Page 1
Manuel d’utilisation <Fonctions de base> Appareil photo numérique DC-S1H...
Page 3
À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir fait l'acquisition de cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Veuillez noter que les commandes et les composants, les éléments de menu, etc. réels de votre appareil photo numérique peuvent sembler quelque peu différents de ceux montrés dans les illustrations...
Aby się zapoznać z tym dokumentem, należy pobrać go ze strony internetowej. Pour télécharger le document “Manuel d’utilisation” (format PDF) depuis un site Web, saisissez directement l’URL ci-dessous ou numérisez le code QR. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S1H&dest=E Cliquez sur la langue désirée. L’URL et le code QR ci-dessus sont également accessibles depuis le menu [Config.], [Manuel en ligne].
À propos de ce manuel d'utilisation Vous aurez besoin d'Adobe Reader pour afficher ou imprimer le “Manuel d’utilisation” (format PDF). Téléchargez et installez Adobe Reader depuis le site Internet suivant (à compter d’août 2019): http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Symboles utilisés dans ce document Symboles pouvant être utilisés pour les modes d’enregistrement, les photos et les vidéos Dans ce document, les symboles sont placés au début des explications de...
À propos de ce manuel d'utilisation Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement des commandes, consultez la page 46. D’autres symboles, comme les icônes affichées sur l’écran de l’appareil photo, sont également utilisés dans ces explications. Ce document décrit la procédure à suivre pour sélectionner des éléments de menu de la façon suivante : Exemple) Réglez [Qualité...
En-dessous Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC: http://www.ptc.panasonic.eu...
N’utilisez pas d’autres câbles c.a. que celui fourni. N’utilisez aucun autre câble de conversion BNC (pour entrée/sortie CT) que celui fourni. Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-RS2 : en option). Utilisez un “câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Page 9
Précautions à prendre Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les consoles de jeux vidéo etc.). Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. N’utilisez pas cet appareil à...
Page 10
Précautions à prendre Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un autre appareil, comme un ordinateur.
Table des matières À propos de ce manuel d'utilisation ..4 [Fonction Double Slot Carte]....62 Précautions à prendre ......7 [Param. Dossier/Fichier] ...... 63 Introduction Mise au point/Zoom Avant utilisation ........13 Utilisation de la mise au point automatique (MPA) ......64 Accessoires standard ......
Page 12
Table des matières Synchronisation du code temporel avec 14. Personnalisation de un dispositif externe ......110 l'appareil photo Utilisation de MPA (Vidéo) ....113 Touches Fn ........155 Luminosité et couleur d'une vidéo..115 [Config. Commut. Mol.].......157 Réglages sonores ......117 Personnalisation menu rapide....158 Fonctions d’assistance principale ..
– Le commandes tactiles pourraient être mal reconnues. Quand il est utilisé lorsque la température est froide (s10 oC à 0 oC (14 oF à 32 oF)) – Avant usage, installez un objectif Panasonic pouvant fonctionner sous une température minimale de j10 oC (14 oF).
1. Introduction Résistance aux éclaboussures La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être résistant aux éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
1. Introduction Accessoires standard Boîtier de l’appareil Câble de photo numérique raccordement USB (Ceci est appelé (C–C) appareil photo dans ce document.) K1HY24YY0022 Câble de Vérifiez que tous les accessoires sont raccordement USB fournis avant d’utiliser l’appareil photo. (A–C) Les numéros de produit sont corrects à compter d’août 2019.
¢2 Cela est installé sur l’appareil photo au moment de l’achat. La carte mémoire est en option. L’objectif interchangeable est en option. Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) Objectifs pouvant être utilisés La monture de l’objectif de cet appareil photo est conforme à...
– Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go) – Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go) Le fonctionnement a été vérifié avec les cartes Panasonic ci-dessus. La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont désignées par le nom générique de carte dans ce document.
SDHC/SDXC conformes avec la classe de vitesse vidéo 90 de la norme UHS- Pour connaître les plus récentes informations, visitez le site d'assistance suivant : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) Cartes pouvant être utilisées de façon stable avec cet appareil photo Lors d'un enregistrement vidéo utilisant les qualités d'image vidéo (débits...
1. Introduction Noms des éléments Appareil photo Microphone stéréo (l 118) Interrupteur marche/arrêt de Ne bouchez pas le microphone l’appareil photo (l 40)/ avec le doigt. Le son serait ] (Rétroéclairage de l'écran difficile à enregistrer. d'état ACL) (l 52) ] (Repère de référence de la Déclencheur (l 43) distance d'enregistrement)
Page 20
1. Introduction Molette de réglage dioptrique (l 49) Touche de menu rapide [Q] (l 53) Levier de verrouillage de Touches du curseur (l 47)/ l'opération (l 49) Touches Fn (l 155) 3 : Fn13, 1 : Fn14, 4 : Fn15, Touche [(] (Lecture) (l 151) 2 : Fn16 Écran (l 23, 187)/...
Page 21
Avec un adaptateur secteur, assurez- refroidissement vous d'utiliser le coupleur c.c. de N’obstruez pas les ouvertures de Panasonic (DMW-DCC16 : en option) ventilation de cet appareil avec des et l’adaptateur secteur (DMW-AC10E journaux, des nappes, des rideaux et : en option).
Page 22
1. Introduction 16 17 1 21 Œillet de la bandoulière (l 25) Prise [MIC] (l 145) Témoin du retardateur/ Prise casque (l 149) Témoin d’assistance MPA Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque Touche Fn (Fn1) (l 155) peut causer une perte de l'audition.
1. Introduction Affichages viseur/écran Au moment de l’achat, le viseur/écran affiche les icônes suivantes. Pour des informations autres que celles décrites ici sur les icônes, consultez la page 187. Viseur Écran FINE FINE ± 9 1011 12 14 15 16 17 Style photo (l 85) Vitesse d’obturation (l 43) Jauge de niveau (l 167)
Page 24
1. Introduction Écran d'état ACL Les paramètres d'enregistrement suivants s'affichent lors de l'enregistrement des photos. Consultez la page pour des informations sur l'affichage en mode [ ] (Mode Films créatifs). ÉB RAF ÉAB Mode enregistrement (l 44) Photo HLG (l 164) Qualité...
Mise en route Fixation d'une bandoulière Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l'appareil photo pour éviter qu’il tombe. Passez la bandoulière dans l’œillet de la bandoulière A. Passez l’extrémité de la bandoulière dans l’anneau, puis à travers l'attache. ...
2. Mise en route Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou. Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du boîtier de l’appareil photo.
Page 27
2. Mise en route Raccordez le chargeur à l'adaptateur secteur à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C). Tenez les fiches et insérez-les bien droit ou tirez-les bien droit. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) Raccordez le câble c.a.
Débranchez de la source d’alimentation et essuyez-les avec un chiffon sec. Mise en place de la batterie Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLJ31). Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
2. Mise en route Insérez la batterie. ≥Insérez l’extrémité comportant la borne de la batterie et poussez jusqu’à entendre un clic sonore. Vérifiez que le levier A tienne la batterie en place. Fermez le couvercle du logement de la batterie. Fermez le couvercle du logement de ≥...
2. Mise en route Insertion d'une batterie dans l'appareil photo pour la charger Durée de charge Environ 140 min Utilisez le boîtier de l’appareil photo et l’adaptateur secteur fourni. L’appareil photo est hors marche. Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de l'utilisation de la batterie.
Page 31
2. Mise en route Vous pouvez également charger la batterie en raccordant un dispositif USB (PC, etc.) à l’appareil photo à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C ou A–C). Dans ce cas, la charge peut prendre un peu de temps. En utilisant la prise d'alimentation (DMW-BGS1 : en option), la batterie présente à...
2. Mise en route Utilisation de l'appareil photo tout en le fournissant en électricité (Fourniture d'énergie/Charge) Si vous effectuez la charge avec le boîtier de l’appareil photo ainsi que l’adaptateur secteur fourni (l 30), vous pouvez mettre en marche l’appareil photo tandis qu’il est alimenté.
2. Mise en route Notifications à propos de la charge/alimentation Indicateurs de l’alimentation Indicateur sur l'écran d'état ACL A Alimentation du câble de raccordement USB B Source d’alimentation C Niveau de la batterie dans l'appareil photo D Niveau de la batterie dans la prise ...
Page 34
à la suite de l'usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic. Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation.
Page 35
2. Mise en route [Mode économie d'énergie] Il s'agit d'une fonction qui met automatiquement l'appareil photo en veille (économie d'énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action n'est effectuée pendant une période définie. Elle réduit la consommation de la batterie. Sélectionnez [Mode économie d'énergie] Permet de définir la durée avant que l'appareil photo se mette [Mode veille]...
2. Mise en route Insertion des cartes (en option) Cet appareil photo prend en charge la fonction double logement pour carte SD. Lorsque deux cartes sont utilisées, l'enregistrement en relais, la sauvegarde d'enregistrement et l'attribution d'enregistrement sont disponibles. Pour des informations sur les cartes qui peuvent être utilisées, consultez la page 17.
2. Mise en route Indicateurs d’accès à la carte Le témoin d'accès à la carte s'allume lorsque la carte est en cours d'accès. Retrait d'une carte Ouvrez le couvercle du logement pour carte. Vérifiez que le témoin d’accès à la carte A est éteint puis ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
2. Mise en route Mise en place d’un objectif Changez l’objectif dans un endroit où il n’y a pas beaucoup de saletés ni de poussière. Changez l'objectif alors que le capuchon d'objectif est en place. Placez l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF].
2. Mise en route Lorsque vous installez un objectif qui ne possède pas de fonction de communication avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce dernier, un message demandant la confirmation des informations de l'objectif s'affiche. Vous pouvez mémoriser les éléments comme le cercle image et la longueur focale de l'objectif lorsque vous sélectionnez [Oui].
2. Mise en route Inclinaison Tout en faisant glisser le levier de verrouillage de l'écran dans le sens de la flèche, appuyez sur l'écran. L'écran de cet appareil photo peut être incliné 30° 30° sur deux niveaux. 60° L'écran peut être ouvert lorsqu'il est incliné...
Page 41
2. Mise en route Lorsque [Veuillez définir le fuseau horaire.] apparaît, appuyez sur Définissez le fuseau horaire. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur 0 Si vous utilisez l'heure d'été ], appuyez sur 3. (L'heure avancera de 1 heure.) Pour revenir sur l'heure normale, appuyez une nouvelle fois sur 3.
Commandes de base Commandes d'enregistrement de base Comment tenir l'appareil photo Pour minimiser les tremblements de l'appareil photo, tenez ce dernier de façon à ce qu'il ne bouge pas durant l'enregistrement. Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds écartés à...
3. Commandes de base Prises de vues Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur (appuyez doucement). ≥La valeur d’ouverture A et la vitesse d’obturation B s'affichent. (Lorsqu'une bonne exposition n'a pas pu être obtenue, les indicateurs clignotent en rouge.) ≥Une fois que le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point...
3. Commandes de base Enregistrement de vidéos Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo A. Vous pouvez effectuer la même action ≥ en appuyant sur la touche d'enregistrement vidéo secondaire B. Relâchez la touche d'enregistement vidéo tout de suite après l’avoir appuyée. Arrêtez l’enregistrement.
3. Commandes de base Mode réglage manuel de l’exposition Vous pouvez prendre des photos en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Mode Films créatifs (l 93) [C1]/[C2]/[C3] Mode personnalisé (l 160) Sélection du mode d'entraînement Rotation de la molette du mode d'entraînement.
3. Commandes de base Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’appareil photo fait la mise au point une fois. ([AFS]) La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé à mi-course. Tant que le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point se réajuste de façon constante pour correspondre aux mouvements du sujet.
3. Commandes de base Molette avant ( )/Molette arrière ( Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. Permet de régler l'ouverture, la vitesse d'obturation, et d'autres paramètres lorsque vous enregistrez dans les modes [P]/[A]/[S]/[M]. La méthode de fonctionnement peut être modifiée dans [Réglage molette].
3. Commandes de base Manette (3421/ La manette peut être actionnée dans 8 directions en l'inclinant vers le haut, le bas, la gauche, la droite et en diagonale et en appuyant sur la partie centrale. A Inclinaison : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique ou de déplacer sur une position.
3. Commandes de base Touchez l'écran en ayant les doigts propres et secs. Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce, suivez les précautions données avec le film. (La visibilité et la fonctionnalité peuvent être diminuées selon le type du film de protection pour écran.) L'écran tactile pourrait ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :...
3. Commandes de base Changement du grossissement de l'affichage dans le viseur Appuyez sur [V.MODE]. ≥L'agrandissement de l'affichage dans le viseur peut être effectué sur 3 niveaux. Permutation entre l'écran et le viseur Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran est sélectionnée.
3. Commandes de base Changement de l'affichage des informations Les informations d'enregistrement (icônes) sur l'écran d'enregistrement et l'écran de lecture peuvent être cachées. L'écran à l'arrière peut afficher le panneau de contrôle, être éteint, etc. Appuyez sur [DISP.]. L'affichage des informations change. ≥...
3. Commandes de base Écran de lecture Affichage sans Affichage détaillé Avec information Sans information mise en évidence des informations ¢1 clignotante ¢2 2019.12.1 10:00 100-0001 1/999 FINE ÉAB F4.0 2019.12. 1 10:00 100-0001 ± FINE ¢1 Appuyer sur 34 permet de changer l'affichage des informations. –...
3. Commandes de base Menu rapide Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l'écran de menu. Vous pouvez également changer le mode d'affichage du menu rapide et les éléments à afficher. Affichez le menu rapide.
3. Commandes de base Panneau de contrôle Cet écran vous permet de voir les paramètres d'enregistrement en cours sur l'écran. Vous pouvez également toucher l'écran pour changer les paramètres. Dans le mode [ ] (Mode Films créatifs), l'affichage change pour un spécial pour la vidéo.
3. Commandes de base Méthodes d'actionnement du menu Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci. Les commandes du menu peuvent être effectuées à l'aide des touches du curseur, de la manette, de la molette ou de façon tactile.
Page 56
3. Commandes de base Sélectionnez un sous-onglet. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un sous-onglet, puis appuyez sur 1. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner le sous-onglet et puis en appuyant sur S'il y a plusieurs onglets de page A, une ...
3. Commandes de base Fermez le menu. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également fermer le menu en appuyant plusieurs fois sur [ Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les éléments de menu. Affichage des descriptions à...
3. Commandes de base Si la configuration et les paramètres personnalisés sont réinitialisés, le menu [Lect.] l'est également. Si la configuration et les paramètres personnalisés sont réinitialisés, [Informations objectif] dans [Stabilisat. d’image] du menu [Photo] ([Autres (Photo)])/[Vidéo] ([Autres (Vidéo)]) est également remis sur son paramètre par défaut. Les numéros de dossier et les réglages de l'horloge ne sont pas réinitialisés.
3. Commandes de base Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Une fois que le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s'allume. (Si le sujet n'est pas mis au point, l’indicateur clignote.) ] du mode MPA est activé...
3. Commandes de base MPA tactile/Déclencheur tactile Les fonctions tactiles vous permettent de faire le point sur ce que vous touchez, de relâcher le déclencheur, etc. Touchez [ Touchez l’icône. ]: MPA tactile ]: Déclencheur tactile ]: NON ≥L’icône change chaque fois que vous la touchez.
Enregistrement image [Format]/[Format imag]/[Qualité d’image] [Format] Vous pouvez sélectionner le format des images. Sélectionnez [Format] Configuration : [4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1]/[65:24]/[2:1] [Format imag] Permet de définir la taille d’image de la photo. Sélectionnez [Format imag] Configuration : [L]/[M]/[S] [Qualité d’image] Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des images. Sélectionnez [Qualité...
4. Enregistrement image [Fonction Double Slot Carte] Ceci permet de définir la manière dont l'enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2 est effectué. Sélectionnez [Fonction Double Slot Carte] Permet de choisir la priorité des logements pour carte pour l'enregistrement. [Enreg.
4. Enregistrement image [Param. Dossier/Fichier] Définissez le nom de dossier et de fichier où sont sauvegardées les images. Nom de dossier Nom de fichier 100ABCDE PABC0001.JPG Numéro de dossier (3 chiffres, 100 à Espace couleur 999) ([P] : sRGB, [ _ ] : AdobeRGB) Segment de 5 caractères définis par...
Mise au point/Zoom Utilisation de la mise au point automatique (MPA) MPA fait référence à la mise au point automatique. Sélectionnez le mode de mise au point et le mode MPA appropriés pour le sujet et la scène. Réglez le mode de mise au point sur [S] ou [C]. ≥Réglez le sélecteur de mode de mise au point.
5. Mise au point/Zoom Sélection du mode MPA Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et au nombre de sujets. Ce document donne un aperçu du mode MPA. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur le mode MPA. Appuyez sur [ ≥L’écran de sélection du mode MPA apparaît.
5. Mise au point/Zoom [Détec. visage/yeux/corps/animal] L'appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier ou buste uniquement) d'une personne et effectue la mise au point. Avec les paramètres par défaut, la Détection animal fonctionne également, activant la détection des animaux comme les oiseaux, les canidés (loups compris) et les félins (lions compris).
Page 67
5. Mise au point/Zoom [Suivi] Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone MPA suit le mouvement du sujet, en conservant la mise au point. Démarrez le suivi. Dirigez la zone MPA sur le sujet et appuyez à...
Page 68
5. Mise au point/Zoom [Zone (Ovale)] À partir des zones MPA 225, une zone centrale ovale peut être mise au point. [1-zone+]/ [1-zone] [1-zone+] Il est possible d'intensifier la mise au point à l'intérieur d'une zone MPA unique. Même si le sujet se déplace hors de la zone MPA unique, ceci reste au point dans une zone MPA supplémentaire (A).
5. Mise au point/Zoom Ceci n'est pas affiché avec les paramètres par défaut. Dans [Afficher/Masquer Mode AF] du menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]), réglez [Personnaliser1] à [Personnaliser3] sur [OUI]. (l 166) Mémorisation de la forme de la zone MPA Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA.
5. Mise au point/Zoom Changez la taille de la zone MPA. ≥Tournez Utilisez pour effectuer des réglages plus précis. La première pression sur [DISP.] remet la position de la zone MPA au centre. La seconde pression remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut. Validez votre sélection.
Page 71
5. Mise au point/Zoom Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur [MF]. Sélectionnez l'endroit à mettre au point. ≥Inclinez la manette pour sélectionner l'endroit à mettre au point. Pour recentrer le point à mettre en focus, appuyez sur [DISP.]. Validez votre sélection.
5. Mise au point/Zoom Commandes sur l'écran d'assistance MPM Commande Commande Description des commandes par touche tactile Permet de déplacer la position de l'affichage agrandi. Glisser Les positions peuvent être déplacées en diagonale à 3421 l'aide de la manette. Écarter/ Agrandit/réduit l'écran par petits incréments.
5 axes qui intègre la stabilisation électronique. Combinaisons d'objectifs et de stabilisateurs d'image (à compter d’août 2019) Stabilisateur d’image Objectif installé Exemple d’icône disponible Objectifs Panasonic avec BoîtierrObjectif fonction de stabilisation de (Double S.I.2) l’image Objectifs d’autres fabricants avec fonction de stabilisation Boîtier ou Objectif...
6. Stabilisateur d’image Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’icône d’alerte de bougé de l’appareil photo [ ] peut s’afficher sur l’écran d’enregistrement. Si cela s’affiche, nous vous conseillons d’utiliser un trépied, le retardateur ou le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option). Nous vous conseillons de désactiver la fonction de stabilisateur d’image en utilisant un trépied.
Page 75
6. Stabilisateur d’image Augmente l’efficacité du stabilisateur d’image durant l’enregistrement vidéo. [Augmenter Stab. Im. Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous (vidéo)] désirez effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe. (l 76) [Anamorphique Vous pouvez basculer sur un stabilisateur d'image adapté à (vidéo)] l'enregistrement anamorphique.
Page 76
6. Stabilisateur d’image Les modes de fonctionnement qui peuvent être utilisés sont différents en fonction des objectifs utilisés et des paramètres [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)]. En utilisant des objectifs avec un commutateur S.O.I., le mode de fonctionnement de l’appareil photo ne peut pas être réglé sur [NON]. Réglez le commutateur de l'objectif sur [OFF].
Page 77
6. Stabilisateur d’image Appuyez sur 34 pour sélectionner les informations de l'objectif à utiliser puis appuyez sur Par défaut, les informations de 6 objectifs ayant une longueur focale située entre 24 mm et 135 mm sont mémorisées. Il est possible de mémoriser les informations de 12 objectifs maximum.
Mesure/Exposition/Sensibilité [Mode mesure] Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. Sélectionnez [Mode mesure] Méthode utilisée pour mesurer l'exposition la plus (Mesure multiple) adaptée en jugeant la répartition de la luminosité sur la totalité de l'écran. (Centrale Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se pondérée)
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Sélectionnez la sensibilité ISO. , ou ≥Tournez ≥La sélection est également possible en appuyant sur [ISO]. Validez votre sélection. AUTO AUTO ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Éléments de réglage (Sensibilité ISO) La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité. ¢1 [AUTO] En prenant des photos : Maximum [6400]...
Page 81
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO – [V-Log] ([Style photo]) : Jusqu'à une limite inférieure de [640], jusqu'à une limite supérieure de [51200] (La limite inférieure change pour [320] lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné.) – [Standard(HLG)]/[Monochrome(HLG)]/[2100Like(HLG)] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [400] [Réglage Double ISO Natif] Vous pouvez définir de changer automatiquement la sensibilité...
Balance des blancs/Qualité de l’image Balance des blancs (WB) La balance des blancs (WB) est une fonction qui corrige la distribution de la couleur produite par la lumière en éclairant le sujet. Elle corrige les couleurs pour que les objets blancs apparaissent blancs afin de rendre la couleur globale proche de ce que perçoit l'œil.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image Éléments à paramétrer (Balance des blancs) [ÉAB] Auto Auto (Réduit la teinte rougeâtre sous une source de lumière [ÉABc] incandescente) Auto (Laisse la teinte rougeâtre sous une source de lumière [ÉABw] incandescente) Ciel clair [Ð] Ciel nuageux [î]...
8. Balance des blancs/Qualité de l’image Mémorisation du réglage des blancs ([ ] à [ Prenez des photos d'un objet blanc sous la source lumineuse du lieu d'enregistrement pour régler la balance des blancs jusqu'à ce qu'il apparaisse blanc. Appuyez sur [WB] puis sélectionnez n'importe quelle valeur entre ] et [ Appuyez sur 3.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image 2 : [A] (AMBRE : ORANGE) 3: [V] (VERT : VERDÂTRE) 1 : [B] (BLEU : BLEUÂTRE) 4: [M] (MAGENTA : ROUGEÂTRE) Vous pouvez également effectuer l'ajustement en diagonale à l'aide de la manette. Vous pouvez également toucher le graphique pour faire les ajustements.
Page 86
8. Balance des blancs/Qualité de l’image Il s'agit d'un réglage adapté aux portraits avec [Portrait] une belle peau saine et un joli teint. Il s'agit d'un réglage monochrome sans aucune [Monochrome] ombre de couleur. Il s'agit d'un réglage noir et blanc avec un riche [L.Monochrome] dégradé...
8. Balance des blancs/Qualité de l’image ¢1 Ne peut être sélectionné qu'en mode [ ] et réglé sur 10 bits [Qualité enr.]. (l 99) ¢2 Les effets jusqu’à [MY PHOTO STYLE 4] sont affichés avec les paramètres par défaut. Vous pouvez définir les éléments à afficher dans le menu avec [Affich./ Masq.
Flash Utilisation d'un flash externe (en option) Ce document donne un aperçu de l'enregistrement avec flash. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur l'enregistrement à l'aide d'un flash et l'enregistrement avec un flash sans fil. L'enregistrement avec flash n'est pas possible lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation : –...
Page 89
9. Flash [Mode de flash] Permet de régler le mode flash. Sélectionnez [Mode de flash] Le flash se déclenche à chaque fois [‰] (Flash forcé oui) indépendamment des conditions d'enregistrement. Ceci est adapté à un enregistrement en contre-jour (Forcé/yeux ou sous un éclairage tel qu'un éclairage fluorescent. rouges) Lors d'un enregistrement d'images dans un paysage (Synchronisation...
Enregistrement de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d'enregistrer une vidéo avec une résolution maximum de 6K (5952k3968) sur cet appareil photo. Il prend également en charge le changement de fréquence système et 3 types de format de fichier d'enregistrement ; AVCHD, MP4 et MOV. Dans le mode [ ] (Mode Films créatifs), qui est spécialement dédié...
10. Enregistrement de vidéos Affichages d'écran pendant un enregistrement vidéo L'angle de vue de la vue en direct change par rapport à celui de l'enregistrement vidéo et la durée de l'enregistrement vidéo E ainsi que la durée d'enregistrement écoulée F s'affichent. ...
10. Enregistrement de vidéos Taille d'intervalle pour la division des fichiers [Format d'enreg. de [Qualité enr.] Taille d'intervalle pour la division des fichiers fichier] Un nouveau fichier est créé pour poursuivre [AVCHD] Tout l'enregistrement si la taille du fichier dépasse 4 Go. Les fichiers enregistrés peuvent être lus à...
10. Enregistrement de vidéos Si la température de l'appareil photo augmente sous l'une des conditions suivantes, [ ] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter. Attendez que l'appareil photo refroidisse. – Durant un enregistrement vidéo sans interruption. – Lorsque la température ambiante est élevée. L'enregistrement vidéo n'est pas possible lors de l'utilisation des fonctions suivantes : –...
10. Enregistrement de vidéos Affichages adaptés à l'enregistrement vidéo Écran Enregistrement Sur l'écran d'enregistrement, les parties suivantes basculent sur des affichages adaptés à l'enregistrement vidéo. 50.00 50.00 MP4 FHD FHD 420/8-L 420/8-L FULL FULL ± Format du fichier d’enregistrement (l 98) Zone image de vidéo (l 106) Qualité...
Page 95
10. Enregistrement de vidéos SHUTTER IRIS INT. LMT ON ÉB ÉAB AUTO FULL 420/8-L 50.00 p Fréquence d'images (l 99)/ État de l’enregistrement (l 90) Cadence variable (l 123) État de la connexion Wi-Fi/ Vitesse d’obturation (l 43) Bluetooth Valeur d’ouverture (l 43) Code temporel (l 108) Microphone intégré/ Balance des blancs (l 82)
10. Enregistrement de vidéos Enregistrement avec le mode de films créatifs Réglez la molette de sélection du mode sur [ Réglez le mode exposition. [Mode ≥ exposit.] [P]/[A]/[S]/[M] Vous pouvez effectuer les mêmes commandes d'exposition qu'avec les modes [P]/[A]/[S]/[M]. Fermez le menu. ≥Appuyez à...
Page 97
10. Enregistrement de vidéos Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer l’élément. Change le paramètre lentement. Change le paramètre rapidement. Si vous touchez A, l'écran de l'étape s'affiche une nouvelle fois. [Réglages Films créatifs] Avec les paramètres par défaut, les paramètres comme l'exposition et la balance des blancs modifiés dans le mode [ ] sont également répercutés dans l'enregistrement photo des modes [P]/[A]/[S]/[M].
10. Enregistrement de vidéos Enregistrement vidéo Ce chapitre décrit les réglages utilisés lors de l'enregistrement vidéo. Les fonctions décrites ci-dessous fonctionnent avec les photos et les vidéos. Veuillez également consulter ce chapitre. – [Fonction Double Slot Carte]: l – [Param. Dossier/Fichier]: l [Fréquence du système] Ceci permet de changer la fréquence du système des vidéos que vous enregistrez et visionnez avec l'appareil photo.
Page 99
10. Enregistrement de vidéos Ce format de données est adapté à la lecture sur un téléviseur haute- [AVCHD] définition. [MP4] Ce format de données est adapté à la lecture sur un ordinateur. [MOV] Ce format de données est adapté pour l'édition de l'image. [Qualité...
Page 100
10. Enregistrement de vidéos [Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (Mbps) FULL S35 P/P [FHD/28M/50p] ¢1 1920k1080 16:9 50,00p [FHD/17M/50i] 1920k1080 16:9 50,00i [FHD/24M/25p] 1920k1080 16:9 50,00i ¢3 ¢1 AVCHD Progressive ¢2 Sortie du capteur : 29,97 fps ¢3 Sortie du capteur : 25,00 fps [Format d'enreg.
Page 101
10. Enregistrement de vidéos [Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (Mbps) FULL S35 P/P [4K/10bit/100M/50p] 3840k2160 16:9 50,00p HEVC [4K/8bit/100M/25p] 3840k2160 16:9 25,00p [4K/10bit/72M/25p] 3840k2160 16:9 25,00p HEVC [FHD/8bit/28M/50p] 1920k1080 16:9 50,00p [FHD/8bit/20M/25p] 1920k1080 16:9 25,00p...
Page 102
10. Enregistrement de vidéos [Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (Mbps) FULL S35 P/P [4K-A/24p/420/8-L] 3328k2496 23,98p [C4K/60p/420/10-L] 4096k2160 17:9 59,94p HEVC [C4K/60p/420/8-L] 4096k2160 17:9 59,94p [C4K/48p/420/10-L] 4096k2160 17:9 47,95p HEVC [C4K/30p/422/10-I] 4096k2160 17:9 29,97p [C4K/30p/422/10-L]...
Page 103
10. Enregistrement de vidéos [Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (Mbps) FULL S35 P/P [FHD/30p/422/10-L] 1920k1080 16:9 29,97p [FHD/30p/420/8-L] 1920k1080 16:9 29,97p [FHD/24p/422/10-I] 1920k1080 16:9 23,98p [FHD/24p/422/10-L] 1920k1080 16:9 23,98p [FHD/24p/420/8-L] 1920k1080 16:9 23,98p A Fréquence des images de l'enregistrement B Débit...
Page 104
10. Enregistrement de vidéos [Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (Mbps) FULL S35 P/P [FHD/100p/420/10-L] 1920k1080 16:9 100,00p HEVC [FHD/50p/422/10-I] 1920k1080 16:9 50,00p [FHD/50p/422/10-L] 1920k1080 16:9 50,00p [FHD/50p/420/8-L] 1920k1080 16:9 50,00p [FHD/50i/422/10-I] 1920k1080 16:9 50,00i [FHD/50i/422/10-L]...
Page 105
10. Enregistrement de vidéos [Fréquence du système]: [24.00Hz (CINEMA)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (Mbps) FULL S35 P/P [4K/48p/420/10-L] 3840k2160 16:9 48,00p HEVC [4K/24p/422/10-I] 3840k2160 16:9 24,00p [4K/24p/422/10-L] 3840k2160 16:9 24,00p [4K/24p/420/8-L] 3840k2160 16:9 24,00p [FHD/48p/420/10-L] 1920k1080 16:9 48,00p HEVC...
Page 106
10. Enregistrement de vidéos Appuyez sur 34 pour sélectionner les conditions de filtrage et puis appuyez sur Appuyez sur [DISP.] pour valider. Vous revenez sur l’écran de réglage [Qualité enr.]. Effacement des conditions de filtrage Sélectionnez [ANY] à l’étape 3. Les conditions de filtrage sont également effacées lorsque vous effectuez ce qui suit : –...
Page 107
10. Enregistrement de vidéos Sélectionnez [Zone capteur en vidéo] Angle de Effet Rubrique Détails des paramètres télescopique L'enregistrement s'effectue dans la zone [FULL] adaptée au cercle d'image d'un objectif plein cadre. L'enregistrement s'effectue dans la zone Grand-angle Aucun [S35mm] adaptée au cercle d'image d'un objectif Super 35 mm.
10. Enregistrement de vidéos Code temporel Lorsque le [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [AVCHD] ou [MOV], le code temporel est automatiquement enregistré durant l'enregistrement vidéo. Si [MP4], le code temporel n'est pas enregistré. Réglage du code temporel Réglez l'enregistrement, l'affichage et la sortie du code temporel. Réglez [Format d'enreg.
Page 109
10. Enregistrement de vidéos Paramètre sur 00:00:00:00 (heure: minute: [Réinitialiser] seconde: image) [Valeur du [Saisie Saisissez manuellement l'heure, minute, Time manuelle] seconde et image. Code] Paramètre l'heure, minute et seconde sur l'heure [Heure actuelle] actuelle et paramètre l'image sur 00. Image compensée.
10. Enregistrement de vidéos Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe Synchronisez la valeur par défaut du code temporel avec un dispositif externe qui prend en charge l'entrée et la sortie du signal du code temporel. A Prise synchro du flash B Câble de conversion BNC (pour entrée/sortie CT) (fourni) C Câble BNC (disponible dans le commerce) D Dispositifs externes...
10. Enregistrement de vidéos Branchez le câble de conversion BNC (pour entrée/sortie CT) et le dispositif externe avec le câble BNC. N’utilisez aucun autre câble de conversion BNC (pour entrée/sortie CT) que celui fourni. N’utilisez pas de câbles BNC d’une longueur de 2,8 m (9,2 pi) ou plus. Nous vous conseillons d'utiliser un câble BNC à...
10. Enregistrement de vidéos Pour sortir une nouvelle fois le signal du code temporel En réglant comme suit, le signal du code temporel (signal LTC) peut être sorti en raccordant simplement un dispositif externe avec un câble BNC : – Mode [ –...
10. Enregistrement de vidéos – Changer la [Fréquence du système] – Régler [Cadence variable] – Basculer la [Qualité enr.] entre 47,95p/23,98p et une fréquence d'image d'enregistrement différente – Changer les éléments de réglage du [Time Code] suivants [Comptage], [Valeur du Time Code], [Mode du Time Code], [Synchronisation Timecode] Pour restaurer l'état esclave, rebranchez le câble BNC au dispositif externe pendant qu'il est réglé...
Page 114
10. Enregistrement de vidéos L'appareil photo continue de faire automatiquement la mise au point [MODE1] uniquement durant l'enregistrement. L'appareil photo conserve automatiquement la mise au point sur les sujets durant la pause de l'enregistrement et durant l'enregistrement. [MODE2] Pour conserver la mise au point sur les sujets durant une veille d'enregistrement dans les modes [P]/[A]/[S]/[M], réglez [Affich.
10. Enregistrement de vidéos Luminosité et couleur d'une vidéo Ce chapitre décrit les réglages de la luminosité et de la couleur utilisés durant un enregistrement vidéo. Les fonctions décrites ci-dessous fonctionnent avec les photos et les vidéos. Veuillez également consulter ce chapitre. –...
10. Enregistrement de vidéos Enregistrement tout en contrôlant la surexposition (contrôle du coude) Lorsque [Style photo] est réglé sur [709Like], vous pouvez régler le paramètre contrôle du coude pour que l'enregistrement puisse être effectué avec une surexposition minime. Réglez [Style photo] sur [709Like]. [Style photo] [709Like] ≥...
10. Enregistrement de vidéos [Régl. Limite Inf. ISO Permet de définir la limite inférieure de la sensibilité Auto] ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. [Régl. Limite Sup. ISO Permet de définir la limite supérieure de la sensibilité Auto] ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. Réglages sonores [Affichage du niveau d'enreg.
Page 118
10. Enregistrement de vidéos [Réglage niveau d'enreg. son] Permet de régler manuellement le niveau d'enregistrement du son. Sélectionnez [Réglage niveau d'enreg. son]. [Réglage niveau d'enreg. son] Appuyez sur 21 pour régler le niveau d'enregistrement du son, puis appuyez sur Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement sonore dans une plage comprise entre [MUTE], [j18dB] et [i12dB] par pas de 1 dB.
10. Enregistrement de vidéos Fonctions d’assistance principale [Fonctionn. SS/gain] Vous pouvez changer l'unité de valeur de la vitesse d’obturation et du gain (sensibilité). Sélectionnez [Fonctionn. SS/gain] [SEC/ISO] Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en ISO. [ANGLE/ISO] Affiche la vitesse d’obturation en degrés et le gain en ISO. Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en dB.
10. Enregistrement de vidéos Sélectionnez la position pour afficher. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner, et puis appuyez sur Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. Vous pouvez également le déplacer à l'aide de la commande tactile. Vous pouvez également tourner pour changer la taille de la forme d'onde.
Page 121
10. Enregistrement de vidéos [Zebra Pattern] Les parties plus lumineuses que la valeur de référence sont affichées avec des bandes. Vous pouvez également définir la valeur de référence et l'étendue de la plage afin que les bandes soient affichées sur les parties comprises dans la plage de luminosité...
10. Enregistrement de vidéos [Marqueur cadre vidéo] Un cadre avec le rapport de format défini est affiché sur l'écran d'enregistrement. Cela vous permet de voir pendant l'enregistrement l'angle de vue qui sera atteint avec le rognage (recadrage) en post-traitement. Sélectionnez [Marqueur cadre vidéo] Permet d'afficher la grille de référence vidéo sur l’écran [OUI] d’enregistrement.
Enregistrement vidéo spécial Cadence variable En enregistrant avec une fréquence d'image différente de celle de la lecture, vous pouvez enregistrer des vidéos au ralenti et des vidéos en accéléré sans saccade. Réglez la molette de sélection du mode sur [ Réglez [Format d'enreg.
11. Enregistrement vidéo spécial Réglez la fréquence d'image. pour sélectionner une valeur numérique, ≥Tournez puis appuyez sur L'angle de vue est réduit lorsque vous sélectionnez une fréquence d'image de plus de 150 fps. Plages de réglage de la fréquence d'image disponibles La fréquence d'image pouvant être sélectionnée dépend des paramètres [Format d'enreg.
11. Enregistrement vidéo spécial Vidéo à cadence élevée Les vidéos [MOV] avec des fréquences d'image élevées peuvent être enregistrées sur des cartes. En le convertissant avec le logiciel compatible, il est possible de produire une vidéo au ralenti. L'enregistrement MPA et l'enregistrement audio, impossibles avec [Cadence variable], deviennent également possibles.
11. Enregistrement vidéo spécial [Transition mise au point] Cela permet une transition fluide de la position de mise au point actuelle vers une position préalablement mémorisée. Réglez la molette de sélection du mode sur [ Sélectionnez [Transition mise au point]. [Transition mise au point] ≥...
Page 127
11. Enregistrement vidéo spécial Lancez la transition mise au point. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner [1], [2] ou [3], puis appuyez sur 0.5 0.1 ∞ A Position actuelle de la mise au point B Position mémorisée de la mise au point Lorsque [Attente transition M.A.P] est sélectionné, la transition mise au point se lance une fois que la durée définie s'est écoulée.
11. Enregistrement vidéo spécial [Recadrage Live] En cadrant une partie de l'image depuis celle affichée dans la vue en direct, il est possible d'enregistrer une vidéo FHD qui incorpore un panoramique et un zoom avec l'appareil photo resté en position fixe. Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l'appareil photo.
11. Enregistrement vidéo spécial Lancez l'enregistrement de cadrage en direct. ≥Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo. C Durée d'enregistrement écoulée D Durée de fonctionnement définie Une fois que la durée de fonctionnement définie est dépassée, l'enregistrement se termine automatiquement. Pour arrêter l'enregistrement en cours, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'enregistrement vidéo.
Sélectionnez [V-Log] Le traitement post-production est activé en utilisant les données LUT (Look-Up Table). Vous pouvez télécharger les données LUT depuis le site d'assistance suivant : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.html (En anglais uniquement) Exposition lorsque [V-Log] est sélectionné Les caractéristiques de la courbe [V-Log] sont conformes à celles du “V- Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”.
Page 131
11. Enregistrement vidéo spécial Lorsque les données LUT sont appliquées, [LUT] s’affiche sur l’écran d'enregistrement. Il est possible de mémoriser jusqu’à 4 fichiers de données LUT. Lecture des fichiers LUT Les données LUT suivantes peuvent être utilisées : – Le format ".vlt" qui correspond aux besoins spécifiés dans le “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0”...
11. Enregistrement vidéo spécial Vidéos HLG Enregistrez des vidéos avec la large plage dynamique du format HLG. Vous pouvez enregistrer sous une lumière très vive où une surexposition peut se produire ou dans des zones sombres où une sous-exposition peut se produire, en conservant des couleurs à...
Page 133
11. Enregistrement vidéo spécial Les images HLG semblent sombres sur les dispositifs ne prenant pas en charge le format HLG. Avec [HDMI] dans [Assist. Aperçu HLG] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]), vous pouvez définir la méthode de conversion des images affichées pour les contrôler. (l 133) [Assist.
11. Enregistrement vidéo spécial Enregistrement anamorphique Cet appareil photo peut enregistrer une vidéo ayant une résolution 4K-A (vidéo anamorphique (4:3)) compatible avec un enregistrement anamorphique du format 4:3. Il peut également enregistrer une vidéo au format 3:2 ayant une résolution 6K ou 5,4K. Vous pouvez sélectionner une qualité...
11. Enregistrement vidéo spécial Réglez la molette de sélection du mode sur [ Réglez [Affichage anamorphique étendu]. [Affichage anamorphique étendu] ≥ Configuration : [ ]([2.0k])/[ ]([1.8k])/[ ]([1.5k])/ ]([1.33k])/[ ]([1.30k])/[NON] Effectuez les réglages en fonction du grossissement de la lentille anamorphique que vous utilisez. Réglez [Marqueur cadre vidéo].
11. Enregistrement vidéo spécial Réglez [Balayage synchronisé]. [Balayage synchronisé] [OUI] ≥ Réglez la vitesse d'obturation. pour ≥Tournez sélectionner une valeur numérique, puis appuyez sur 60.1 60.1 Vous pouvez faire appel à la vitesse d'obturation de l'enregistrement normal en cours en appuyant sur [DISP.]. Réglez la vitesse d'obturation tout en regardant l'écran de façon à...
11. Enregistrement vidéo spécial Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [Enregistrement boucle (vidéo)] n'est pas disponible : – [Qualité enr.] avec un débit binaire de 400 Mbps – [Cadence variable] – [Recadrage Live] [Enreg. fichier segmenté] Pour éviter les pertes vidéo dues à des coupures de courant imprévues, la vidéo MOV enregistrée est divisée toutes les minutes pendant son enregistrement.
Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Dispositifs HDMI (sortie HDMI) Vous pouvez enregistrer tout en retransmettant les images de l'appareil photo vers un moniteur externe ou un enregistreur externe raccordé par un câble HDMI. Le contrôle de la sortie HDMI diffère entre l'enregistrement et la lecture. La sortie HDMI pour la lecture est définie dans [Connexion TV] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]).
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Mise en place du support pour câble Utiliser le support pour câble fourni permet d'éviter que le câble se détache et l'endommagement des prises. Posez l'appareil photo sur une surface stable pour effectuer cette tâche. Tout en poussant sur A, faites glisser la partie à...
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Faites glisser la partie à crochets G pour la fixer sur le support pour câble. Branchez le câble de raccordement USB (C–C ou A–C) au port USB H. Branchez le câble HDMI à la prise [HDMI] I.
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Sortie des images via HDMI Les images transmises via HDMI diffèrent selon le mode d'enregistrement. Mode [ Le format d'image, la résolution et la fréquence d'image sont conformes aux paramètres [Qualité enr.] définis dans le menu [Vidéo] ([Format d'image]).
Page 142
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Note concernant la sortie HDMI Cela peut prendre un certain temps pour que la méthode de sortie change. Si vous utilisez la sortie HDMI durant l'enregistrement, l'image peut s'afficher avec un retard. Les bips sonores, bip MPA et les sons de l'obturateur électronique sont mis en sourdine pendant la sortie HDMI.
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Paramètres de la sortie HDMI Transmission de l'affichage des informations de l'appareil photo via HDMI Transmettez l'affichage des informations de l'appareil photo à un dispositif externe raccordé par HDMI. [Sortie enr. HDMI] Sélectionnez [Affichage info.] Configuration : [OUI]/[NON] Conversion descendante de la résolution et fréquence d'images de sortie...
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Sortie des informations de contrôle vers un enregistreur externe L'enregistrement de démarrage et d'arrêt des informations de contrôle est transmis à un enregistreur externe raccordé par HDMI. [Sortie enr. HDMI] Sélectionnez [Commande enr. HDMI] Configuration : [OUI]/[NON] [Commande enr.
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Sortie audio en conversion descendante vers un dispositif HDMI Lorsqu'un adapteur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) est installé, le son est converti de façon descendante dans un format adapté au dispositif externe HDMI raccordé avant d'être reproduit. [Sortie enr.
Page 146
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Réglez la [Prise microphone] qui convient au dispositif à raccorder. [Prise microphone] ≥ Pour brancher un microphone externe qui a [Entrée micro besoin d'être alimenté par la prise [MIC] de (alimentée)] l'appareil photo. Pour raccorder un microphone externe qui [Entrée n'a pas besoin d'être alimenté...
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Paramétrage de la plage de prise de son (DMW-MS2 : en option) Lorsque vous utilisez le microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option), vous pouvez régler la plage de prise de son du microphone. Sélectionnez [Microphone spécial].
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Adapeteur pour microphone XLR (en option) En installant un adapteur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) à l'appareil photo, vous pouvez utiliser un microphone XLR disponible dans le commerce ce qui permettra d'enregistrer un son haute-résolution/stéréo de qualité...
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Lorsqu'un module microphone XLR est branché, [ ] s'affiche à l’écran. Lorsque [Régl. adapt. micro. XLR] est réglé sur autre chose que [NON], les paramètres suivants sont fixés : – [Limiteur du niveau d'enreg. son] : [NON] –...
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) Changement de la méthode de sortie du son Sélectionnez [Sortie du son] Son sans décalage. [REALTIME] Il peut être différent du son enregistré dans les vidéos. Son à enregistrer dans les vidéos. [REC SOUND] Le son de sortie peut être retardé...
Lecture et édition des images Ce document donne un aperçu de la lecture et de la suppression des images enregistrées. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur la lecture et l'édition des images enregistrées. Visualisation de photos Affichez l'écran de lecture.
13. Lecture et édition des images Visualisation de vidéos Affichez l'écran de lecture. 8m30s 8m30s 8m30s ≥Appuyez sur [(]. Sélectionnez une vidéo. L'icône vidéo [ ] s'affiche sur la vidéo. Visualisez la vidéo. ≥Appuyez sur 3. Arrêtez la lecture. ≥Appuyez sur 4. 00:05:50 00:05:50 00:05:50...
13. Lecture et édition des images Changement du mode affichage Affichage agrandi 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X Tournez vers la droite pour agrandir l'écran de lecture. L'écran de lecture s'agrandit dans l'ordre suivant 16k. Affichage vignette Tournez vers la gauche pour utiliser l'affichage des vignettes.
13. Lecture et édition des images Suppression d'images Les images ne peuvent pas être restaurées une fois qu'elles ont été supprimées. Vérifiez soigneusement les images avant de les supprimer. Vous ne pouvez supprimer les images que de la carte présente dans le logement pour carte sélectionné.
Personnalisation de l'appareil photo Touches Fn Vous pouvez mémoriser des fonctions sur les touches Fn (Fonction). De plus, vous pouvez mémoriser d'autres fonctions sur les touches spécialisées comme la touche [WB] de la même manière que sur les touches Fn. Des fonctions différentes peuvent être définies pour l'enregistrement et pour la lecture.
14. Personnalisation de l'appareil photo Mémorisez la fonction. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner une fonction, puis appuyez sur Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois l'élément. Selon la touche, certaines fonctions ne peuvent pas être mémorisées. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaître les fonctions que vous pouvez mémoriser.
14. Personnalisation de l'appareil photo Touchez [ Touchez l'une des icônes [Fn3] à [Fn7]. [Config. Commut. Mol.] Sert à changer temporairement les fonctions utilisées avec (molette avant) et (molette arrière). Mémorisation des fonctions sur les molettes Sélectionnez [Config.Commut.Op.Mol.]. [Réglage molette] ≥...
14. Personnalisation de l'appareil photo Changez le fonctionnement de la molette. ≥Appuyez sur la touche Fn définie à l'étape ≥Un guide affiche les fonctions ÉB ÉB ÉB ÉB mémorisées sur Si aucune action n’est effectuée, plusieurs secondes plus tard, le guide disparaît. Réglez la fonction mémorisée.
Page 159
14. Personnalisation de l'appareil photo Sélectionnez la position de ÉB ÉB ÉB ÉB l’élément (1 à <). ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner la position, puis appuyez sur ≥Les directions en diagonale peuvent également être sélectionnées à...
14. Personnalisation de l'appareil photo Mode personnalisé Les modes d'enregistrement et les paramètres du menu qui correspondent à vos préférences peuvent être mémorisés dans le mode personnalisé. Vous pouvez utiliser les paramètres mémorisés en commutant la molette de sélection du mode sur les modes [C1] à [C3]. Mémorisation dans le mode personnalisé...
14. Personnalisation de l'appareil photo Utilisation du mode personnalisé Réglez la molette de sélection du mode sur l'une des options [C1] à [C3]. Avec [C3], le dernier mode Personnalisé ≥ utilisé sera appelé. Sélection du mode personnalisé [C3] Réglez la molette de sélection du mode sur [C3]. Appuyez sur Le menu de sélection du mode personnalisé...
14. Personnalisation de l'appareil photo Menu Perso Cela de mémoriser les menus les plus fréquemment utilisés dans Menu Perso. Mémorisation dans Menu Perso Sélectionnez un menu et mémorisez-le dans Menu Perso. Sélectionnez [Ajouter]. [Ajouter] ≥ Mémorisez. ≥Sélectionnez le menu à mémoriser, puis appuyez sur Activiation de Menu Perso Appelez les menus mémorisés dans Menu Perso.
Page 163
14. Personnalisation de l'appareil photo [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] Sauvegarde les informations de réglage de l'appareil photo sur la carte. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l'appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo.
Liste des menus Ce chapitre présente la liste des menus. Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu, consultez la page 55. Pour avoir plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la page 169. Consultez le “Manuel d’utilisation” (format PDF) pour avoir des informations détaillées sur les menus.
Page 165
15. Liste des menus Menu [Photo] (suite) [Conv. télé ét.] [Autres (Photo)] [Intervalle/animation] [Bracketing] [Retardateur] [Mode discret] [Diminuer scintill. (photo)] [Stabilisat. d’image] [PHOTO 6K/4K] [Réglage pris. vues raf. 1] [Post-Focus] [Réglage pris. vues raf. 2] [Exposition multiple] [Type d'obturateur] [Enreg. timbre heure] [Retard de l'obturateur] Menu [Vidéo] [Param.
Page 166
15. Liste des menus Menu [Vidéo] (suite) [Régl. adapt. micro. XLR] [Audio] [Sortie du son] [Affichage du niveau [Volume du casque] d'enreg. son] [Autres (Vidéo)] [Entrée audio muette] [Mode discret] [Niveau gain enreg. son] [Stabilisat. d’image] [Réglage niveau d'enreg. son] [Transition mise au point] [Limiteur du niveau d'enreg.
Page 168
15. Liste des menus Menu [Config.] [USB] [Carte/Fichier] [Infos sur la batterie] [Formater la carte] [Priorité batterie] [Fonction Double Slot Carte] [Connexion TV] [Param. Dossier/Fichier] [Lumière d'accès à la carte] [Renumérotation du fichier] [Réglages] [Infos droits d'auteur] [Sauveg. en Rég. Perso.] [Écran / Affichage] [Charger Rég.
Wi-Fi/Bluetooth Ce document donne un aperçu des commandes à distance depuis un téléphone intelligent. Consultez le “Manuel d’utilisation” (format PDF) pour ® ® avoir des détails sur les fonctionalités Wi-Fi /Bluetooth de l'appareil photo. Ce document fait référence à l'ensemble des téléphone intelligents et des tablettes en tant que téléphone intelligents.
Page 171
11 ou ultérieur Connectez le téléphone intelligent à un réseau. (Android) Sélectionnez “Google Play™ Store”. (iOS) Sélectionnez “App Store”. Saisissez “Panasonic LUMIX Sync” ou “LUMIX” dans le champ de recherche. Sélectionnez et installez “Panasonic LUMIX Sync ” Utilisez la dernière version.
16. Wi-Fi/Bluetooth Se connecter à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth) Suivez une procédure de configuration de connexion simple (couplage) pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy. Une fois l'appairage effectué, l'appareil photo peut également se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi.
Page 173
16. Wi-Fi/Bluetooth Commandez l'appareil photo en suivant le guide du téléphone intelligent. Réglez l'appareil photo sur l'état de veille de l'appairage Bluetooth. [Bluetooth] ≥ [Bluetooth] [RÉG.] [Appairage] ≥L'appareil photo entre en veille d'appairage et le nom du dispositif A s'affiche. Sur le téléphone intelligent, sélectionnez le nom de dispositif de l'appareil photo.
16. Wi-Fi/Bluetooth Fin de la connexion Bluetooth [Bluetooth] [Bluetooth] Sélectionnez [NON] Même si vous mettez fin à la connexion, les informations d'appairage de celle- ci ne seront pas supprimées. Connexion à un téléphone intelligent appairé Connectez des téléphones intelligents appairés en utilisant la procédure suivante.
16. Wi-Fi/Bluetooth Pilotage de l'appareil photo à l'aide d'un téléphone intelligent Lorsque vous lancez "LUMIX Sync", l'écran d'accueil s'affiche. Paramètres de l'application (l 174) LUMIX Sync Ceci permet de régler la connexion, les commandes d'alimentation de l'appareil photo et d'afficher l'Aide. ...
Page 176
16. Wi-Fi/Bluetooth [Déclencheur à distance] Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent comme déclencheur à distance. Pour commencer : Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 172) Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. Sélectionnez [ ] ([Déclencheur à distance]) sur l'écran d'accueil.
Page 177
16. Wi-Fi/Bluetooth Sélectionnez l’image à transférer. Vous pouvez changer la carte affichée en touchant A. Transférez l'image. ≥Sélectionnez [ Si l'image est une vidéo, vous pouvez la lire en touchant [ ] au centre de l'écran. Vous devez avoir Android 7.0 ou ultérieur pour sauvegarder les photos RAW sur un dispositif Android.
Connexion à d'autres dispositifs Raccordez en utilisant soit la prise [HDMI] soit le port USB de l'appareil photo. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur ce qui suit : – En utilisant VIERA Link (HDMI) – Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur –...
17. Connexion à d'autres dispositifs Visionnement sur un téléviseur Vous pouvez brancher l'appareil photo à un téléviseur pour voir les photos et les vidéos enregistrées. Pour commencer : Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors marche. Raccordez l'appareil photo au téléviseur à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce.
17. Connexion à d'autres dispositifs Importation d'images vers un ordinateur Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, vous pouvez copier les images enregistrées sur ce dernier. En utilisant Windows, vous pouvez également copier en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” pour LUMIX. Vous pouvez également utiliser un logiciel pour effectuer des actions telles que l'organisation et la correction des images enregistrées, le traitement des images RAW et l'édition des vidéos.
Page 181
17. Connexion à d'autres dispositifs Pour commencer : Mettez l’appareil photo et l'ordinateur en marche. Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C ou A–C). (l 178) Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)], puis appuyez sur ≥Windows : Un lecteur (“LUMIX”) s’affiche dans [Ce PC].
17. Connexion à d'autres dispositifs Copie des images vers un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO” Pour commencer : Mettez l’appareil photo et l'ordinateur en marche. Installez “PHOTOfunSTUDIO” sur l’ordinateur. (l 182) Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C ou A–C).
Vous pouvez également effectuer des actions comme graver des images sur un DVD, retoucher les images et éditer les vidéos. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel : https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe.html (En anglais uniquement) Expiration du téléchargement : Septembre 2024...
17. Connexion à d'autres dispositifs SILKYPIX Developer Studio SE Ce logiciel traite et édite les images RAW. Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut s'afficher sur un ordinateur. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel : http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/ Configuration requise Windows 10, Windows 8.1, Windows 7...
17. Connexion à d'autres dispositifs Installation du logiciel “LUMIX Tether” Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel : https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html (En anglais uniquement) Configuration requise Windows Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SE pris en charge OS X v10.10 à v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.14 Interface Port USB (SuperSpeed USB (USB 3.0))
USB (C–C). ¢2 L'adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur c.c. de Panasonic (en option). L'adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé seul. Les numéros de produit sont corrects à compter d’août 2019. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
18. Matériel Affichages écran/viseur L’écran est un exemple d'affichage lorsque [Réglage aff. LVF/écran] est réglé sur [ Écran d'enregistrement Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les indicateurs durant la lecture. FINE ÉAB S35mm ...
Page 188
18. Matériel AFS AFC Mode de mise au point FLICKER Diminuer scintill. (photo) (l 165) (l 45, 70) Mode Haute Résolution (l 164) Indicateur superposition (l 167) Bracketing MP (l 165) Assistance Aperçu LUT (l 130) Verrouillage MPA Assistance Aperçu HLG (l 133) MP avec surlignement (l 164) Enregistrement en boucle (l 136) FULL...
Page 189
18. Matériel Nombre de photos pouvant être prises 2019.12. 1 Enregistrement estampillage 10:00:00 heure (l 166) Nombre de photos pouvant être prises sans interruption Mise au point (devient vert) (l 43)/État d'enregistrement ¥ 24m59s Durée d’enregistrement vidéo (devient rouge) (l 90) Indicateur de l’état de la Mise au point (MPA pour batterie (l 33)
Page 190
18. Matériel Compensation de Réglage de l'effet du filtre l’exposition (l 96) Filtre activé/désactivé Sensibilité ISO (l 96) Configuration de filtre Réglage du niveau MINI (l 164) d'enregistrement sonore Valeur d’ouverture (l 96) (l 96) Vitesse d’obturation (l 96) Panneau de contrôle 1/60 F4.0 ...
Page 191
18. Matériel Mode d'entraînement Style photo (l 85) (l 45)/ ÉAB Balance des blancs (l 82) Post-Focus (l 165)/ i.Plage dynamique (l 164) Mode Haute Résolution Mode mesure (l 78) (l 164) Logement pour carte Mode de mise au point (l 36)/Fonction double (l 45, 70) logement pour carte (l 62)
Page 192
18. Matériel Panneau de contrôle (Mode [ SHUTTER IRIS 1/60 F4.0 00:00:00:00 FULL 420/8-L FHD 50.00 p PHOTO STYLE ÉB ÉAB AUTO Mode de fonctionnement de la ventilation (l 167) Fréquence d'images (l 99)/ Indicateur de l’état de la Cadence variable (l 123) batterie (l 33) SHUTTER...
[Cette batterie ne peut pas être utilisée] Utilisez une batterie Panasonic originale. Si ce message s’affiche même lorsqu’une batterie Panasonic originale est utilisée, contactez le revendeur. Si les bornes de la batterie sont sales, retirez la saleté et la poussière de la borne.
18. Matériel [Échec de connexion au point d'accès sans fil]/[Échec de connexion]/ [Destination introuvable] Les informations sur le point d'accès sans fil défini dans l'appareil photo sont fausses. Vérifiez le type d'authentification et la clé de chiffrement. Les ondes radio provenant d'autres dispositifs peuvent bloquer la connexion à un point d'accès sans fil.
Page 195
18. Matériel Lors de la connexion par Wi-Fi, la batterie s'épuise rapidement. Mettez souvent l'appareil photo hors marche comme en utilisant [Mode économie d'énergie]. (l 35) L'enregistrement s'arrête avant la fin. Impossible d'enregistrer. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Si la température ambiante est élevée ou si l'appareil photo est utilisé...
Page 196
18. Matériel Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu'un éclairage fluorescent ou à DEL. Cela est propre aux capteurs CMOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. En utilisant l'obturateur électronique, baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet des stries horizontales.
Page 197
18. Matériel Certaines images ne s'affichent pas lorsque [Mode lecture] est sélectionné. Réglez sur [Lect. normale]. Une vidéo enregistrée avec un paramètre [Fréquence du système] différent ne peut pas être visionnée. Remettez le paramètre de la [Fréquence du système] sur celui que vous avez utilisé durant l'enregistrement.
Page 198
18. Matériel Selon le point d'accès sans fil, il se pourrait que les ondes radio ne soient pas affichées même si elles sont présentes. – Désactivez et activez le point d'accès sans fil. – Si le canal sans fil du point d'accès sans fil ne peut pas être réglé automatiquement, sélectionnez manuellement un canal pris en charge par l'appareil photo.
Page 199
18. Matériel ] est affiché sur l’écran. Le ventilateur s'est arrêté. Éteignez et remettez en marche l'appareil photo. Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas après avoir éteint et remis en marche l'appareil photo, consultez votre revendeur. La température de l'appareil photo augmentera si vous continuez à l'utiliser avec le ventilateur arrêté.
18. Matériel Spécifications Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue d'une amélioration des performances. Boîtier de l’appareil photo numérique (DC-S1H) : Précautions à prendre Source d’alimentation : 9,0 V Consommation d’énergie : 6,3 W (lors d'un enregistrement avec l'écran), 4,8 W (lors de la lecture avec l'écran) [Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (S-R24105)]...
Page 201
18. Matériel Taille des images Lorsque le format est [4:3] (pixels) [L] : 5328k4000 (3536k2656) ¢ ¢ [M] : 3792k2848 (2560k1920) [S] : 2688k2016 (1840k1376) ¢ [Mode Haute Résolution] : 10656k8000 Photo 6K : 4992k3744 Photo 4K : 3328k2496 (3328k2496) ¢...
Page 202
18. Matériel Taille des images Lorsque le format est [65:24] (pixels) [L]: 6000k2208 Lorsque le format est [2:1] [L]: 6000k3000 Qualité d'image pour Fin / Standard / RAWiFin / RAWiStandard / RAW photos Format d'enregistrement des vidéos Format vidéo AVCHD Progressive / AVCHD / MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) Format audio...
Page 203
18. Matériel Écran Système Format 3:2, 3,2 pouces Écran d'environ 2.330.000 points, écran tactile capacitif Taux du champ de Environ 100% vision Afficheur d’état LCD Écran LCD noir et blanc 1,8 pouces, 303k230 points Mise au point Type MPA Type TTL basé sur la détection de l'image (Contraste MPA) Mode de mise au AFS / AFC / MF...
Page 204
18. Matériel Réglage Double ISO Sensibilité de base : 100/640 (les valeurs d'affichage dB sont basées sur 100) Natif Auto AUTO / 100 à 51200 Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné : AUTO / 50 à 204800 Sensibilité de base : 100 Faible AUTO / 100 à...
Page 205
18. Matériel Réglage Double ISO Sensibilité de base : 400/2500 (les valeurs d'affichage dB sont basées sur 400) Natif (vidéo HLG/ Auto AUTO / 400 à 51200 photo HLG) Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné : AUTO / 400 à 204800 Faible Sensibilité...
Page 206
[RAWiFINE] / [RAWiSTD.] / [RAW] : 60 images ou plus enregistrables (Lorsque l'enregistrement est effectué dans les conditions de test spécifiées par Panasonic) Éclairage minimum Environ 6 lx (fréquence du système 59,94 Hz, vitesse d'obturation 1/30 de seconde) Environ 6 lx (fréquence du système 50,00 Hz, vitesse d'obturation 1/25...
Page 207
18. Matériel Flash (en utilisant un flash extérieur) Mode flash Auto / Auto/yeux rouges / Flash forcé oui / Forcé/yeux rouges / Sync. lente / Synchr lente/yeux rouges / Forcé non Vitesse de Égal à ou plus petit que 1/320 de seconde ¢...
Page 208
18. Matériel Résistance aux éclaboussures Dimensions externes / poids Dimensions Environ 151,0 mm (L)k114,2 mm (H)k110,4 mm (P) externes (5,94q (L)k4,50q (H)k4,35q (P)) (Partie en saillie non comprise) Poids Environ 1164 g/2,57 lb (avec une seule carte et la batterie) Environ 1052 g/2,32 lb (Boîtier de l’appareil photo uniquement) Configuration requise...
Page 209
18. Matériel Chargeur de batterie (Panasonic DMW-BTC14) : Précautions à prendre Entrée : 9,0 V 3,0 A Sortie : 8,4 V 3,1 A Température de fonctionnement : 0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Adaptateur secteur (Panasonic DVLV1001Y) : Précautions à...
Index Chiffres 1-zone (MPA)........Balance des blancs ......1-zone+ (MPA)........Balance des blancs auto ..... 225-zone (MPA)........Balayage synchronisé ....135, Bandoulière ......... Barres de couleur ...... 122, Adapteur de microphone XLR.... Batterie .......... 26, AF continu......... 113, Bip ............. Affichage agrandi .......
Page 211
Index Compensation du vignettage..... Éco. énergie si utilisation viseur ..Compteur d’exposition....... Écran ........... 39, Compteur spotmètre de luminance Écran d’état ACL....24, 94, ........... 120, Écran des vignettes ......Condensation ........Écran externe/enregistreur externe ... Configuration de commutateur molette Écran tactile .........
Page 212
Index Grossir depuis la MPA ....... Manuel en ligne ......... Guide MPM ........Marqueur central ....... Mémorisation dans Ma Liste ..... Menu de configuration....... Histogramme........Menu Lecture ........Menu personnalisé ......Menu rapide ........ 53, I.S. Status Scope ....... Mesure centrale pondérée ....Incréments ISO ........
Page 213
Index Mode films créatifs....... Niveau restant de batterie....Mode flash ......... Numéro de dossier ...... 63, Mode Haute Résolution ..... Numéro de fichier ......63, Mode lecture........Mode mesure....... 78, Objectif........... 16, Mode MPA ........... Mode nuit........... Mode personnalisé ......Panneau de contrôle.....
Page 214
Index Prise de synchronisation du flash ..Réglage personnalisé MPA (Photo) ............Prise de vues à distance....Réglage personnalisé MPA (Vidéo) Prise de vues en rafales ................ 114, Prise HDMI........ 138, Réglage pris. vues raf. 1 ....Prise microphone ...... 146, Réglage pris.
Page 215
Index Style photo........85, Video Frame Marker ....122, Suivi (MPA).......... Vidéo HLG ......... Superposition transparente ....Vidéo image par image ...... Support pour câble ......Video menu........Suppression........Visée directe boostée ......Suppression une par une ....Viseur........49, 168, Synchro Flash........
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Page 217
La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 218
[MENU/SET] > [Config.] > [Autres] > [Aff. version] > [Info logiciel]. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à toute personne qui nous contacte à l'adresse ci-dessous, pour des frais n'excédant pas le coût de la distribution physique du code source, une copie complète...