Makita HS0600 Manuel D'instructions
Makita HS0600 Manuel D'instructions

Makita HS0600 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour HS0600:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw
Scie Circulaire
Sierra Circular
HS0600
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HS0600

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie Circulaire Sierra Circular HS0600 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HS0600 Blade diameter 260 mm (10-1/4″) Max. Cutting depth at 0° 97 mm (3-13/16″) at 45° bevel 68 mm (2-11/16″) at 50° bevel 61 mm (2-3/8″) No load speed 4,300 /min Overall length 418 mm (16-1/2″)
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    Remove any adjusting key or wrench before Maintain power tools. Check for misalignment turning the power tool on. A wrench or a key left or binding of moving parts, breakage of parts attached to a rotating part of the power tool may and any other condition that may affect the result in personal injury.
  • Page 4 When ripping, always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding. Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
  • Page 5 Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should oper- ate automatically.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of cut CAUTION: After adjusting the depth of cut, always tighten the lever securely. Loosen the lever on the depth guide and move the base up or down.
  • Page 7 A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. ► 1. Shaft lock 2. Hex wrench For tool without the ring ►...
  • Page 8: Hex Wrench Storage

    For tool with the ring For tool with the ring 15.88 ► 1. Mounting shaft 2. Inner flange 3. Circular saw blade 4. Outer flange 5. Hex bolt 6. Ring WARNING: BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY. Also be careful not to tighten the bolt forcibly.
  • Page 9: Connecting A Vacuum Cleaner

    Be sure to move the tool forward When you wish to perform clean cutting operation, in a straight line gently. Forcing or twisting the tool connect a Makita vacuum cleaner to your tool using the will result in overheating the motor and dangerous dust nozzle.
  • Page 10 Rip fence (Guide rule) Optional accessory ► 1. Screw Adjusting 0°-cut accuracy ► 1. Rip fence (Guide rule) 2. Clamping screw This adjustment has been made at the factory. But if it is off, you can adjust it as the following procedure. The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts.
  • Page 11: Optional Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HS0600 Diamètre de la lame 260 mm (10-1/4″) Profondeur de coupe max. à 0° 97 mm (3-13/16″) avec biseau de 45° 68 mm (2-11/16″) avec biseau de 50° 61 mm (2-3/8″) Vitesse à vide...
  • Page 13 Si vous devez utiliser un outil électrique dans Débranchez la fiche de la source d’alimen- tation et/ou retirez le bloc-piles de l’outil un endroit humide, utilisez une source d’ali- mentation protégée par un disjoncteur de fuite électrique avant d’effectuer tout réglage, de à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour Scie Circulaire

    Tableau 1 : Calibre minimum du cordon Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. 220 V - 240 V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft. Plus de Pas plus de Calibre américain des fils –...
  • Page 15 Ne forcez jamais la scie. Poussez la scie vers l’avant à une vitesse permettant à la lame de couper sans ralentir. Le fait de forcer la scie peut causer une coupe inégale, une perte de précision ou un recul. Fonctionnement du protecteur inférieur Avant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur inférieur se referme bien.
  • Page 16 N’essayez pas de retirer le matériau coupé N’utilisez que la lame de scie dont le diamètre correspond aux indications données sur l’outil pendant que la lame tourne. Attendez que la lame s’arrête avant de retirer le matériau ou dans le manuel. L’utilisation d’une lame d’une coupé.
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe ATTENTION : Après avoir ajusté la profon- deur de coupe, serrez toujours fermement le levier.
  • Page 18: Interrupteur

    ATTENTION : Assurez-vous que la lame de scie circulaire est installée avec les dents orien- tées vers le haut à l’avant de l’outil. ATTENTION : Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame de scie circulaire. 18 FRANÇAIS...
  • Page 19: Nettoyage Du Protecteur De Lame

    Pour outil avec anneau Pour outil avec anneau 15.88 ► 1. Arbre de montage 2. Bague interne 3. Lame de scie circulaire 4. Bague externe 5. Boulon hexago- nal 6. Anneau MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS D’AVOIR FERMEMENT SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL, DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
  • Page 20: Raccordement À Un Aspirateur

    Assurez-vous de déplacer l’ou- Pour effectuer un travail de coupe propre, raccordez til doucement vers l’avant, en ligne droite. Le fait un aspirateur Makita à l’outil à l’aide du raccord à de forcer ou de tordre l’outil entraînera une surchauffe poussières.
  • Page 21: Entretien

    Garde parallèle (règle de guidage) Accessoire en option ► 1. Vis Réglage de la précision de coupe 0° ► 1. Garde parallèle (règle de guidage) 2. Vis de Ce réglage est effectué en usine. Au besoin, vous pou- serrage vez reprendre le réglage en procédant comme suit. Un garde parallèle pratique vous permet d’effectuer Desserrez légèrement le levier et la vis de serrage des coupes droites d’une extrême précision.
  • Page 22: Accessoires En Option

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
  • Page 23: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HS0600 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 260 mm (10-1/4″) Profundidad de corte máxima a 0° 97 mm (3-13/16″) bisel a 45° 68 mm (2-11/16″) bisel a 50°...
  • Page 24 Si no es posible evitar usar una herramienta Desconecte la clavija de la fuente de energía eléctrica en condiciones húmedas, utilice un y/o la batería de la herramienta eléctrica antes alimentador protegido con interruptor de cir- de realizar ajustes, cambiar accesorios o guar- cuito de falla a tierra (ICFT).
  • Page 25 Tabla 1: Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Voltios Longitud total del cable en metros 7 m (25 ft.) 15 m (50 ft.) 30 m (100 ft.) 45,7 m (150 ft.) 120 V 15 m (50 ft.) 30 m (100 ft.) 60,9 m (200 ft.) 91,4 m (300 ft.) 220 V...
  • Page 26 Cuando vuelva a poner en marcha la sierra sobre la pieza de trabajo, centre el disco de la sierra en la entalladura y compruebe que sus dientes no estén en contacto con el material. Si el disco de la sierra se traba, podrá haber un retroceso brusco o un avance en la pieza al reini- ciar la sierra.
  • Page 27 Advertencias de seguridad adicionales Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome pre- Uso pretendido cauciones para evitar la inhalación de polvo o Esta herramienta está diseñada para cortar que éste tenga contacto con la piel. Consulte productos de madera únicamente. La acumu- la hoja de seguridad del proveedor de los lación de aserrín en el protector inferior y el eje materiales.
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta. Ajuste de la profundidad de corte PRECAUCIÓN: Después de ajustar la pro- fundidad de corte, siempre apriete la palanca firmemente.
  • Page 29 PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave cinta adhesiva o mediante otro método. El uso Makita para instalar o extraer el disco de la sierra de un interruptor con un botón de desbloqueo inha- circular. bilitado puede ocasionar una operación accidental y lesiones personales graves.
  • Page 30 Para la herramienta sin anillo Para la herramienta sin anillo ► 1. Eje de montaje 2. Brida interior 3. Disco de la sierra circular 4. Brida exterior 5. Perno hexagonal Para la herramienta con anillo 15.88 ► 1. Perno hexagonal 2. Brida exterior 3. Disco de la sierra circular 4.
  • Page 31: Accesorio Opcional

    Conexión de una aspiradora Accesorio opcional Cuando desee realizar una operación de corte lim- pia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta usando la boquilla para polvo. Reemplace la palanca original en la herramienta con aquella suministrada con la boquilla para polvo.
  • Page 32 Sujete firmemente la herramienta. La herramienta está El útil tope lateral de corte le permite hacer cortes rec- provista de empuñadura delantera y mango trasero. tos extra precisos. Simplemente deslice el tope lateral Utilice ambos para sujetar de forma óptima la herra- de corte para que quede ceñidamente ajustado contra mienta.
  • Page 33: Accesorios Opcionales

    ► 1. Tapa del portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES ►...
  • Page 34 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885547-940...

Table des Matières