Publicité

Liens rapides

Instructions de service
N e t t o y e u r s à h a u t e p r e s s i o n
Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise
en service!
Garder ces instructions à portée de la main pour référence
ultérieure ou pour les remettre à un futur propriétaire.
- F -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kränzle 1152TS

  • Page 1 Instructions de service - F - N e t t o y e u r s à h a u t e p r e s s i o n Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise en service! Garder ces instructions à...
  • Page 2: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Kränzle 1152 TS Poignée de forme ergonomique Dispositif d‘enroulement du câble d‘alimentation de 5 m Pistolet Marche/Arrêt de sécurité Flexible pour injecteur de détergent Tête de pompe en laiton spécial Manomètre de grande dim. avec boîtier inox Régulation progressive de la pression et du débit Logement pour pistolet Marche/Arrêt de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Page Index Description de l’appareil ....................2 Index ........................ 3 Vue d’ensemble: Voici ce que vous avez acheté ............3 Prescriptions générales - Prévention des accidents ............5 Consignes de sécurité ....................6 Ce qu‘il faut absolument observer ................7 Technologie Kränzle ....................
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Kränzle 1152 TS Pression utile à réglage progressif 30-130 bar / 3 - 13 MPa Taille de la buse Surpression admissible 150 bar / 15 MPa Débit d‘eau à 2.800 t/min 10 l/min Alimentation en eau chaude max. 60 °C Flexible HP à...
  • Page 5: Voici Ce Que Vous Avez Acheté

    Voici ce que vous avez acheté Nettoyeur haute pression KRÄNZLE 1152 TS avec tambour-enrouleur et 10 m de flexible haute pression à tresse métallique Pistolet Marche/Arrêt de sécurité avec poignée isolante et raccord fileté Lance à buse Turbo-Jet avec tube en acier inoxydable (non fournie avec appareil, N°...
  • Page 6: Prescriptions Générales

    Prescriptions générales Domaine d’utilisation Les appareils sont conçus uniquement pour le nettoyage au jet haute pression avec ou sans détergent. Ne les utiliser que pour des opérations conformes à leur destination. Contrôle Conformément aux „directives relatives aux pompes à jet de liquide“, le nettoyeur haute pression devra être soumis, en cas de nécessité, et au moins tous les 12 mois, à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Bien tenir le pistolet à son ouverture, car l’eau sous haute pression dans la lance provoque un coup de bélier relativement puissant. Attention de ne pas trébucher! Rabattre l’arrêt de sécurité après chaque utilisation afin d’éviter une ouverture inopinée du pistolet! Lors de l’utilisation de la lance bas de caisse, celle-ci doit absolument être en...
  • Page 8 Consignes de sécurité - Ne jamais ..diriger le jet sur une personne ou un animal; ... diriger le jet haute pression sur soi- même ou sur une autre personne, non plus dans le but de nettoyer ses vêtements ou ses chaussures; ...
  • Page 9 ... laisser les enfants ou des personnes non initiées utiliser un nettoyeur haute pression; ... nettoyer l’appareil avec le jet haute pression ou diriger le brouillard du jet de pulvérisation sur l‘appareil; ... diriger le jet sur une prise de courant ou autre dispositif électrique!
  • Page 10: Ce Qu'il Faut Absolument Observer

    échelle graduée. Le nettoyeur HP Kränzle 1152TS requière un débit minimum d’eau d’alimentation de 10 litres/min. Si le débit d’eau est trop faible, il est indispensable d’utiliser une autre conduite d’alimentation fournissant la quantité...
  • Page 11: Problème Dû À Un Manque De Courant

    Problème dû à un manque de courant Si un trop grand nombre d’appareils prélèvent simultanément du courant du même réseau d’alimentation électrique, la tension et l’intensité du courant disponible peuvent chuter sensiblement. Dans ce cas, le moteur du nettoyeur HP peut ne plus fonctionner ou même griller.
  • Page 12: Technologie Kränzle

    Technologie Kränzle Principe de pulvérisation et de nettoyage La pompe HP peut être alimentée avec de l’eau sous pression (1 – 8 bars de pression d’alimentation). La pompe HP aspire ensuite l’eau du réservoir et la conduit, à la pression sélectionnée, à...
  • Page 13: Disjoncteur-Protecteur

    Disjoncteur-protecteur Le moteur est protégé par un disjoncteur contre les surcharges éventuelles. En cas de surcharge, le disjoncteuer-protecteur met le moteur hos circuit. Si un renouvellement de mise hors circuit est provoqué par le disjoncteur-protecteur, rechercher quelle en est la cause et procéder à...
  • Page 14: Préparation De L'appareil

    Préparation de l‘appareil Visser le crochet d‘enroulement du câble, en bas sur le châssis, à l‘endroit prévu à cet effet. Installation / Emplacement Le nettoyeur ne devra pas être installé et mis en service dans des locaux où il y a risque d’incendie ou d’explosion ainsi que dans des flaques d’eau.
  • Page 15 Dérouler le flexible HP en le tirant dans le sens perpendiculaire à l’axe de l’enrouleur et en veillant à ne pas faire de boucle. (La longueur max. du flexible HP rallongé ne doit pas excéder 20 m!) Raccorder le flexible haute pression au pistolet Marche/arrêt de sécurité.
  • Page 16 Attention en cas d’alimentation en eau chaude! La mise en œuvre du nettoyeur HP avec alimentation en eau chaude de 60 °C génère des températures très éle- vées. Par conséquent, ne pas toucher les pièces métal- liques de l’appareil sans gants de protection! Effectuer le raccordement électrique.
  • Page 17 Mettre le nettoyeur en marche, le pistolet Marche/Arrêt de sécurité étant ouvert, puis chasser l’air de l’appareil: A cet effet, ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises. Le nettoyeur HP est désormais prêt pour la réalisation des travaux de nettoyage. Régler la pression de service à...
  • Page 18: Aspiration De Produits Additifs

    Aspiration de produits additifs Aspiration de produits de nettoyage L‘aspiration d‘un produit additif par l‘intermédiaire de l‘injecteur ne fonctionne que si la lance Vario-jet est mise en œuvre et réglée sur la plage de basse pression. Introduire le filtre dans le récipient contenant le produit de nettoyage.
  • Page 19: Mise Hors Service

    Mise hors service 01. Arrêter nettoyeur HP Couper l’alimentation en eau Ouvrir le pistolet Marche/Arrête de sécurité pour laisser s’échapper la pression Verrouiller le pistolet Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet Vider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 20 secondes env. Retirer la prise de courant Nettoyer le flexible HP et l’enrouler correctement Nettoyer le câble d’alimentation électrique et l’enrouler...
  • Page 20: Procédez Vous

    Procédez vous même aux petites réparations en toute aisance L’eau ne sort pas alors que le manomètre indique pleine pressi- on: La buse est très probablement obturée. Le manomètre indique pleine pression, mais l’eau ne sort pas ou ne sort que goutte à...
  • Page 21 Le manomètre n’indique qu’une faible pression et l’eau sort de la buse par à-coups: Les soupapes sont peut-être encrassées ou collées. Bien que le régulateur de pression soit entièrement ouvert, la pression indiquée au manomètre est très faible et un jet d’eau irrégulier sort de la lance.
  • Page 22: Procédez Vous-Même Aux Petites Réparations En Toute Aisance

    Procédez vous même aux petites réparations en toute aisance Après la fermeture du pistolet Marche/Arrêt de sécurité, le manomètre continue à indiquer pleine pression. Le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse. Première cause possible: Fuite d‘eau Après la fermeture du pistolet, le nettoyeur HP doit s’arrêter et le manomètre doit indi- quer „0“...
  • Page 23 Après la fermeture du pistolet Marche/Arrêt de sécurité, le manomètre continue à indiquer pleine pression. Le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse. Deuxième cause possible: La soupape antiretour est encrassée ou défectueuse. Procédure à suivre: Arrêtez le nettoyeur HP, retirez la prise de courant.
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Kränzle 1152 TS Nous déclarons, par la présente, que le type de construction des nettoyeurs haute pression: (documentation technique disponible Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle auprès de): Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen K 1152 TS: 600 l/h Débit nominal Directive 2006/42/CE rel.
  • Page 25: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices ou dommages dus à l’usure sont exclus de cette garantie. L’appareil devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le manuel d’utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie. La garantie ne s’applique qu’en cas d’utilisation adéquate d’accessoires et de pièces de rechange d’origine.
  • Page 26: Universel Grâce Aux Accessoires Kränzle

    Universel grâce aux accessoires Kränzle Brosse de lavage rotative avec rallonge de 400 mm, N° de réf. 41 050 1 La jupe à jet laveur round cleaner UFO, N° de réf. 41.850 Lance à buse Turbo-Jet, avec tube en acier inoxydable 400 mm, N°...
  • Page 27 Flexible de nettoyage de canalisation avec buse, 10 m - N° de réf. 41.058 1 15 m - N° de réf. 41.058 20 m - N° de réf. 41.058 2 25 m - N° de réf. 41.058 3 30 m - N° de réf. 41.058 4 Carter anti-projections, N°...
  • Page 28: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange...
  • Page 29 Kränzle 1152 TS - Agrégat complet Pos. Désignation Qté N° de réf. Fahrgestell 49.000 Frontplatte „ K 1152 TS“ 49.007 3 Versteifungsplatte 49.008 Kunststoffschraube 6,0 x 30 43.423 Kabeltrompete 49.003 44.538 Radkappe 45.200 8 Scheibe 40 x 6 x 1,5 (Stahl) 45.216 7 Kunststoffsenkschraube 5,0 x 20 45.421 1...
  • Page 30 Liste des pièces de rechange...
  • Page 31 Kränzle 1152 TS - Moteur Pos. Désignation Qté N° de réf. Ölgehäuse mit Dichtung, Deckel Öldichtung, Schulterlager 44.501 3 Motorgehäuse mit Stator 23.002 4 Motorwelle mit Rotor 43.024 Passfeder 6 x 6 x 20 41.483 1 Motor-Lager B-Seite Z-Lager 43.025 Motor-Lager A-Seite Schulterl.
  • Page 32 Liste des pièces de rechange...
  • Page 33 Kränzle 1152 TS - Partie transmission Pos. Désignation Qté N° de réf. Gehäuseplatte 43.003 Öldichtung 14 x 24 x 7 41.631 O-Ring 83 x 2 43.039 Plungerfeder 43.040 Federdruckscheibe 14 mm 43.041 Plunger 14 mm AZ-L 49.021 Sprengring 14 mm 41.635 Taumelscheibe 9,5°...
  • Page 34 Liste des pièces de rechange 7 16 25 24 23 22 21...
  • Page 35 Kränzle 1152 TS - Vanne d’inversion et manocontacteur Pos. Désignation Qté N° de réf. Poz. Megnevezés Meg. szám. O-Ring 12 x 2 15.005 1 O-Ring 11 x 1,5 12.256 Edelstahlsitz 14.118 Sicherungsring 12.258 Anlaufentlastungsventil 49.041 1 Edelstahlfeder 49.042 Verschlussschraube 49.043 Steuerkolben 6 mm für AZ mit Dichtungen 44.532 Parbaks für Kolben 14 mm...
  • Page 36 Liste des pièces de rechange 28.1 11.1 12 36...
  • Page 37 Kränzle 1152 TS - Chapelle à soupapes Pos. Désignation Qté N° de réf. Ventilgehäuse 49.020 Ventilstopfen 41.011 Ventilstopfen mit R1/4“ IG 41.011 1 Ventile (rot) 41.612 Dichtstopfen M 8 x 1 13.158 Dichtstopfen M 10 x 1 43.043 O-Ring 12 x 2 15.005 1 O-Ring 11 x 1,5 12.256...
  • Page 38 Liste des pièces de rechange...
  • Page 39 Kränzle 1152 TS - Pistolet avec lance Pos. Désignation Qté N° de réf. Pistolenschale rechts + links 12.450 Schraube 3,5 x 14 44.525 Reparatursatz M2000 12.454 O-Ring 9,3 x 2,4 13.273 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 AG / M 12 x 1 13.363 Rohr 500 lang, bds.
  • Page 40 Buse Turbo-Jet Kränzle 1152 TS (Accessoires spéciaux) Pos. Désignation Qté N° de réf. Sprühkörper 41.520 O-Ring 6,86 x 1,78 41.521 Düsensitz 41.522 Düse 042 41.523-042 Stabilisator 41.524 O-Ring 16 x 2 40.016 1 Sprühstopfen 41.526 Rohr 500 mm 2x M 12 x 1 41.527 1 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 / M 12 x 1 ISK 13.363...
  • Page 41: Schéma Des Connexions Kränzle 1152 Ts

    Schéma des connexions Kränzle 1152 TS C: 40 µF Kapocsléc Weber-Unimat WT 22 - 551 8,5 A Túláramkioldó Motor állórész...
  • Page 42 Procès-verbal d’examen pour nett. HP Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Procès-verbal d’examen annuel de sécurité du travail (Régl. de prév. contre les accidents) conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N°...
  • Page 43 Procès-verbal d’examen pour nett. HP Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Procès-verbal d’examen annuel de sécurité du travail (Régl. de prév. contre les accidents) conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N°...
  • Page 44 I . K r ä n z l e G m b H E l p k e 9 7 D - 3 3 6 0 5 B i e l e f e l d Re p r o d u c t i o n u n i q u e m e n t s u r a u t o r i s a t i o n d e l a s o c i é t é K r ä n z l e . D a t e d ’é...

Table des Matières