Télécharger Imprimer la page

Sunbeam 4267-33 Notice D'emploi page 6

Fer professionnel
Masquer les pouces Voir aussi pour 4267-33:

Publicité

ging the iron. This can damage the cord.
or the Storage Strip
®
indicator t o return to its
ough to store.)
he water reservoir after each use for a longer iron life. To
pen the fill hole cover, and allow water to flow from the fill
drops.
d store the iron on its heel rest.
can damage the cord.
e to OFF (Dry).
p
I
R
RofessIonal
Ron
e it with a soft, damp cloth.
s or vinegar to clean the soleplate. This will damage the finish.
residue.
maintain the optimal performance of your iron.
k and forth several times to remove debris and minerals
the steam chamber.
ne.
and allow the iron to heat until the Wait light turns GREEN.
s.
n dripping from the steam vents. Slowly rock the iron side
ng the iron, dip the nose of the iron slightly below the rear
letely.
water to flow out of the fill hole.
Linen. Let the iron heat until the Wait light turns GREEN
go out, indicating that the iron has turned itself off.
servoir, which eliminates impurities from the water.
fill it with water. Add 1 teaspoon of salt to the water and
tes, then empty it.
ter solution and empty it again after 15 minutes.
y once a month.
I
: Entre utilisations du fer, réglez toujours le curseur de débit de vapeur à OFF (sec).
mpoRtant
MD
a
s
m
tomIsatIon
pRaY
Ist
MD
L 'atomisation SPRAY MIST
produit une puissante pulvérisation d'eau qui humecte le tissu pour aider à effacer les
faux plis tenaces ou à marquer davantage les plissés.
Pour utiliser l'atomisation s
pRaY
Appuyez fermement sur le bouton d'atomisation SPRAY MIST
MD
J
s
s
et de vapeuR
hot of
team
Le jet de vapeur SHOT OF STEAM
peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition toutefois que le réservoir soit au moins au quart plein
d'eau.
Pour utiliser le jet de vapeur SHOT OF STEAM
Tenez le fer au-dessus des faux plis puis appuyez sur le bouton du jet de vapeur SHOT OF STEAM
vous désirez un supplément de vapeur. Cette fonction peut
s'em p loyer de façon continue, en laissant écouler 3 secondes entre les pressions.
d
éfRoIssage paR pRoJectIon veRtIcale de vapeuR
Le défroissage vertical permet de se servir du fer à repasser comme d'un défripeur.
t
: Placez les vêtements à défriper sur des cintres pour obtenir les résultats les plus satisfaisants. Cette fonction se révèle
Ruc
aussi très pratique pour défroisser les rideaux et tentures.
Pour utiliser le défroissage vertical:
1. Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).
2. T enez le fer à la verticale près du tissu à défriper – mais sans le toucher ou le frôler.
3. Tendez le tissu de l'autre main.
4. A ppuyez sur le bouton du jet de vapeur SHOT OF STEAM
balayez la partie froissée avec le fer.
AVERTISSEMENT: Éloignez votre main de la trajectoire de la vapeur pour éviter toute brûlure.
AVERTISSEMENT: NE défroissez PAS de vêtements endossés, vous vous brûleriez sûrement.
c
m
s
MC
oupuRe
otIon
maRt
IntellIgente
Quand la fonction d'arrêt automatique est activée, alors que le fer est branché, l'indication OFF (arrêt) est mise en
évidence à l'afficheur et le voyant lumineux rouge Wait (attendre) clignote, signe que le fer a cessé de chauffer. L'arrêt
automatique est mis en fonction si le fer reste 30 secondes en position de repassage (à plat) ou sur son côté, ou s'il
reste 15 minutes en position verticale. Cinq (5) minutes après la mise en fonction de l'arrêt automatique – quelle que
soit la position du fer – l'afficheur ainsi que les voyants lumineux S'ÉTEIGNENT.
Si vous laissez le fer...
• à l'horizontale (à plat) sans le déplacer, ou bien si vous le renversez accidentellement, le fer s'arrête automatiquement
de chauffer après 30 secondes. L'indication OFF (arrêt) à l'afficheur et le voyant rouge Wait (attendre) clignotent
pour signaler que le fer a cessé de chauffer;
• à la verticale (sur son talon) sans le déplacer, le fer s'arrête automatiquement au bout de
15 minutes. L'indication OFF (arrêt) à l'afficheur et le voyant rouge Wait (attendre) clignotent pour signaler que
le fer a cessé de chauffer.
I
: L'indication OFF (arrêt) à l'afficheur et le voyant rouge Wait (attendre) clignotent pendant 5 minutes
mpoRtant
avant de S'ÉTEINDRE.
Pour relancer le fer...
• D éplacez le fer d'avant en arrière. L'indication OFF (arrêt) à l'afficheur et le voyant rouge Wait (attendre)
s'arrêteront de clignoter et le fer recommencera à chauffer (laissez-le chauffer pendant 2 minutes); le réglage du
textile qui avait été sélectionné sera mis en évidence.
• A ppuyez sur le bouton de sélection des textiles ( - + ), l'afficheur ainsi que le voyant rouge Wait (attendre)
s'allument, indiquant que le fer fonctionne de nouveau (le textile qui avait été sélectionné est mis en évidence).
Attendez que le voyant passe au VERT pour repasser.
AVERTISSEMENT: La coupure Motion Smart
de mise hors tension du fer. Voyez «Soins à apporter au fer en fin d'utilisation» pour tous renseignements concernant la
mise hors tension et le rangement du fer.
AVERTISSEMENT: NE donnez JAMAIS un coup sec sur le cordon pour débancher le fer, vous l'abîmeriez.
t
IRez paRtI des attRIButs du feR
m
MD
:
Ist
MD
. Asséchez le tissu au fer.
MD
procure un surcroît de vapeur qui imprègne les faux plis tenaces. Cette fonction
MD
:
MD
environ toutes les 3 secondes tandis que vous
3
façons
MC
intelligente est une caractéristique de sécurité et non une méthode
AVERTISSEMENT: NE donnez JAMAIS un coup
R
angement du feR
1. Laissez refroidir le fer. (Pour modèle 4265-33,
à sa couleur noire originale - ce qui signifie qu'il est assez froid p
2. V idez le fer en fin d'utilisation s'il ne sert pas tous le
débranchez-le, mettez-le pointe en bas puis ouvrez l
Secouez doucement le fer pour libérer les dernières
3. E nroulez le cordon autour du talon, sans le tendre,
I
: Enrouler le cordon d'alimentation en le ten
mpoRtant
t
: Entre utilisations, assurez-vous que le curseur de
Ruc
MD
à chaque fois que
n
ettoYage de la semelle
Nettoyez la semelle si de l'amidon ou d'autres résidus y a
Pour nettoyer la semelle:
1. Débranchez le fer. Laissez-le refroidir puis frottez l
AVERTISSEMENT: N'employez NI poudres, NI tam
abîmeriez le fini.
2. Donnez quelques coups de fer sur un linge pur coto
u
tIlIsatIon de l
Nous conseillons vivement son utilisation une fois par m
Pour utiliser l'autonettoyage:
1. Débranchez le fer. Déplacez le curseur de débit de
débris et le tartre ayant pu s'accumuler dans la soup
chambre à vapeur.
2. Remplissez le réservoir d'eau du robinet jusqu'au
3. B ranchez le fer et réglez la touche de sélection de
le voyant rouge Wait (attendre) tourne au VERT
4. Débranchez le fer.
5. Tenez le fer horizontalement au-dessus d'un évie
AVERTISSEMENT: Ne touchez surtout pas aux su
6. A ppuyez, sans le relâcher, sur le bouton d'auton
vapeur. Inclinez lentement le fer d'un côté et de l
penchant la pointe avant un peu plus bas que le
7. M ettez le fer la pointe en bas et laissez écouler l'ea
8. Essuyez la semelle avec une serviette de toilette d
9. B ranchez le fer, réglez la touche de sélection des t
voyant Wait (attendre) tourne au VERT. Asséch
10. P ressez la touche de sélection des textiles pour la
signe que le fer s'est mis hors tension. Débranche
n
ettoYage du sYstème antI
Le réservoir des fers professionnels incorpore un système
réduisant ainsi l'entartrage.
Pour prolonger l'efficacité du filtre:
1. Débranchez le fer et laissez-le refroidir.
2. P renez le godet qui est fourni avec le fer à repasser e
l'eau puis versez la solution saline dans le réservoir
3. Laissez reposer la solution dans le réservoir pendan
4. R emplissez à nouveau le réservoir d'eau saline et vi
5. Remplissez le réservoir d'eau claire pour le rincer; v
Le système anti-tartre devrait être nettoyé environ une fo
Att
e
ntRetIen du
'
autonettoYage
-
taRtRe

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4265-33