Page 1
Mode d’emploi | User Manual Destructeur de documents | Document shredder REF. 77323 - MODELE PBS 14 Français ........02 English ........22...
Page 2
Répertoire Répertoire Contenu de livraison ......................03 Composants ..........................04 Informations générales ....................05 Lire le mode d’emploi et le conserver ................. 05 Explication des symboles ......................05 Sécurité..........................07 Utilisation conforme à l’usage prévu ................... 07 Consignes de sécurité ....................... 07 Première mise en service ....................11 Vérifier le destructeur de documents et le contenu de la livraison......11 Montage ............................11 Déchiqueter ........................
Page 4
Contenu de livraison Composants Câble électrique Fente CD Capteur de détection CD (monté) Fente papier / cartes de crédit Capteur de détection papier / cartes de crédit (monté) Unité principale Interrupteur de sécurité (monté) Bouton-poussoir (AUTO / OFF / REV) Roue, 2×...
Page 5
Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce destructeur de documents et contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le destructeur de documents.
Page 6
Informations générales Avant la première utilisation du destructeur de documents, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour une consultation future. Tenez les enfants éloignés du destructeur de documents. Ne mettez jamais les doigts dans la fente. Éloignez les cheveux longs, les vêtements amples, les bijoux, etc de la fente.
Page 7
Sécurité SÉCURITÉ Utilisation conforme à l’usage prévu Le destructeur de documents est exclusivement conçu pour déchiqueter du papier, des CD et des cartes de crédit. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Utilisez le destructeur de documents uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
Page 8
Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Une mauvaise installation électrique, une tension réseau trop élevée ou une mauvaise utilisation peut causer un choc électrique. − Branchez uniquement le destructeur de documents à une alimentation en courant alternatif avec 220–240 V~. Assurez-vous que la tension correspond aux données relatives à...
Page 9
Sécurité − Éloignez le destructeur de documents et le câble électrique des feux ouverts et des surfaces chaudes. − Placez le câble électrique de manière à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. −...
Page 10
Sécurité − Tenez éloignées les fentes des aérosols. Vous risquez d’endommager le destructeur de documents. − Ne tenez les CD que par le bord extérieur quand vous en placez dans la fente. Assurez-vous que vos doigts ne se trouvent pas dans l’ouverture au milieu du CD. Cela peut causer des blessures lors de l’introduction du CD.
Page 11
Première mise en service peut être endommagé de manière irréparable. − Videz régulièrement le récipient collecteur. Quand le récipient collecteur est trop plein, les papiers déchiquetés et les résidus de cartes de crédit et CD risquent de rentrer dans le système de déchiquetage correspondant par en dessous. −...
Page 12
Première mise en service gauche de la station de base. Enfoncez les roues en bas dans les trous de la station de base jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent (voir fi g. A). 3. Retournez la station de base une fois les roues montées. 4.
Page 13
Déchiqueter DÉCHIQUETER 1. Assurez-vous que le destructeur de documents est éteint (bouton-poussoir en position OFF), avant de le brancher à une prise électrique. 2. Branchez le câble électrique sur une prise électrique. 3. Poussez le bouton-poussoir en position AUTO. Le destructeur de documents est maintenant opérationnel.
Page 14
Déchiqueter • Le destructeur de documents dispose d’un interrupteur de sécurité qui, à l’état activé, arrête le fonctionnement du destructeur de documents. L’interrupteur de sécurité est activé lorsque le récipient pour papier / cartes de crédit n’est pas entièrement inséré dans la station de base ou lors que le destructeur de documents est entièrement soulevé...
Page 15
Vider le récipient collecteur − Poussez le CD à déchiqueter au milieu dans la fente CD (voir fi g. F). Le destructeur de documents s’allume automatiquement et fait entrer le CD. Env. 1 à 2 secondes après le traitement du CD, le destructeur de documents s’arrête automatiquement et passe en mode veille.
Page 16
Blocage de papier ou de carte de crédit Videz régulièrement le récipient collecteur pour éviter que les résidus de papier ou de cartes de crédit ne puissent entrer par en dessous dans l’outil de coupe. en position OFF) et 1. Éteignez le destructeur de documents (bouton-poussoir débranchez le câble électrique.
Page 17
Nettoyage et entretien NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Une utilisation erronée peut entraîner un choc électrique. Éteignez toujours le destructeur de documents avant le nettoyage et débranchez le câble électrique. ATTENTION ! Risque de blessure! Un nettoyage non conforme du destructeur de documents peut entraîner des bles- sures.
Page 18
à des fi ns de nettoyage. Afi n d‘entretenir les lames métalliques rotatives, lubrifi ez régulièrement votre appareil avec l‘huile lubrifi ante WAYTEX prévue à cet eff et. Il est con- seillé de procéder à cet entretien à chaque vidage de la corbeille.
Page 19
Suppression des problèmes pouvez éliminer vous-même. Suivez pour ceci les consignes dans le tableau suivant. Si vous ne pouvez pas remédier au problème, adressez-vous au service après-vente. Ne réparez pas vous-même le destructeur de documents. Problème Origine Solution Le destructeur Le destructeur de Éteignez toujours le destructeur de de documents...
Page 20
Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Ref / Modèle : 77323 / PBS 14 Tension d’entrée : 220–240 V~, 50 Hz Puissance nominale : 300 W, 1,3 A Classe de protection : Classe de sécurité : P-4 (selon DIN 66399) Poids : env.
Page 21
évite les effets négatifs sur l’environnement. C’est la raison pour laquelle les appareils électriques sont marqués du symbole ici représenté. Importateur : WAYTEX - 12b lotissement du Jas Neuf - ZI Les Vernèdes - 83480 Puget sur Argens - France www.waytex.fr...
Page 22
Contents Contents Package contents ......................23 Components ..........................24 General informations......................25 Read the user manual and keep it ..................25 Explanation of symbols ......................25 Safety ...........................27 Proper use ............................27 Safety instructions ........................27 First use ..........................30 Checking the paper shredder and product contents ............ 30 Assembly ............................
Page 24
Components Components Power cord CD feed slot CD detection sensor (built-in) Paper / credit card feed slot Paper / credit card detection sensor (built-in) Main unit Safety switch (built-in) Slide switch (AUTO / OFF / REV) Castor, 2× Castor with locking lever, 2× CD waste bin Paper / credit card waste bin Base unit...
Page 25
General informations GENERAL INFORMATIONS Read the user manual and keep it This manual is part of this document shredder and contains important information for commissioning and use. Read the instructions carefully before using the document shredder. This concerns in particular the safety instructions. Otherwise, you could injure yourself or damage the paper shredder.
Page 26
General informations Before using the document shredder for the first time, read the manual carefully and keep it for future reference. Keep children away from the document shredder. Never put your fingers in the slot. Keep long hair, loose clothing, jewelry, etc. away from the feed slot.
Page 27
Safety SAFETY Proper use The document shredder is exclusively designed for shredding paper, CDs and credit cards. It is intended for private use only and is not suitable for commercial use. Use the document shredder only as described in this manual. Any other use is considered improper and may cause material damage.
Page 28
Safety WARNING ! Risk of electrocution ! Une mauvaise installation électrique, une tension réseau trop élevée ou une mauvaise utilisation peut causer un choc électrique. − Only connect the document shredder to an AC power supply with 220–240 V ~. Make sure the voltage matches the voltage data on the device.
Page 29
Safety − Use the document shredder only in indoor areas. Do not use the document shredder in damp rooms or in the rain. − Never place the document shredder so that it can fall into a bathtub or sink. − Never pick up an electrical device that has fallen into water. In this case, immediately remove the network plug.
Page 30
First use NOTICE! Risk of damage ! Improper handling of the document shredder can cause damage to the document shredder. - Do not use the document shredder for more than 3 minutes without interruption. Then allow the document shredder to cool sufficiently to room temperature before returning it to service.
Page 31
First use 1. Remove the document shredder from the packaging. 2. Make sure the delivery is complete. 3. Check the document shredder or individual parts for damage. If so, do not use the document shredder. Contact the manufacturer using the service address. Assembly CAUTION ! Risk of injury !
Page 32
Shredding SHREDDING 1. Make sure that the document shredder is turned off (push button in the OFF position), before plugging it into an electrical outlet. 2. Plug the power cable into an electrical outlet. 3. Push the push button to the AUTO position. The document shredder is now operational.
Page 33
Shredding − Hold CDs only by the outer edge when placing them in the slot. Make sure your fi ngers are not in the CD opening. It may cause injury when inserting the CD. − Hold credit cards by the narrow side when pushing them into the slot. Make sure your fi ngers are not too close to the slit.
Page 34
Shredding • The document shredder turns on automatically when you insert paper or credit cards in the middle of the credit card paper slot . The same applies when you insert the CD in the middle of the CD slot •...
Page 35
Emptying the wastre bins − Push the CD to be shredded in the middle into the CD slot (see fi g. F). The document shredder turns on automatically and feeds the CD. Approx. 1 to 2 seconds after processing the CD, the document shredder automatically stops and goes into standby mode.
Page 36
Paper, CD or credit card jam in the OFF position) and 1. Switch off the document shredder (push button unplug the electric cable. 2. Remove the paper / credit card container from the base station 3. Remove the CD container from the paper / credit card container. 4.
Page 37
Cleaning and maintenance CLEANING AND MAINTENANCE WARNING ! Risk of electrocution ! Misuse may result in electric shock. − Always turn off the paper shredder before cleaning and unplug the power cable. CAUTION ! Risk of injury! Improper cleaning of the document shredder can result in injury. −...
Page 38
Never disassemble the document shredder for cleaning. In order to maintain the rotating metal blades, lubricate your device regu- larly with WAYTEX lubricating oil provided for this purpose. It is advisable to carry out this maintenance each time the trash is emptied.
Page 39
Troubleshooting Trouble Origin Solution The document The document Always turn off the paper shredder shredder turns off shredder is and unplug the power cable. Then during operation. overloaded. let it cool down sufficiently to room temperature before putting it back into service..
Page 40
Technical data TECHNICAL DATA Ref / Model : 77323 / PBS 14 Input voltage : AC 220–240 V~, 50 Hz Power rating : 300 W, 1,3 A Protection class : Safety class : P-4 (selon DIN 66399) Weight : approx. 5,5 kg Dimensions (W ×...
Page 41
This is the reason why electrical devices are marked with the symbol shown here. Importer : WAYTEX - 12b lotissement du Jas Neuf - ZI Les Vernèdes - 83480 Puget sur Argens - France www.waytex.fr - Made in China...
Page 44
Service client | Customer service : Tel : +33 4 98 11 43 89 (appel non surtaxé), Lun-Ven. 9:00-17:00 Adresse : WAYTEX - 12b lotissement du Jas Neuf - ZI Les Vernèdes - 83480 Puget sur Argens - France E-Mail: contact@waytex.fr...