Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Balance suspendue électronique
Journal de bord
Maintenance et entretien réguliers
KERN HCB / HCN
Version 4.0
06/2013
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
HCB / HCN-BA-f-1340

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KERN and SOHN HCB Serie

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balance suspendue électronique Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HCB / HCN Version 4.0 06/2013 HCB / HCN-BA-f-1340...
  • Page 2 KERN HCB / HCN Version 4.0 06/2013 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Table des matières C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 4 Dimensions ________________________________________________________________ 10 HCB ≤ 200 kg _______________________________________________________________ 10 1.1.1 1.1.2 HCB 05T-3 _________________________________________________________________ 11 1.1.3 HCB 1T-3 __________________________________________________________________ 12 1.1.4...
  • Page 3 Menu _____________________________________________________________________ 33 Ajus tage __________________________________________________________________ 34 Maintenanc e, nettoyage et élimination _________________________________________ 35 Nettoyage et élimination_______________________________________________________ 35 Maintenance et entretien réguliers _______________________________________________ 36 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8,3) _________________________ 38 Annexe ___________________________________________________________________ 41 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) ________________________ 41 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“...
  • Page 4 1. Caractéristiques techniques KERN HCB 20K10 HCB 20K50 HCB 50K20 Lisibilité (d) 10 g 50 g 20 g Plage de pesée (max) 20 kg 20 kg 50 kg Plage de tarage (par 20 kg 20 kg 50 kg soustraction) Reproductibilité 10 g 50 g 20 g...
  • Page 5 KERN HCB 50K100 HCB 99K50 HCB 100K200 Lisibilité (d) 100 g 50 g 200 g Plage de pesée (max) 50 kg 99 kg 100 kg Plage de tarage (par 20 kg 20 kg 50 kg soustraction) Reproductibilité 100 g 50 g 200 g Linéarité...
  • Page 6 KERN HCB 200K100 HCB 200K500 Lisibilité (d) 100 g 500 g Plage de pesée (max) 200 kg 200 kg Plage de tarage (par 200 kg 200 kg soustraction) Reproductibilité 100 g 500 g Linéarité ±200 g ±1000 g Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 7 KERN HCB 0.5T-3 HCB 1T-3 Lisibilité (d) 1 kg 2 kg Plage de pesée (max) 500 kg 1000 kg Plage de tarage (par 500 kg 1000 kg soustraction) Reproductibilité 1 kg 2 kg Linéarité ±1 kg ±4 kg Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 8 KERN HCN 20K50IP HCN 50K100IP Lisibilité (d) 50 g 100 g Plage de pesée (max) 20 kg 50 kg Plage de tarage (par 20 kg 50 kg soustraction) Reproductibilité 50 g 100 g Linéarité ±100 g ±200 g Poids d’ajustage recommandé 10 kg (M3) 50 kg (M3) n’est pas joint (catégorie)
  • Page 9 KERN HCN 100K200IP HCN 200K500IP Lisibilité (d) 200 g 500 g Plage de pesée (max) 100 kg 200 kg Plage de tarage (par 100 kg 200 kg soustraction) Reproductibilité 200 g 500 g Linéarité ± 400 g ±1 kg Poids d’ajustage recommandé 50 kg (M3) 100 kg (M3) n’est pas joint (catégorie)
  • Page 10 Dimensions 1.1.1 HCB ≤ 200 kg...
  • Page 11 1.1.2 HCB 05T-3 HCB_HCN-BA-f-1340...
  • Page 12 1.1.3 HCB 1T-3...
  • Page 13 1.1.4 Modèles HCN HCB_HCN-BA-f-1340...
  • Page 14 1.1.5 Mousqueton et crochet (modèle HCB ≤ 200 kg et modèle HCN)
  • Page 15 2. Consignes générales de sécurité Obligations de l’exploitant Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. • Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. •...
  • Page 16 Observer les indications du mode d´emploi  Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN.  Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement.
  • Page 17 Le travail conscient de la sécurité • Ne jamais se tenir sous les charges en suspension, voir au chap. 5.1. • Positionner la grue de manière que la charge soit verticalement élevée. • En travaillant sur la grue et la balance suspendue porter les protections personnelles (casque, chaussures de sécurité...
  • Page 18 3. La balance suspendue d’un seul coup d’œil Aperçu Modèles HCB ≤ 200 kg 1 Mousqueton avec fermeture de sécurité 2 Afficheur 3 Clavier 4 Crochet...
  • Page 19 Modèles HCB ≥ 500 kg 1 Œillet d‘accrochage 2 Afficheur 3 Clavier Les œillets d‘accrochage ne sont pas compris dans les fournitures des modèles ≥ 500 kg. Pour l’accrochage de la charge recourir à des œillets d‘accrochage standardisés. HCB_HCN-BA-f-1340...
  • Page 20 Modèles HCN Vue frontale Vue dorsale 1 Mousqueton avec fermeture de sécurité 2 Afficheur 3 Clavier 4 Crochet 5 Affichage additionnel 6 Compartiment à batteries...
  • Page 21 Vue d'ensemble des indicateurs et du clavier Affichages: kg l‘unité de pesée actuelle est le kilogramme lb l‘unité de pesée actuelle est la livre N l‘unité de pesée actuelle est le newton  Caractérise la valeur de pesée en fonction du réglage actif H1-H6 (voir au chap.
  • Page 22 Etiquette adhésive  Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues.  Ne pas utiliser dans la zone du chantier.  Ne pas quitter des yeux les charges en suspension.  Ne pas dépasser la charge nominale de la balance. (exemple) ...
  • Page 23 4. Mise en oeuvre Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! Déballage Les balances suspendues délivrées et déballées ne sont pas reprises. Le balance suspendue est scellé par KERN. CONSIGNE DE  Le mousqueton et le crochet sont scellés. SECURITE ...
  • Page 24 Vérification des dimensions originales  Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 8.3.  Vérifier les dimensions originales de la balance suspendue, réalisation voir chap. 8.3 „Maintenance régulière“ ...
  • Page 25 Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance suspendue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité...
  • Page 26 5. Commande Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER  Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue.  Vérifier toutes les pièces (crochet, mousqueton, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter endommagements...
  • Page 27 Charger la balance suspendue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante:  N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement.  N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la suspension à...
  • Page 28 Recourir toujours au matériel d’élingage approprié, exemple HCB 100K200 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à...
  • Page 29 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples HCB_HCN-BA-f-1340...
  • Page 30 Mise en marche / arrêt Mise en route  Appuyez sur la touche ON/OFF. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. Mettre à l’arrêt  Pression prolongée sur la touche ON/OFF. Tarage ...
  • Page 31 Commutation de l’unité de pesée Par appel de la touche UNIT est affichée l’unité de pesée suivante kg lbN. L‘indicateur  affiche la valeur active. Fonctions Les fonctions suivantes peuvent être activées sur la touche Hold: Réglage Fonction Fonction Data-Hold 1 La valeur de la pesée est „gelée“...
  • Page 32 5.7.1 Fonction Data-Hold  Mettez en marche la balance, gardez la touche HOLD enclenchée jusqu’à ce qu’apparaisse le réglage actuel „Hx“ (H1 – H6).  Répéter la pression sur la touche ON/OFF jusqu’à ce que le réglage „H1-H4“ est affiché. ...
  • Page 33 5.7.3 Fonction valeur de crête Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur de crête) d’une pesée. Fréquence de mesure: 200ms Attention: Ne chargez jamais la balance au delà de la charge maximale indiquée (!!risque de rupture!!). ...
  • Page 34 7. Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Page 35 8. Maintenance, nettoyage et élimination Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! Le balance suspendue est partie intégrante du moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant:  Maintenance régulière par personnel spécialisé formé DANGER  Régulièrement exécuter les travaux d’entretien et de maintenance, voir au chap.
  • Page 36 Maintenance et entretien réguliers  La maintenance régulière de 3 mois peut être réalisée seulement par des experts avec des connaissances fondées dans le traitement des balances suspendues. Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. ...
  • Page 37 Maintenance régulière : Avant chaque • Contrôler le fonctionnement irréprochable des œillets usage d‘accrochage • Vérifier toutes les dimensions, voir liste de vérifications Première mise en marche, chap. 8.3 chaque 3 mois ou en • Contrôler l’usure des œillets d‘accrochage, telles que p. ex. tout cas après la déformation plastique, les dommages mécaniques 12 500 pesées...
  • Page 38 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8,2) Dimensions originales de la balance suspendue, N° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Mousqueton Crochet Distance des œillets d‘accrochage Angle α (°) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) Usure e (mm) f (mm) g (mm) h (mm) i (mm)
  • Page 39 Mousqueton Crochet Œillets d‘accrochage Fermeture Usure (voir Usure (voir Distance α de sécurité Contrôl plages en plages en Date hachuré) hachuré) Pas de déforma- Fonctionne Pas de déforma- 10 ° Déviation max. admise tions ou de criques ment parfait tions ou de criques Véri f i c ation avant la première mi s e en oeuvre 24 mois / 100 000 x...
  • Page 40 HCB_HCN -BA-f-1340...
  • Page 41 9. Annexe Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux de maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance suspendue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Essai de poudre magnétique sur Œillets Intervalle Crochet Mousqueton Date signature...
  • Page 42 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Moyens d‘accrochage (crochet, Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… mousqueton) pour balance suspendue Pièce constitutive Mesure Date signature HCB_HCN -BA-f-1340...