Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR ShowerSolutions 26414 1 Serie
Page 1
® AXOR ShowerSolutions™ EN Installation / User Instructions / Warranty 26414XX1 FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 10926XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
Page 2
⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof of date Prevent the buildup of mineral scale and /or soap and place of purchase) for this product in a safe place. residue by cleaning your Hansgrohe product(s) The receipt is required should it be necessary to request when needed.
Page 3
⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous com- lorsque c’est nécessaire.
Page 4
⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante Evite la acumulación de restos de jabón o sarro del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar limpiando el producto Hansgrohe cuando sea seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario necesario.
Page 5
AXOR ShowerSolutions AXOR ShowerSolutions 26414XX1 10926XX1 9½" (240 mm) 4¾"/4¾" (120/120 mm) 2⅝" (68 mm) NPT ½" 1⅛"/1⅛" (30/30 mm) G ½ G½" TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS ÚTILES 4 mm 8 mm ⁵⁄₁₆" 10 mm...
Page 6
R O U G H I N G - I N 2 6 4 1 4 X X 1 Shower arm 26414XX1 requires a ½" NPT male nipple, recessed ³ ⁄₁₆" (5 mm) above the surface of the finished ceiling. ½"...
Page 7
I N S TA L L AT I O N / I N S TA L L AT I O N / I N S TA L A C I Ó N 2 6 414 X X 1 Install the connector on the nipple. Installez le connecteur sur le raccord.
Page 8
Install the retaining clip. Installez le clip de retenue. Instale la presilla de retención. Mark the positions of the screw holes. Marquez les positions des trous de vissage. Marque las posiciones de los orificios para tornillos.
Page 9
Remove the retaining clip and anchor plate. Enlevez le clip de retenue et la plaque d’ancrage. Retire la presilla de retención y la placa de anclaje. Remove the connector. Retirez le connecteur. Retire el conector.
Page 10
Drill the screw holes using a ⁵⁄₁₆" bit. Do not drill into any water lines. Install the anchors. Seal the ceiling around the anchors using waterproof sealant. ⁵⁄₁₆" Percez les trous de vissage à l’aide d’une mèche de ⁵⁄₁₆ po (8 mm). Installez les chevilles.
Page 11
Install the connector. Installez le connecteur. Instale el conector. 8 mm The connector should extend ¾" - 1" (19 - 24 mm) outside the surface of the finished ceiling. Install the anchor plate, lining the holes up with the screw holes in the ceiling.
Page 12
Install the shower arm. Tighten the screws. Installez le bras de douche. Serrez les vis. 10 mm Instale el brazo de ducha. Apriete los tornillos. Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo.
Page 13
I N S TA L L AT I O N / I N S TA L L AT I O N / I N S TA L A C I Ó N 10 9 2 6 X X 1 Press inward on the retaining tabs. Cautiously remove the face plate, taking care not to dam- age the spray jets.
Page 14
Remove the air jet using a 4 mm Allen wrench. 4 mm Retirez la buse d’air à l’aide d’une clé Allen de 4 mm. Retire el surtidor de aire con una llave Allen de 4 mm. Connect the showerhead to the shower arm. Overtightening will cause damage to the showerhead and/or the shower arm.
Page 15
Install the air jet. Tighten using a 4 mm Allen wrench. Over-tightening the air jet will cause damage to the showerhead. Installez la buse d’air à l’aide d’une clé Allen de 4 mm. Évitez de trop serrer la buse d’air car vous pourriez endommager la pomme de douche.
Page 16
Install the face plate. The jets on the spray body must go through the holes on the face plate. The locking tabs should click into place. Installez la plaque frontale. Les buses du corps de la buse doivent s’insérer dans les trous de la plaque frontale.
Page 17
Install the screw covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos.
Page 18
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR ShowerSolutions 26414XX1 98127000...
Page 20
Empêchez l’accumulation de Evite la acumulación de restos scale and /or soap residue tarte et/ou de résidu de sa- de jabón o sarro limpiando el by cleaning your Hansgrohe von en nettoyant votre produit producto Hansgrohe cuando product(s) when needed. Hansgrohe lorsque c’est...
Page 21
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O 4 mm...
Page 24
Hansgrohe product. ⁄ DO NOT store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. ⁄ DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING AGENTS IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
Page 25
Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. ⁄ SIEMPRE enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. IMP ORTA NT E ⁄...
Page 26
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid W HAT WE WI LL D O and carefully packed and insured, to: Hansgrohe, Inc., at its option, will replace any product or part of the Hansgrohe, Inc. product that proves defective in workmanship and/ or material, under 1492 Bluegrass Lakes Parkway normal installation, use, service and maintenance.
Page 27
P RO DUCT IN STRUCTIO N S AN D Q UESTIO N S INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: product for any damage or visible defect.
Page 28
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...