• S ervez-vous d'une pattemouille pour repasser les fermetures à glissière ou bien
assurez-vous que les glissières soient fermées et repassez leur rabat. Ne passez jamais
directement le fer sur une glissière non couverte.
• C onsultez le guide de repassage pour choisir le réglage approprié et la meilleure
façon de repasser les divers textiles.
v
oYant
Signale quand le fer a atteint la température sélectionnée. Le voyant Wait (attendre) brille rouge au choix du
textile. Une fois le fer à la température préconisée pour le tissu choisi, le voyant passe du rouge (Wait/attendre) au
vert (Ready/prêt). Ceci se produit à chaque fois que vous changez le textile et à chaque fois que le fer est relancé
après son arrêt automatique.
s
Ystème antI
Le système anti-tartre est un système permanent, incorporé dans le réservoir. Il retire le calcaire de l'eau et réduit
l'entartrage (l'accumulation de minéraux) de la semelle.
s
emelle
Glissant encore mieux qu'une semelle antiadhésive ou d'acier inoxydable, cette semelle facilite et accélère le
repassage.
a
-
ntI
gouttes
Le fer produit de la vapeur sans dégoutter, cracher ou fuir par la semelle, et ceci, même lorsque vous repassez à
basse température.
I
ndIcateuR de Rangement
L'indicateur de rangement STORAGE STRIP
que vous le rangiez.
Utilisation de l'indicateur de rangement Storage Strip
Quand vous mettez le fer sous tension, environ 2 minutes plus tard l'indicateur de rangement STORAGE STRIP
passe du noir au rouge, indiquant que le fer est trop chaud pour être rangé. Après la mise hors tension du fer, il faut
compter de 30 à 40 minutes pour que l'indicateur de rangement STORAGE STRIP
signalant que le fer a refroidi et peut être rangé.
a
ttentIon
indicateur. Rangez et manipulez toujours le fer avec grand soin.
m
Ise hoRs tensIon du feR
1. Débranchez le fer au niveau de la source d'alimentation.
AVERTISSEMENT: NE donnez JAMAIS un coup sec sur le cordon pour débancher le fer, vous l'abîmeriez.
R
angement du feR
1. Laissez refroidir le fer. (Pour modèle 4265-33,
à sa couleur noire originale - ce qui signifie qu'il est assez froid pour être rangé
2. V idez le fer en fin d'utilisation s'il ne sert pas tous les jours, ceci prolongera sa durée de service. Pour ceci,
débranchez-le, mettez-le pointe en bas puis ouvrez le volet de l'orifice de remplissage afin que l'eau puisse s'écouler.
Secouez doucement le fer pour libérer les dernières gouttes.
3. E nroulez le cordon autour du talon, sans le tendre, puis rangez le fer sur son talon d'appui.
I
mpoRtant
t
: Entre utilisations, assurez-vous que le curseur de débit de vapeur soit réglé à OFF (sec).
Ruc
MD
à chaque fois que
n
ettoYage de la semelle
Nettoyez la semelle si de l'amidon ou d'autres résidus y adhèrent.
Pour nettoyer la semelle:
1. Débranchez le fer. Laissez-le refroidir puis frottez la semelle avec un linge doux et humide.
AVERTISSEMENT: N'employez NI poudres, NI tampons à récurer, NI vinaigre pour nettoyer la semelle, vous
abîmeriez le fini.
2. Donnez quelques coups de fer sur un linge pur coton pour éliminer les résidus.
W
/R
(
/
)
aIt
eadY
attendRe
pRêt
-
taRtRe
m
g
(
4265-33
IcRo
lIde
mc
modèle
seulement
s
s
toRage
tRIp
md
vous montre d'un simple coup d'œil si le fer a suffisamment refroidi pour
: L'indicateur de rangement STORAGE STRIP
s
oIns à appoRteR au feR en fIn d'utIlIsatIon
: Enrouler le cordon d'alimentation en le tendant risque de l'abîmer.
e
ntRetIen du feR pRofessIonnel
)
md
(modèle 4265-33 seulement)
:
MD
md
passe du rouge au noir – le noir
md
n'est, comme son nom le laisse entendre, qu'un
Attendez que l'indicateur de rangement STORAGE STRIP
).
md
md
soit revenu