Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Panasonic GP-KR222
Digital Signal Processing Industrial Color CCD
Camera
A l l t r a d e m a r k s , b r a n d n a m e s , a n d b r a n d s a p p e a r i n g h e r e i n a r e t h e p r o p e r t y o f t h e i r r e s p e c t i v e o w n e r s .
• C r i t i c a l a n d e x p e d i t e d s e r v i c e s
• I n s t o c k / R e a d y - t o - s h i p
Artisan Scientific Corporation dba Artisan Technology Group is not an affiliate, representative, or authorized distributor for any manufacturer listed herein.
Limited Availability
Used and in Excellent Condition
Buy Today!
https://www.artisantg.com/85613-1
• We b u y y o u r e x c e s s , u n d e r u t i l i z e d , a n d i d l e e q u i p me n t
• F u l l - s e r v i c e , i n d e p e n d e n t r e p a i r c e n t e r

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic GP-KR222

  • Page 1 Panasonic GP-KR222 Digital Signal Processing Industrial Color CCD Camera Limited Availability Used and in Excellent Condition Buy Today! https://www.artisantg.com/85613-1 A l l t r a d e m a r k s , b r a n d n a m e s , a n d b r a n d s a p p e a r i n g h e r e i n a r e t h e p r o p e r t y o f t h e i r r e s p e c t i v e o w n e r s .
  • Page 2 87/308/EEC). CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR La Società PANASONIC ITALIA S.p.A., importatrice di BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS questo prodotto, dichiara che questo apprarecchio è INSIDE. conforme alle disposizioni della direttiva C.E.E./ REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Page 3 The model numbers listed in this Operating Instructions have no suffixed attached to it. 6. Minimum illumination of 3 lux with F1.4 lenses PREFACE 7. Minimum illumination of 0.9 lux by using Panasonic aspherical high speed (F0.75) lenses. Panasonic`s Colour Digital Camera GP-KR222 intro- 8.
  • Page 4 PRECAUTIONS 1. Do not attempt to disassemble the camera 4. Never aim the camera at the sun To prevent electric shock, do not remove screws Whether the camera is in use or not, never aim it at or cover. There are no user-service parts inside. the sun or an extremely bright object laser beam Refer servicing to qualified service personnel.
  • Page 5 1. Camera Mounting Screw Hole 5. AGC ON/OFF Switch (AGC ON/OFF) This threaded hole (1/4” - 20) is used to mount the This switch is used to select the gain of the video camera onto a mounting bracket or tripod. amplifier as follows : ON: When the lens iris is fully opened at low light 2.
  • Page 6 ELC (Electronic Light Control)/BLC (Back Light Compensation) Description 1. ELC (Electronic Light Control) 2. BLC (Back Light Compensation) In this mode a continuously variable electronic shutter is employed to automatically control expo- sure times in the CCD Image Sensor, according to the incoming light level.
  • Page 7 Video Cable Table 1 1. It is recommended to use a video monitor whose Type of RG-59/U RG-6U RG-11/U RG-15/U resolution is at least equal to the camera's. coaxial cable (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V) 2. Terminate the camera output with 75-ohm resistor Recommended (ft) 1,650...
  • Page 8 PREVENTION OF BLOOMING AND SMEAR When the camera is aimed towards spotlights or other bright lights or light reflecting objects, smear or bloom- ing may appear. Therefore the camera should be oper- ated carefully in the vicinity of extremely bright objects to avoid smear or blooming.
  • Page 9 Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. TRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN, DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM Panasonic Deutschland GmbH KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN. Name des Herstellers/Importeurs Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei- Dieses Modell entspricht der EG-Vorschrift (für Funk-...
  • Page 10 4. Zwischen weicher/scharfer Blendenôffnung wähl- VORWORT bar. 5. Rauschspannungsabstand 50 dB Die Digital-Farbkamera der GP-KR222 von Panasonic 6. Mindestbeleuchtung 3 Lux mit F1,4 Objektiv stellen hohe Bildqualität und hohe Auf-lösung sicher, 7. Mindestbeleuchtung 0,9 Lux bei Verwendung eines da ein 1/2-Zoll Zwischenzeilen-CCD-Bildsensor mit 752 asphärischen Objektivs hoher Lichtstärke (F0,75)
  • Page 11 WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN DC 12V IN AGC ON KR222 SOFT SHARP BLC ON ATW ON POWER (AWC) S VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO LEVEL -17- 1. Kamera-Befestigungsbohrung 5. Ein/Aus-Schalter für automatische Diese Gewindebohrung (1/4” - 20) wird für die Verstärkungsregelung (AGC ON/OFF) Montage der Kamera auf einer Einbaukonsole Dieser...
  • Page 12 Zur Beachtung: Die Blendenöffnung wird in der OFF: Der Weißableich wird automatisch eingestellt Stellung "SOFT" nicht beeinflußt. und festgehalten, wenn von weißableich mit automatischer Abtastung auf automatischen 8. Hintergrundbeleuchtungskompensations- Weißabgleich umeschaltet wird. Wenn sich Ein/Aus-Schalter (BLC ON/OFF) die Charakterisitik/Farbtemperatur der Licht- Wenn eine Hintergrundbeleuchtung das Bild quelle ändert, diesen Schalter auf die Stellung beeinträchtigt, diesen Schalter auf "ON"...
  • Page 13 • Eine periodische Varianz des Farbabgleichs. ANSCHLÜSSE Sollten derartige Störungen auftreten, ein Objektiv mit automatischer Lichtregelung ver- 1. Eine Stromversorgung von 12V Gleichstrom ist wenden. erforderlich. 2. Das Stromversorgungskabel an die Eingangs- 2. Hintergrundbeleuchtungskompensation klemme für 12V Gleichstrom (DC 12V IN) (4) an (BLC) der Rückwand der Kamera anschließen.
  • Page 14 Tabelle 1 ANBRINGEN DER OBJEKTIVS Koaxialkabeltyp RG-59/U RG-6U RG-11/U RG-15/U (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V) (1) Das Objektiv anbringen, indem dieses Uhrzeigersinn auf die Objektivfassung der Kamera Empfohlene (ft) 1650 1980 2640 maximale aufgeschraubt wird. Kabellänge (2) Das Objektivkabel an den Steckverbinder für das Objektiv mit Blendenautomatik an der Kamera anschließen, wenn ein Objektiv mit Blenden- automatik verwendet wird.
  • Page 15 87/308/C.E.E. (concernant les interférences radio). ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) NE La Société PANASONIC-FRANCE, importateur du matériel DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE MATSUSHITA-JAPON déclare que cet appareil est con- DESTINÉE À L'UTILISATEUR SE TROUVE À L'IN- forme aux prescriptions de la directive 87/308/C.C.E.
  • Page 16 4. Sélection d'ouverture enveloppée/détaillée La caméra vidéo de surveillance couleur et numé- 5. Rapport signal-sur-bruit de 50 dB riques GP-KR222 Panasonic introduit une nouvelle 6. Éclairement minimum de 3 lux avec des objectifs norme en termes de haute qualité d'image et de f/1,4 asphériques à...
  • Page 17 MESURES DE PRÉCAUTION 1. Ne jamais essayer de démonter cette caméra 4. Ne jamais diriger la caméra vidéo de vidéo de surveillance. surveillance directement vers le soleil. Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments Que la caméra soit mise en service ou non, il ne du coffret de la caméra vidéo de surveillance sous faut jamais la diriger directement vers le soleil ni peine de risque d'électrocution.
  • Page 18 5. Commutateur de contrôle automatique de gain 1. Embase filetée de montage de caméra vidéo de surveillance (AGC ON/OFF) Cette embase filetée (de 1/4 de pouce - 20) per- Ce commutateur est utilisé pour sélectionner le met d'installer la caméra vidéo de surveillance sur gain de l'amplificateur vidéo de la façon suivante : une potence ou un trépied.
  • Page 19 • Le gain du contrôle automatique de gain Description du contrôle électronique de lumière parvient au niveau maximum quand la com- (ELC)/de la compensation de contre-jour (BLC) mande de contrôle automatique de gain (AGC ON/OFF) (5) se trouve en position ON. 1.
  • Page 20 • Mode de calcul de la longueur maximale du câble Câble vidéo entre la caméra et la source d’alimentation. 1. Il est recommandé d’utiliser un moniteur vidéo 10,5V de courant continu ≤ V − (R x 0,42 x L) dont la définition est au moins égale à celle de la ≤...
  • Page 21 RÉGLAGE DE LONGUEUR FOCALE MESURE PRÉVENTIVE CONTRE DE FOYER ARRIÈRE L'HYPERLUMINOSITÉ ET LE TRÎNAGE Le réglage suivant doit être réalisé par un technicien Lorsque la caméra vidéo de surveillance est dirigée qualifié ou par les installateurs du système. vers des spots d'éclairage ou vers toute source de When the flange-back focal length should be changed, lumière intense ou des objets réfléchissants la lumière, the following adjustment is necessary.
  • Page 22 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan N0195-0 YWV8QA3483AN Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gp-kr222e