9.001 Valeur de température refroidissement confort L'objet de communication permet au TA de recevoir une valeur de consigne Refroidissement confort sous forme de valeur absolue de température en remplacement de la valeur paramétrée.
Page 183
Mise en service Avec l'objet de communication, le TA envoie la valeur 1 en cas de réception d'un télégramme de valeur de consigne dont la valeur n'est pas autorisée. À la réception d'un télégramme contenant une valeur valable, ce télégramme a la valeur 0. Le télégramme est envoyé si sa valeur varie.
Page 184
Mise en service 8.6.13.53 Confirmer ventilateur manuel (refroidissement) Fonction de l'objet Type de données Confirmer ventilateur manuel Sortie 1.001 Commutation (refroidissement) L'objet de communication signale l'état manuel/automatique de la seconde sortie de ventilateur (refroidissement) sur le bus. Le mode manuel est signalé à l'aide de la valeur 1 et le mode automatique à...
Page 185
Mise en service fonctionnement, cet objet de communication coopère avec le régulateur de ventilo-convecteur refroidissement. 8.6.13.57 Mode de fonctionnement CVC actuel Fonction de l'objet Type de données Mode de fonctionnement CVC Sortie 20.102 Mode CVC actuel L'objet de communication permet au thermostat d'ambiance d'envoyer le mode de fonctionnement de la température de consigne actuellement réglée.
Page 186
Mise en service 8.6.14 Affecter un projet à un appareil La création de plusieurs projets est certes possible. Toutefois, seul un projet peut être utilisé à la fois sur un appareil. Un projet doit donc être affecté à chaque appareil. Ceci est réalisé par le biais de la fonction «...
Page 187
Mise en service 8.6.18 Récupérer un(e sauvegarde de) projet Vous pouvez récupérer une sauvegarde. 1. Dans la colonne de menu, sélectionnez le menu « Sauvegarde ». La sauvegarde souhaitée doit être sélectionnée ensuite. 2. Appuyez sur le bouton représentant un nuage (à l'aide de la flèche). Le projet est copié...
Page 188
Mise en service Création d'un profil Le format de la visualisation (interface utilisateur) pour smartphones et tablettes permettant ® d'utiliser le système domotique par le biais du Busch-ControlTouch fait partie du profil. Lors du transfert du profil sur un Busch-ControlTouch ®...
Page 189
Mise en service Ouvrir la page de configuration 8.7.1 Ouvrez la page MyBuildings et connectez-vous. 1. Cliquez sur « Mes installations » 2. Cliquez sur « Busch-ControlTouch » Fig. 46 : Mes installations Fig. 47 : Terminaux Les terminaux disponibles s'affichent. 3.
Page 190
Mise en service Fig. 49 : Page de configuration La page de configuration s'affiche. Remarque L'utilisateur peut archiver des appareils et des projets par un clic sur le bouton d'archivage (flèche vers l'archive). Ceci permet de déplacer l'appareil ou le projet sous «...
Page 191
Mise en service 8.7.2 Ouvrir le profil standard 1. Appuyez sur « Profils ». Le profil standard s'ouvre. Fig. 50 : Zone de saisie d'un profil A présent, vous pouvez directement continuer d'éditer le profil standard ou en créer une copie (voir chapitre «...
Page 192
Mise en service Nota Souvent, il est plus facile de d'abord sélectionner un profil ressemblant à celui à créer. Ce profil peut alors être copié (voir chapitre « Copier un profil » à la page 193), opération pendant laquelle une copie complète du profil est réalisée. Cette copie peut ensuite être adaptée.
Page 193
Mise en service 8.7.3 Créer un nouveau profil La procédure est la même que celle décrite au paragraphe « Appeler un profil (standard) ». Cependant, l'option de menu « Ajouter un nouveau profil » est appelée à ce niveau. Un nouveau profil (comparable au « profil standard ») apparaissant dans la colonne de menu est alors ajouté.
Page 194
Mise en service 8.7.7 Récupérer un(e sauvegarde de) profil Vous pouvez récupérer une sauvegarde. 1. Dans la colonne de menu, sélectionnez le menu « Sauvegarde ». La sauvegarde souhaitée doit être sélectionnée ensuite. 2. Appuyez sur le bouton représentant un nuage (à l'aide de la flèche). Le profil est copié...
Page 195
Mise en service 8.7.10 Verrouiller un profil (fonction de verrouillage) Un client spécialiste peut protéger un profil contre les modifications. Un clic sur l'icône représentant un cadenas empêche au profil de pouvoir être modifié à nouveau par l'utilisateur final et l'utilisateur spécialiste. L'utilisateur final ne peut pas déverrouiller le profil, ceci est réservé...
Page 196
Mise en service 8.7.11 Création de pages. La définition d'une mise en page séparée pour les diverses pages est possible. La seule différence entre la création d'une page de navigation et celle d'une page de commande ou page de vue de la pièce réside dans le fait qu'une sélection du type de page doit être réalisée. Ceci permet de déterminer les paramètres généraux de profil, tels que la couleur de fond, affichés pour la page (voir chapitre 8.4.2 «...
Page 197
Mise en service Fig. 52 : Terminaux Les terminaux disponibles s'affichent. 3. Cliquez sur l'icône. Fig. 53 : Icône Manuel produit 2CKA001773B5273 │197...
Page 198
Mise en service Fig. 54 : Page de configuration La page de configuration s'affiche. Remarque L'utilisateur peut archiver des appareils et des projets par un clic sur le bouton d'archivage (flèche vers l'archive). Ceci permet de déplacer l'appareil ou le projet sous «...
Page 199
Mise en service Fig. 56 : Zone de saisie de la page 1 3. À présent, vous pouvez modifier directement cette page standard ou en créer une copie (voir chapitre 8.7.15 « Copier des pages » à la page 249) pour la modifier. 4.
Page 200
Mise en service Remarque Sélection de symboles individuels : Des symboles personnels (images) peuvent être aussi enregistrés dans la sélection. Pour cela, l'installateur peut, via l'onglet « Images », ajouter des images personnelles. L'onglet (la fonction) n'est disponible que si l'installateur a activé...
Page 201
Mise en service L'option « Options étendues » n'est disponible que lorsque l'installateur a activé cette option dans « Appareils » ! Une adaptation individuelle de la configuration des pages est possible. Dans ce cadre, les couleurs de divers éléments des pages peuvent être modifiées. Sinon, les paramètres généraux des pages de navigation et de commande sont repris du profil.
Page 202
Mise en service 8.7.11.3 Créer une nouvelle page La procédure est la même que celle décrite au paragraphe « Appeler une page (standard) ». Cependant, l'option de menu « Ajouter une nouvelle page » est appelée à ce niveau. Une nouvelle page (comparable à la « page 1 ») apparaissant dans la colonne de menu est alors ajoutée.
Page 203
Mise en service 8.7.11.4 Vue de la pièce La fonction « Vue de la pièce » permet de créer des pages vue de la pièce. Les pages vue de la pièce sont des pages de commande spéciales qui peuvent être dotées d'image image d'arrière- plan.
Page 204
Mise en service 5. Pour chaque page, vous pouvez définir une protection par code PIN. Un code PIN peut être prédéfini dans le champ de saisie correspondant. Le code PIN est alors demandé à l'affichage de la page. 6. La fonction « Demander un TouchID » peut être activée en complément. Ceci n'est utile que si votre terminal mobile prend en charge cette fonction.
Page 205
Mise en service 12. Glissez-déposez le nouvel élément jusqu'à la position souhaitée dans la vue de la pièce. Vous pouvez utiliser la grille. Fig. 58: Ajouter un élément à la vue de la pièce 13. Cliquez/appuyez sur le nouvel élément pour le configurer. 14.
Page 206
Mise en service Couleur de fond : Adaptation de la couleur de fond pour toute la page (sans bloc de titre) ■ Couleur du dégradé Adaptation de la couleur du dégradé de la couleur de fond pour toute la ■ de couleur de fond : page (sans bloc de titre) Couleur des caractères :...
Page 207
Mise en service 8.7.12 Liste des éléments de (pages de) profil (actions) 8.7.12.1 Sélection du mode Thermostat d'ambiance Fig. 59: Sélection du mode Thermostat d'ambiance Les modes Thermostat d'ambiance suivants peuvent être activés et sont envoyés en tant que standard KNX (le symbole correspondant n'apparaît que lors d'une activation) : Confort : Le chauffage/refroidissement est normal.
Page 208
Mise en service 8.7.12.2 Emetteur de commande Fig. 60 : Emetteur de commande Permet l'envoi de commandes à des commposants d'appareils raccordés ayant été créés dans « Projet → Commande‘ (voir chapitre « Commandes » à la page 65). Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'émetteur de commande ■...
Page 209
Mise en service 8.7.12.3 Afficher l'intensité d'éclairage Fig. 61 : Afficher l'intensité d'éclairage Permet d'afficher l'intensité d'éclairage/l'intensité lumineuse d'un élément sélectionné (adresse de groupe). Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'affichage d'état Intensité d'éclairage. ■ Intensité d'éclairage : Affectation d'une adresse de groupe correspondante.
Page 210
Mise en service 8.7.12.4 Enregistreur de données Fig. 62 : Enregistreur de données L'élément « Enregistreur de données » permet la visualisation graphique des données de composants. Si ces composants sont reliés à des capteurs via des adresses de groupe, il est possible de visualiser par exemple la consommation énergétique d'une maison, les performances d'une installation photovoltaïque ou le niveau d'une cuve de mazout.
Page 211
Mise en service L'affichage de 2 diagrammes est possible ainsi que leur édition (pour le diagramme 2, il est possible d'indiquer si seul le diagramme 1 doit être affiché) ! Enregistreur de données : Si des enregistreurs de données sont disponibles, leur ■...
Page 212
Mise en service 8.7.12.5 Date / heure Fig. 63 : Datet/Heure Permet l'affichage (envoi) de la date et/ou de l'heure. Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'affichage de la date/l'heure ■ Type : Sélection du type d'heure ■ –...
Page 213
Mise en service 8.7.12.6 Variateur Fig. 64 : Variateur L'élément « Variateur » permet de configurer une régulation de variateur. Ceci permet ensuite de varier la luminosité et d'éteindre une lampe affectée. Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation du variateur ■...
Page 214
Mise en service 8.7.12.7 Aller au compte Fig. 65 : Aller au compte Permet d'établir un lien direct à un compte de l'appli. Celui-ci est ainsi ouvert. Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation du lien vers le compte ■ Compte : Si des comptes sont disponibles, leur sélection est possible ici.
Page 215
Mise en service 8.7.12.8 Aller au menu Fig. 66 : Aller au menu Permet d'établir un lien direct à un menu de l'appli. Celui-ci est ainsi ouvert. Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation du lien vers le menu ■ Aller au menu : La sélection des menus suivants de l'appli est possible : ■...
Page 216
Mise en service 8.7.12.9 Tête de groupe Fig. 67 : Tête de groupe Permet de générer des sections sur une page. Ceci permet, par exemple, de regrouper des liens vers des pages et de les nommer en conséquence (par ex. Rez-de-chaussée en tant que nom de tête de groupe →...
Page 217
Mise en service 8.7.12.10 Store Fig. 68 : Store L'élément « Store » permet de configurer une régulation de store. Ce réglage permet la commande d'un store affecté. A cet effet, l'installateur doit configurer 2 commutateurs. Lors d'une pression du commutateur [Pression longue → sur l'un des boutons-poussoirs], le déplacement du store démarre.
Page 218
Mise en service 8.7.12.11 Caméra Fig. 69 : >>Caméra<< Permet un accès direct à des caméras d'interphones raccordées. Les images de caméras sont visualisées dans l'appli en fonction du type d'affichage. Autres réglages/choix possibles : Nom de Désignation de l'application de caméra ■...
Page 219
Mise en service 8.7.12.12 Zone vide Fig. 70 : Zone vide Permet de générer des zones vides (parties de pages sans aucun contenu, des soit-disant « espaces réservés ») sur une page. Ceci permet de structurer plus clairement des pages (des paragraphes peuvent être mieux limités les uns par rapport aux autres).
Page 220
Mise en service 8.7.12.13 Afficher la pression de l'air Fig. 71: Afficher la pression de l'air Permet d'afficher la pression d'air actuelle d'un élément sélectionné (adresse de groupe). Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'affichage d'état Pression d'air ■...
Page 221
Mise en service 8.7.12.14 Afficher l'humidité de l'air Fig. 72 : Afficher l'humidité de l'air Permet d'afficher l'humidité actuelle de l'air d'un élément sélectionné (adresse de groupe). Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'affichage d'état Humidité de l'air ■...
Page 222
Mise en service 8.7.12.15 Commande RVB Fig. 73 : Commande RVB Permet de configurer un élément de commande RVB correspondant pour les lampes correspondantes (LED, Philips Hue, etc.). L'affectation a lieu par le biais d'éléments sélectionnés. La définition de certains réglages pour des lampes est alors possible. Ceci permet, par exemple, de changer les couleurs ou d'adapter la composante blanche chaude.
Page 223
Mise en service 8.7.12.16 Élément de commande TA Fig. 75: Élément de commande TA L'élément de commande « Élément de commande TA » (poste auxiliaire) permet par exemple de piloter un thermostat d'ambiance affecté. Réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'élément de commande TA ■...
Page 224
Mise en service 8.7.12.17 Commutateur Fig. 76 : Commutateur L'élément « Commutateur » permet de configurer une commande d'éclairage. Ceci permet ensuite d'allumer et d'éteindre une lampe affectée. Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation du commutateur (par ex. le nom de la lampe commutée) ■...
Page 225
Mise en service 8.7.12.18 Lien aux pages Fig. 77 : Lien aux pages Permet d'établir un lien direct à une page créée. Celle-ci est ainsi ouverte. Autres réglages/choix possibles : A la page : Sélection de la page vers laquelle un lien doit être créé. Les liens doivent être créés ■...
Page 226
Mise en service 8.7.12.19 Élément de commande Sonos Fig. 78: Élément de commande Sonos L'élément de commande « Élément de commande Sonos » permet de piloter les haut-parleurs Sonos. Dans l'appli, l'élément de commande Sonos est disponible dans trois modes : Mode lecteur : ■...
Page 227
Mise en service 8.7.12.20 Texte statique Fig. 79 : Texte statique Permet d'afficher un texte statique dans l'appli. Il s'agit uniquement d'un affichage de texte sans aucune autre fonction supplémentaire. Autres réglages/choix possibles : Nom : Le texte saisi ici est affiché tel quel dans l'appli. ■...
Page 228
Mise en service 8.7.12.21 Scène Fig. 80 : Scène L'élément « Scène » permet d'affecter une scène. Un clic/une pression sur cet élément démarre la scène. Les scènes doivent être créées auparavant par l'installateur. Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de la scène (par ex.
Page 229
Mise en service 8.7.12.22 Rangée de boutons-poussoirs Fig. 81: Rangée de boutons-poussoirs 6 boutons-poussoirs différents peuvent être affichés l'un derrière l'autre sur une rangée de touches. Chaque bouton-poussoir peut déclencher une fonction différente et envoyer des valeurs différentes. Les symboles peuvent différer suivant l'état. Autres réglages/choix possibles : Nombre de Sélection du nombre de boutons-poussoirs (6 maximum) à...
Page 230
Mise en service d'icône : Remarque Sélection de symboles individuels : Des symboles personnels (images) peuvent être aussi enregistrés dans la sélection. Pour cela, l'installateur peut, via les onglets « Images », ajouter des images personnelles. Ces onglets (ces fonctions) ne sont disponibles que si l'installateur a activé...
Page 231
Mise en service État d'AG : Affectation d'une adresse de groupe d'état correspondante. On distingue les ■ possibilités suivantes : – Commutateur (DPT 1.x) – Variateur (DPT 5.001) – Valeur 1 bit (DPT 1.x) – Valeur 1 octet (DPT 5.010) –...
Page 232
Mise en service 8.7.12.23 Afficher la température Fig. 82 : Afficher la température Permet d'afficher la valeur de température mesurée actuellement d'un élément sélectionné (adresse de groupe). Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'affichage d'état Température ■ Température : Affectation d'une adresse de groupe correspondante ■...
Page 233
Mise en service 8.7.12.24 Modifier la température Fig. 83 : Modifier la température L'élément « Modifier la température » permet de configurer une commande de température. Ceci permet, lors de l'affectation d'un thermostat d'ambiance, d'abaisser ou d'augmenter la température. Autres réglages/choix possibles : Désignation du thermostat (par ex.
Page 234
Mise en service Fig. 84 : Objets / Adresses de groupes (Les numéros des adresses de groupes ne sont qu'à titre d'exemple) 2. Des adresses de groupes doivent ensuite être créées dans un projet conformément au ® Busch-ControlTouch Fig. 85 : Adresses de groupes 3.
Page 235
Mise en service 8.7.12.25 Curseur UPnP Fig. 87: Curseur UPnP Permet l'envoi de commandes (régler le volume, par ex.) à des composants d'appareils UPnP raccordés ayant été créés dans « Projet → Commande‘ (voir chapitre « Commandes » à la page 65).
Page 236
Mise en service 8.7.12.26 Texte variable Fig. 88 : Texte variable Permet d'afficher tous les textes variables d'appareils KNX ou UPnP. L'interprète dont le titre est actuellement restitué peut être affiché, par exemple. Un autre texte apparaît à chaque changement de titre. Pour cette fonction, les appareils correspondants doivent être disponibles dans le système, afin qu'ils puissent être affectés à...
Page 237
Mise en service Les appareils disponibles sont affichés en fonction de la sélection. Il est possible de les sélectionner. Couleur de la Définition de la couleur de la ligne de fonction. Gris a été en fait prévu pour les ■ ligne de fonctions de ce type.
Page 238
Mise en service 8.7.12.27 Page Web Fig. 89 : Page Web Permet d'établir un lien direct vers une page Web (page Internet). Celle-ci est ainsi ouverte. Cette fonction peut, par exemple, être utilisée également pour la commande d'un système d'alarme ou d'un serveur audio via l'internet. Cependant, ce lien permet aussi d'ouvrir une appli, par exemple.
Page 239
Mise en service 8.7.12.28 Afficher la valeur Fig. 90 : Afficher la valeur Permet d'afficher les valeurs actuelles transmises d'un élément sélectionné (adresse de groupe). Autres réglages/choix possibles : Nom : Nom de l'afficheur de valeur. ■ Valeurs : Affectation d'une adresse de groupe d'état correspondante. On distingue les ■...
Page 240
Mise en service Nota Vous pouvez utiliser les combinaisons particulières suivantes dans le champ des unités : [deg] pour °, - [2] pour ², [3] pour ³. En l'absence de la sélection d'une valeur à afficher, rien n'est affiché. Coefficient de = Toutes les valeurs sont multipliées par le coefficient indiqué...
Page 241
Mise en service 8.7.12.29 Régulateur de valeur Fig. 91 : Régulateur de valeur Permet d'afficher les valeurs d'un élément sélectionné (adresse de groupe) et de les adapter simultanément par bouton-poussoir. Lors d'un ajustage, les valeurs sont toujours affichées directement actualisées. Ceci permet donc d'envoyer et de recevoir des valeurs. Manuel produit 2CKA001773B5273 │241...
Page 242
Mise en service Autres réglages/choix possibles : Nom : Nom du régulateur de valeur (par ex. nom de l'appareil). ■ Objet de valeur : Affectation d'une adresse de groupe correspondante. Des valeurs sont ■ envoyées. On distingue les possibilités suivantes : –...
Page 243
Mise en service Nota Vous pouvez utiliser les combinaisons particulières suivantes dans le champ des unités : [deg] pour °, - [2] pour ², [3] pour ³. En l'absence de la sélection d'une valeur à afficher, rien n'est affiché. Facteur : Toutes les valeurs sont multipliées par le coefficient indiqué...
Page 244
Mise en service 8.7.12.30 Emetteur de valeur Fig. 92 : Emetteur de valeur Permet d'envoyer des valeurs à un élément de commande (adresse de groupe) sélectionné. Autres réglages/choix possibles : Nom : Nom de l'émetteur de valeur (par ex. nom de l'appareil). ■...
Page 245
Mise en service 8.7.12.31 Bouton-poussoir de valeur Fig. 93 : Bouton-poussoir de valeur Permet d'envoyer des valeurs à un élément de commande (adresse de groupe) sélectionné via un bouton-poussoir. Il est possible d'envoyer des valeurs différentes lors d'une pression du bouton-poussoir et de son relâchement.
Page 246
Mise en service Autres réglages/choix possibles : Nom : Nom du bouton-poussoir de valeur (par ex. nom de l'appareil). ■ Envoyer lors d'une Affectation d'une adresse de groupe correspondante. Des valeurs sont ■ pression : envoyées lors d'une pression du bouton-poussoir. On distingue les possibilités suivantes : –...
Page 247
Mise en service 8.7.12.32 Afficher la vitesse du vent Fig. 94 : Afficher la vitesse du vent Permet d'afficher la vitesse du vent actuelle d'un élément sélectionné (adresse de groupe). Autres réglages/choix possibles : Nom : Désignation de l'affichage d'état Vitesse du vent ■...
Page 248
Mise en service 8.7.13 Supprimer des pages Tout élément (de page) de profil peut aussi être supprimé à nouveau. 1. Dans la colonne de menu, sélectionnez le profil correspondant. Le profil s'ouvre. 2. Dans la colonne de menu de droite, sélectionnez ensuite la page contenant l'élément à supprimer.
Page 249
Mise en service 8.7.15 Copier des pages Chaque page peut aussi être copiée accompagnée de toutes les données qu'elle contient. Ceci a l'avantage de permettre à l'utilisateur de reprendre une page, sur laquelle il lui suffit de réaliser seulement quelques adaptations pour un autre client final, par exemple. 1.
Page 250
Mise en service 8.7.17 Alarmes Les messages d'alarme peuvent être envoyés par notification de type Push ou e-mail à un certain nombre de destinataires/appareils mobiles. Les messages d'alarme peuvent être configurés en conséquence. Vous trouverez ci-dessous des explications générale sur l'ouverture de la fonction « Alarmes » ainsi que son adaptation en conséquence.
Page 251
Mise en service Ouvrir la page de configuration 8.7.17.1 Ouvrez la page MyBuildings et connectez-vous. 1. Cliquez sur « Mes installations » 2. Cliquez sur « Busch-ControlTouch » Fig. 95 : Mes installations Fig. 96 : Terminaux Les terminaux disponibles s'affichent. 3.
Page 252
Mise en service Fig. 98 : Page de configuration La page de configuration s'affiche. Remarque L'utilisateur peut archiver des appareils et des projets par un clic sur le bouton d'archivage (flèche vers l'archive). Ceci permet de déplacer l'appareil ou le projet sous «...
Page 253
Mise en service Nota Un profil doit être créé auparavant, voir chapitre 8.7 « Création d'un profil » à la page 188. Fig. 99 : Zone de saisie d'un profil 1. Appuyez sur le profil correspondant dans la colonne de menu. Le profil s'ouvre.
Page 254
Mise en service 8.7.17.3 Créer et ajouter une alarme La création et l'ajout d'alarmes supplémentaires sont possibles à tout moment. 1. Ouvrez la fonction « Alarmes ». Fig. 101 : Ajouter une alarme 2. Dans la colonne de menu, appuyez sur « Ajouter une alarme ». Vous pouvez créer une alarme et adapter les informations requises : Nom : Nommez le message d'alarme en lui attribuant un nom significatif décrivant la...
Page 255
Mise en service 8.7.17.4 Adapter une alarme Des alarmes disponibles peuvent être adaptées à tout moment. 1. Ouvrez la fonction « Alarmes ». 2. Dans la colonne de menu, appuyez sur l'alarme à adapter. L'alarme s'ouvre. Vous pouvez maintenant adapter les informations. 3.
Page 256
Mise en service Autres paramètres (page de configuration) La page de configuration permet de définir d'autres paramètres pour l'appareil. Les sous-chapitres ci-après décrivent les réglages possibles des options de menus de la colonne de menu (exception : envoyer une invitation au client final). 8.8.1 Réglages d'appli Les réglages d'appli présentent les modalités d'accès (paramètres de connexion) entre...
Page 257
Mise en service 8.8.2 Utilisateurs locaux La page de configuration permet de déterminer les divers droits d'accès que possèdent les utilisateurs de l'appareil et de l'appli. C'est la raison pour laquelle des utilisateurs peuvent être créés et gérés. La gestion des utilisateurs ne peut avoir lieu que par le biais du rôle «...
Page 258
Mise en service 8.8.2.2 Créer et ajouter un utilisateur La création et l'ajout d'utilisateurs supplémentaires sont possibles à tout moment. 1. Ouvrez la fonction « Utilisateurs locaux ». A cet effet, procédez comme indiqué au Chapitre 8.8.2 « Utilisateurs locaux » à la page 257. 2.
Page 259
Mise en service 8.8.2.3 Adapter un utilisateur L'adaptation d'utilisateurs disponibles est possible à tout moment. 1. Ouvrez la fonction « Utilisateurs locaux ». 2. Dans la colonne de menu, appuyez sur l'utilisateur à adapter. L'utilisateur s'ouvre. Vous pouvez maintenant adapter les informations. 3.
Page 260
Mise en service 8.8.3.2 Créer et ajouter des rôles La création et l'ajout d'utilisateurs supplémentaires sont possibles à tout moment. Nota Le rôle « Standard » est créé automatiquement. Il comprend les principales informations de base et ne peut pas non plus être supprimé. Toutefois, le «...
Page 261
Mise en service 8.8.3.3 Adapter des rôles L'adaptation de rôles disponibles est possible à tout moment. 1. Ouvrez la fonction « Droits d'accès ». 2. Dans la colonne de menu, appuyez sur le rôle à adapter. Le rôle s'ouvre. Vous pouvez maintenant adapter les informations. 3.
Page 262
Mise en service 8.8.4 Réglages Sonos La page de configuration « Réglages Sonos » permet de définir les réglages des appareils Sonos. Vous pouvez créer des groupes Sonos et ajouter des périphériques participants à chaque groupe. Vous pouvez également créer et configurer des clips audio Sonos. Les clips audio configurés peuvent ensuite être attribués à...
Page 263
Mise en service Fig. 106: Membres Sonos 5. Cliquez / appuyez maintenant sur le bouton « Appliquer ». Le nouveau groupe Sonos est ajouté à la colonne de menu. Manuel produit 2CKA001773B5273 │263...
Page 264
Mise en service 8.8.4.2 Clips audio Sonos Les clips audio peuvent être activés par un déclencheur, une scène ou un émetteur de commandes et restitués par un haut-parleur. Vous pouvez créer et éditer des clips audio Sonos à tout moment. Pour cela, vous pouvez importer votre propre fichier MP3 ou faire écrire votre texte via un service Microsoft Voice.
Page 265
Mise en service Importation MP3 Vous pouvez importer des fichiers MP3 existants sous forme de clip audio. 1. Cliquez / appuyez sur l'icône de la disquette. 2. Effectuez les réglages requis : Nom : Entrez le nom du fichier MP3 à importer. ■...
Page 266
Mise en service 8.8.5 Envoyer une invitation au client Le client peut aussi obtenir un accès personnel à la configuration de l'appareil (voir chapitre « Envoyer une invitation au client » à la page 46). Le client final reçoit un e-mail contenant un lien vers la page d'enregistrement.
Page 267
Mise en service 8.8.6 Photos La page de configuration permet de visualiser et de gérer des « photos ». Les photos sont des images capturées par une caméra IP (configurée dans « Caméras IP») lorsqu'un déclencheur ou une alarme précédemment défini(e) est activé(e). En cas d'activation, vous recevrez également une photo de la caméra IP dans le message push ou le courrier électronique envoyé.
Page 268
Mise en service 8.8.7 Sauvegardes dans le cloud Les sauvegardes dans le cloud enregistrent toutes les données présentes dans l'appareil. Ainsi, toutes les données sont sauvegardées en cas de panne ou de mise à jour du firmware. Les données suivantes sont stockées dans le cloud : Enregistreur de données ■...
Page 269
Mise en service 8.8.8 Fermer la session d'un client spécialiste Confirmer l'ouverture de session d'un client spécialiste La page de configuration de l'appareil permet à l'utilisateur final de forcer la fermeture de session du compte d'un client spécialiste sur l'appareil (mais seulement si l'utilisateur final et le client spécialiste ne sont pas la même personne).
Page 270
Mise en service 1. Ouvrez la fonction « iOS Widget ». Fig. 111 : iOS Widget 2. Puis, cliquez / appuyez sur le « + » pour ajouter un bouton-poussoir. 3. Sélectionnez un bouton-poussoir. Procédez à la configuration du type de bouton-poussoir (voir des éléments comparables).
Page 271
Mise en service Introduction de la configuration dans la mémoire du Busch-ControlTouch ® Pour que les paramètres de la page de configuration puissent être transférés sur un Busch- ® ControlTouch , une liaison correspondante à l'appareil concerné doit être disponible. Cette liaison peut être établie très facilement par le biais d'un logiciel spécial, à...
Page 272
Mise en service 8.10 Réglages sur l'appareil (accès direct) Certains réglages ne peuvent être réalisés qu'avec un accès direct à l'appareil. Ces réglages ne sont alors disponibles que spécialement pour l'appareil concerné. A cet effet, une liaison correspondante à l'appareil concerné doit être disponible. Cette connexion est déjà établie lors du transfert de la configuration sur l'appareil.
Page 273
Mise en service 8.10.1 Réglages généraux « Réglages » permet de précéder à la définition de paramètres généraux du système. Fig. 114 : Configuration système Informations concernant le lieu d'installation de l'appareil (adaptations ultérieures à l'issue de la première mise en service, par ex. à l'issue d'un changement de site d'implantation de l'appareil) Langue : Définition de la langue des textes affichés ■...
Page 274
Mise en service Fig. 115: Configuration, sauvegarde dans le cloud, diagnostics et firmware Remarque Vous pouvez télécharger votre projet et le profil associé pour une mise en service locale sur l'appareil. Vous n'avez pas besoin d'une connexion Internet pour cela. Un petit réseau sur lequel vous pouvez mettre en marche l'appareil est suffisant.
Page 275
Mise en service Configuration Charger une configuration Chargement des données de la page de configuration de ■ personnelle (également bouton l'appareil « Charger une configuration ») : Exporter une configuration : Enregistrement d'un fichier contenant les données de ■ configuration. Ce fichier peut ensuite être importé dans d'autres appareils via «...
Page 276
Mise en service 8.10.2 Informations d'état « Etat » permet de visualiser l'état système actuel. En complément, le bouton « Vérifier la connexion Internet » permet de tester la liaison Internet. Fig. 116 : Etat Remarque En présence d'une heure configurée incorrecte, un bouton « Sync » s'affiche sur la page d'état.
Page 277
Mise en service 8.10.3 Création en option de scènes « Scènes » permet de créer et de gérer des scènes. Nota Les adresses de groupes et les composants des scènes doivent avoir été créés au préalable dans l'ETS ! Créer une scène La liste ci-dessous affiche tous les composants ayant été...
Page 278
Mise en service 3. A présent, certains composants de scènes peuvent être activés et désactivés. Les composants de scènes désactivés ne font alors plus partie intégrante de la scène. Lors de l'utilisation de la fonction « Sélectionner tout », il est alors possible d'activer tous les composants à...
Page 279
Mise en service 8.10.4 Création éventuelle de programmations horaires (programmeur) « Programmateur » permet de créer et de gérer des programmations horaires. Nota Les programmations horaires peuvent aussi être créées et adaptées dans l'appli Créer une programmation horaire Fig. 119 : Programmateur Manuel produit 2CKA001773B5273 │279...
Page 280
Mise en service Le paragraphe suivant décrit les réglages possibles des programmations horaires : Nom : Entrez un nom pour la programmation horaire à créer. ■ Actif : Permet de désactiver ou d'activer la programmation horaire. La flèche permet de ■...
Page 281
Mise en service Supprimer une programmation horaire Les programmations horaires peuvent être sélectionnées dans la liste de vue d'ensemble puis supprimées par le biais du symbole en forme de poubelle. 8.10.5 Réglages du proxy – Connexion Internet (affectation de port) «...
Page 282
Mise en service Accès HTTPS pour des paramètres locaux HTTPS est disponible en complément de HTTP (port 80 et 8000). Lors du démarrage à l'issue d'une mise à jour, l'appareil crée automatiquement un certificat auto-signé et établit l'accès à HTTPS (port par défaut 443). Avant que l'accès ne soit autorisé, le certificat auto-signé doit être accepté...
Page 283
Mise en service 8.10.6 Raccordement d'appareils uPnP « Réglages – Protocoles» permet d'activer/de désactiver la fonction « uPnP ». Si la fonction a été activée, les appareils uPnP en réseau sont détectés automatiquement. Ils peuvent ensuite être attribués dans des fonctions du Busch-ControlTouch ®...
Page 284
Mise en service 8.10.7 Intégration des appareils et systèmes Sonos « Réglages – Protocoles» permet d'activer/de désactiver la fonction « Sonos ». Si la fonction est activée, les appareils Sonos sont détectés automatiquement dans le réseau. Ils peuvent ensuite être attribués dans des fonctions du Busch-ControlTouch ®...
Page 285
Mise en service 8.10.8 Adaptation de la configuration KNX « Réglages – Protocoles » permet d'adapter la configuration KNX. Fig. 124 : Configuration KNX Les réglages suivants peuvent être définis : Protocole KNX : Activation/désactivation possible. Lors de l'activation, le trafic de ■...
Page 286
Mise en service 8.10.9 Protocoles utilisateurs Sous « Réglages de protocoles », il est possible de définir les actions enregistrées dans le fichier-journal. Ceci permet d'activer/de désactiver les protocoles utilisateurs. En cas d'activation, le trafic de protocole est également affiché sous « État ». Fig.
Page 287
Mise en service 8.10.11 Configuration Philips Hue « Réglages – Protocoles » permet de procéder à une configuration Philips Hue. Fig. 126: Réglage Protocoles 1. Entrez l'adresse IP du pont Hue. [1] Bouton-poussoir Fig. 127 : Bouton-poussoir Philips HUE 2. Appuyez ensuite sur le bouton-poussoir du pont Hue. 3.
Page 288
Mise en service Les conditions de configuration suivantes doivent également être respectées : Tous les composants Hue doivent préalablement avoir été configurés correctement via le ■ système Hue. Un composant Hue doit correspondre à une adresse de groupe émettrice et une adresse de ■...
Page 289
Mise en service 8.10.12 Affichage de scripts disponibles « Scripts » permet d'afficher les scripts disponibles. Les scripts peuvent aussi être activés/désactivés par le biais de la liste de vue d'ensemble. L'état est affiché en complément. 8.10.13 Affichage de messages d'alarme disponibles «...
Page 290
Mise en service 8.10.16 Activer l'accès à distance via MyBuildings Remarque L'utilisation est possible sans réacheminement de port ni VPN. L'activation nécessite une inscription. Veuillez vous inscrire pour le service (inscription via MyBuildings) avant l'activation sur l'appareil et dans l'appli. On distingue trois paramètres importants pour l'activation de l'accès à...
Page 291
Mise en service 8.10.17 Simulation de présence - Fonction d'auto-apprentissage L'état de simulation peut être modifié sur la page « Simulation de présence » (à l'aide des boutons : Lecture/Enregistrement/Arrêt). Autres fonctions : ■ Affichage du nombre de télégrammes enregistrés par jour. ■...
Page 292
Mise en service 8.11 Installation et configuration de l'appli La commande directe du système domotique a lieu par le biais de l'appli. Ceci permet, par ex. de mettre manuellement les lampes en marche ou à l'arrêt. Nota Lorsque l'appareil est relié au réseau local, aucune liaison Internet n'est ■...
Page 293
Mise en service 8.11.3 Réglages Remarque L'appareil doit être mis en marche et relié au réseau. L'accès nécessite la présence d'une liaison Internet. En général, la connexion à l'appareil est automatique. Le système invite ensuite à indiquer le profil à utiliser. Dans le cas contraire, une saisie des différents paramètres de connexion est nécessaire.
Page 294
Mise en service 4. Activez « Plusieurs configurations », afin que 5 comptes (configurations) maximum soient disponibles au choix. Ceci permet, par exemple, d'utiliser jusqu'à 5 appareils par le biais de l'appli. À titre d'exemple, les appareils se trouvent dans 5 bâtiments différents. 5.
Page 295
Mise en service 6. Sélectionnez maintenant le profil. Cliquez/appuyez sur « Profil ». 7. Définissez maintenant un profil que l'appli doit appliquer. Les données entrées doivent être validées par la coche. 8. Chargez maintenant le profil de configuration (→ « Charger un profil de configuration ») Manuel produit 2CKA001773B5273 │295...
Page 296
Mise en service Autres réglages : PIN « PIN » permet de définir si l'adaptation de fonctions dans l'appli nécessite l'entrée d'un mot de passe. La fenêtre suivante s'ouvre : 1. Entrez un code PIN. 2. Définissez, en complément, les fonctions pour lesquelles l'entrée d'un code PIN est nécessaire.
Page 297
Mise en service Autres réglages : Accès à distance « Accès à distance » permet de définir si l'accès à distance KNX est activé/désactivé. L'interface KNX est activée à activation. La commande à distance ne nécessite pas de tunnel RVP. L'activation pour l'accès par appli est valable pendant 8 heures. Autres réglages : Accès à...
Page 298
Mise en service 8.11.4 Réglages par défaut « Réglages par défaut » permet d'adapter des réglages d'affichage et autres. 1. Ouvrez l'appli. 2. Cliquez/Appuyez sur le symbole représentant des outils. La fenêtre suivante s'ouvre alors : 3. Cliquez/appuyez sur « Paramètres par défaut ». La fenêtre suivante s'ouvre alors : Manuel produit 2CKA001773B5273 │298...
Page 299
Mise en service 4. Les réglages suivants peuvent être réalisés pour l'affichage (les modifications sont effectives immédiatement ! ) : Cadrage : Permet de définir si l'orientation de l'appli est horizontale ou ■ verticale. Mise à l'échelle des Permet de définir la mise à l'échelle de l'affichage de l'appli (0.8 – ■...
Page 300
Mise en service 8.11.5 Scènes Nota L'accès peut aussi être protégé par la saisie d'un code PIN (voir chapitre « Réglages » à la page 293). Les scènes permettent au client final de déclencher toute une série d'actions, par exemple en appuyant une seule fois sur un commutateur.
Page 301
Mise en service Ajouter une scène 1. Appuyez sur « Scènes ». 2. Appuyez sur « Ajouter une scène ». 3. Attribuez un nom. 4. Ajouter des composants de scène 5. Appuyez ensuite sur « Ajouter une fonction ». 6. Sélectionnez un composant de scène dans la liste. Les composants de scènes ajoutés peuvent maintenant être activés/désactivés par une pression directe dans la liste de vue d'ensemble.
Page 302
Mise en service 2. Appuyez sur cette ligne de recherche sur le bord supérieur de l'écran. 3. Entrez le nom du composant recherché. Le composant recherché apparaît sous la ligne de recherche. Remarque Par exemple, si vous recherchez « Store », tous les composants qui sont des stores s'affichent.
Page 303
Mise en service Autres fonctions 1. Pour un aperçu en direct, vous devez sélectionner la scène correspondante. 2. Appuyez ensuite sur « aperçu en direct ». Une coche apparaît. Ensuite, l'appel de la scène est possible par le biais de la visualisation (interface utilisateur).
Page 304
Mise en service 8.11.6 Programmateur – Programmations horaires Nota L'accès peut aussi être protégé par la saisie d'un code PIN (voir chapitre « Réglages » à la page 293). Permet de créer et de gérer des programmations horaires. Il est possible de créer des programmes horaires avec des programmateurs standard, journaliers et hebdomadaires.
Page 305
Mise en service Ajouter une programmation horaire 1. Cliquez/appuyez sur « Ajouter un programmateur ». La fenêtre permet de créer le programme temporisé. Les réglages possibles sont identiques à ceux décrits dans voir chapitre 8.10.4 « Création éventuelle de programmations horaires (programmeur) » à la page 279. Adapter une programmation horaire 1.
Page 306
Mise en service 8.11.7 Liste des alarmes Nota L'accès peut aussi être protégé par la saisie d'un code PIN (voir chapitre « Réglages » à la page 293). 1. Ouvrez l'appli. 2. Appuyez sur le symbole représentant des outils. La fenêtre suivante s'ouvre alors : 1.
Page 307
Mise en service 8.11.8 Charger un profil de configuration 1. Ouvrez l'appli. 2. Appuyez sur le symbole représentant des outils. La fenêtre suivante s'ouvre alors : 3. Chargez maintenant le profil de configuration (→ « Charger un profil de configuration ») Remarque Une mise à...
Page 308
Mise en service Lecteur de codes QR 8.11.9 Le menu de configuration permet d'ouvrir la fonction « Lecteur de codes QR ». Cette fonction permet aux utilisateurs de lire directement un code QR de configuration de ControlTouch pour créer un compte. A l'issue de la lecture, le mot de passe est demandé et l'écran de configuration de compte utilisateur s'affiche.
Page 309
Mise en service 8.11.10 Informations concernant la protection des données 1. Ouvrez l'appli. 2. Appuyez sur le symbole représentant des outils. La fenêtre suivante s'ouvre alors : 1. Appuyez sur « A propos de ». La fenêtre présente des informations concernant la protection des données. Manuel produit 2CKA001773B5273 │309...
Page 310
Mise en service 8.11.11 Simulation de présence Remarque L'accès peut aussi être protégé par la saisie d'un code PIN (voir chapitre « Réglages » à la page 293) Au niveau du menu « Simulation de présence », l'utilisateur peut ajouter à la simulation de présence des composants (adresses de groupes) enregistrés et lus ultérieurement.
Page 311
Mise en service Option de recherche Pour retrouver plus rapidement les composants, vous pouvez rechercher des composants lors de l'ajout de fonctions : 1. Cliquez sur « Insérer une fonction ». Toutes les fonctions disponibles s'affichent. 2. Appuyez sur cette ligne de recherche sur le bord supérieur de l'écran. 3.
Page 312
Mise en service 8.12 Installation et configuration de l'appli pour Apple Watch La commande directe du système domotique est possible via l'appli. Ceci permet par exemple d'allumer et d'éteindre manuellement les lampes. Seules les pages de menus et les pages activées pour l'Apple Watch s'affichent dans l'appli.
Page 313
Mise en service Remarque Dans le réglage de base, cette fonction est toujours active. Transmission de profils À l'issue du chargement d'un profil dans l'appli du smartphone (à titre d'exemple) (voir chapitre 8.8.1 « Réglages d'appli » à la page 256), celui-ci est directement disponible dans l'appli. Pour la transmission de cette appli vers l'appli de l'Apple Watch, procédez comme suit : 1.
Page 314
Mise en service 8.13 Supprimer l'appareil Remarque Notez que lors de l'apport de modifications à un appareil, un accès via MyBuildings doit toujours avoir lieu. Ouvrez l'application « Busch-ControlTouch » (chemin d'accès : page de démarrage -> Service & Tools -> MyBuildings-> Mes informations ->...
Page 315
Possibilités de mise à jour Possibilités de mise à jour Mise à jour du firmware Nota Un accès direct à l'appareil est nécessaire à cet effet (voir chapitre « Réglages sur l'appareil (accès direct) » à la page 272). « Réglages – Système » permet d'exécuter une mise à jour du firmware. Fig.
Page 316
Possibilités de mise à jour Mise à jour du firmware par accès distant voir chapitre 8.10 « Réglages sur l'appareil (accès direct) » à la page 272 Manuel produit 2CKA001773B5273 │316...
Page 317
Maintenance Maintenance Cet appareil ne nécessite pas de maintenance. En cas de dommages, par exemple lors du transport ou du stockage, aucune réparation ne doit être entreprise. L'ouverture de l'appareil entraîne la déchéance de la garantie. Il convient d'assurer l'accessibilité de l'appareil, en vue de permettre son utilisation, son contrôle, son inspection, sa maintenance et sa réparation (selon DIN VDE 0100-520).
Page 318
Index Index Compensation d'été — Décalage de la température de consigne à l'entrée dans la compensation estivale (x (rôle)............263 0,1°C) ..........164 Compensation d'été — Température d'entrée (inférieure) pour la compensation estivale (x 0,1 Activer l'accès à distance via MyBuildings .... 296 °C) ............
Page 319
Index Détection de la température — Entrées de la détection Exporter un projet ........190 de la température ........145 Détection de la température — Entrées de la détection Fermer la session d'un client spécialiste ..... 273 de la température pondérée ......145 Fonction d'auto-apprentissage ....
Page 320
Index Limiteur de température - Limitation de température Niveau de base Refroidissement — Hystérésis (x 0,1°C) chauffage ..........151 ............124 Limiteur de température - Limitation de température Niveau de base Refroidissement — Objet d'état de chauffage - Température limite ....151 refroidissement ........
Page 321
Index Réglages des valeurs de consigne — Envoyer la valeur de consigne actuelle ......... 139 Qualification du personnel ....... 15 Réglages des valeurs de consigne — Hystérésis pour commutation chauffage/refroidissement (x 0,1°C) Raccordement d'appareils uPnP ......289 ............135 Raccordement électrique ........ 28 Réglages des valeurs de consigne —...
Page 322
Index Réglages du ventilo-convecteur Refroidissement — Remarques sur les instructions de service ..... 12 Limitation de vitesse du ventilateur de RESET ............29 refroidissement en cas de fonctionnement en mode Rétablir les réglages d'usine ......295 Eco ............161 Réglages du ventilo-convecteur Refroidissement — Temps de temporisation pour télégrammes de lecture Vitesse du ventilateur 1- 5 jusqu'à...
Page 323
Index Valeur de consigne Refroidissement en mode Veille 185 Vitesse du ventilateur (refroidissement) ..... 187 Valeur de consigne Refroidissement Protection du Vitesse du ventilateur x (refroidissement) ... 188 bâtiment ..........185 Vue d'ensemble des alarmes ......256 Variateur ........... 216 Vue d'ensemble des utilisateurs .......
Page 325
Index Philips et Hue sont des marques de la société Philips Electronics N.V. Google Play (Store) et Android sont des marques de la société Google Inc. Apple, Apple Watch, iPad, iPad Air, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. HomeKit is a trademark of Apple Inc.