Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS FM MAG3100 7ME6340
Page 1
Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS F Installation/montage Débitmètres électromagnétiques SITRANS FM MAG3100 Raccordement Entretien et maintenance Instructions de service Diagnostic d'erreurs/FAQ Caractéristiques techniques Dessins cotés Documentation produit et support Annexe Capteurs 7ME6340 7ME6310 7ME6320 07/2024 A5E03086290-AG...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
Sommaire Introduction ............................5 Objet de cette documentation....................5 Historique de la documentation ................... 5 Vérification de la livraison ....................6 Eléments fournis........................6 Utilisation prévue......................... 6 Note relative à la cybersécurité..................... 7 Transport et stockage......................8 Informations supplémentaires....................8 Consignes de sécurité..........................
Page 4
Sommaire Entretien et maintenance ........................53 Maintenance........................53 Nettoyage.......................... 53 Transport et stockage......................54 Réparation ......................... 54 Commande des pièces de rechange..................55 Diagnostic d'erreurs/FAQ ........................57 Contrôle du capteur ......................57 Valeurs de processus fluctuantes ..................58 Caractéristiques techniques ........................ 61 Certificats et homologations....................
Page 5
Introduction Objet de cette documentation Ces instructions contiennent toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l'utilisation de l'appareil. Lisez attentivement ces instructions avant l'installation et la mise en service. Pour une utilisation correcte de l'appareil, réexaminez tout d'abord son principe de fonctionnement.
Page 6
Eléments fournis • SITRANS FM MAG3100 • Protocole d'étalonnage • CD de documentation sur l'instrumentation des procédés Siemens contenant des certi‐ ficats et des manuels • Information de sécurité Utilisation prévue Utilisez l'appareil conformément aux informations figurant sur la plaque signalétique et dans les Caractéristiques techniques (Page 61).
Page 7
Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour qu’ils soient encore plus sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer les mises à jour dès que celles-ci sont disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à...
Page 8
Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
Page 9
Consignes de sécurité Condition préalable à une utilisation sûre Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à...
Page 10
IMPORTANT Compatibilité matérielle Siemens Flow Instruments se tient à votre disposition pour vous aider dans le choix des composants du capteur en contact avec le milieu environnant. Toutefois, le client est entièrement responsable de ses choix et Siemens Flow Instruments décline toute responsabilité...
Page 11
La Directive d'Equipements Sous Pression (DESP) est obligatoire pour tout équipement sous pression vendu au sein de l'UE et de l'AELE. Les produits Siemens Flow Instruments sont conformes à la directive DESP comme indiqué dans le tableau ci-après. Tableau 2-1 Conformité...
Page 12
Consignes de sécurité 2.3 Lois et directives Bride EN 1092 B16.5 PN 6 PN 10 PN 16 PN25 PN 40 PN 63 PN 100 Classe Classe Classe 2000 DESP (I) DESP (I) DESP* (II) 2 200 DESP (I) DESP (I) Tableau 2-2 Conformité DESP du MAG3100 (7ME631) pour les fluides en dessous de 100 °C (classification DESP : liquides) brides JIS2220, AS2129, AS4087, AWWA C207 Bride mm JIS2220...
Page 13
Consignes de sécurité 2.3 Lois et directives Bride mm JIS2220 AS2129 AS4087 AWWA C207 10K / E Table E Classe classe classe Classe D 16 (AS16) 21 (AS21) 35 (AS35) 2000 DESP (I) 2 200 DESP (I) Tableau 2-3 Conformité DESP du MAG3100HT (7ME632) pour les fluides au-dessus de 100 °C (classification DESP : gaz) Bride mm EN 1092 B16.5...
Page 14
Consignes de sécurité 2.4 Utilisation en zones à risque d'explosion Tableau 2-5 Légende du tableau DESP Produit couvert par la DESP sous la catégorie RAU (règles de l'art en usage) DESP Produit couvert par la DESP sous les catégories I à III en conformité totale avec la DESP DESP* Produit disponible sans conformité...
Page 15
Consignes de sécurité 2.4 Utilisation en zones à risque d'explosion ATTENTION Utilisation en zone à risque d'explosion Risque d'explosion. • Utilisez uniquement des équipements qui sont homologués pour une utilisation en zone à risque d'explosion et sont étiquetés en conséquence. • N'utilisez pas d'appareils qui ont été utilisés dans des conditions différentes de celles spécifiées pour les zones à...
Page 16
à risque d'explosion. Le boîtier de l'appareil doit être raccordé au conducteur d'équipotentialité dans la zone à risque d'explosion. Voir aussi Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) ATTENTION Ouverture de l'appareil sous tension Risque d'explosion en zones à risque •...
Page 17
Description Les capteurs de débit électromagnétiques SITRANS FM sont principalement utilisés dans les secteurs suivants : • Industrie de transformation • Industrie chimique • Sidérurgie • Industrie minière • Travaux publics • Production et distribution d'énergie • Pétrole et gaz/industrie de transformation des hydrocarbures •...
Page 18
Description 3.2 Conception Conception Le SITRANS FM MAG3100 est disponible dans une large gamme de dimensions (DN 15 à DN 2200 (½ pouce à 88 pouces)) et de pressions nominales (PN 6 à PN 100 / ANSI classe 150 / 300 / 600, AS 2129 / AS 4087, sur demande jusqu'à 690 bar (10 000 psi)). Sa réalisation entièrement soudée assure une robustesse qui convient aux applications et aux environnements les plus rudes.
Page 19
Description 3.2 Conception Inspection 1. Vérifier que l'appareil n'a subi aucun dommage mécanique du à une manipulation incorrecte lors du transport. Toutes les réclamations concernant des dommages doivent être rapidement effectuées auprès du transporteur. 2. Assurez-vous que le matériel livré et les informations figurant sur la plaque signalétique sont conformes aux spécifications de la commande.
Page 20
Description 3.3 Principes de fonctionnement Plaque signalétique de spécification du capteur MAG3100 ① Données relatives à la sécurité intrinsèque ② Symbole DEEE ③ Consulter les instructions de service ④ Marquage pour zone à risque d'explosion Figure 3-2 Exemple de plaque signalétique de spécification Principes de fonctionnement Le principe de mesure du débit découle de l’application de la loi de Faraday sur l'induction électromagnétique.
Page 21
Description 3.3 Principes de fonctionnement = k x v, le signal de l'électrode est directement proportionnel à la vitesse d'écoulement du fluide Principe de fonctionnement Le transmetteur génère un courant de magnétisation pulsé qui excite les bobines du capteur. Le courant est surveillé et corrigé en permanence. Les erreurs ou les défauts de câblage sont enregistrés par le circuit à...
Page 22
Description 3.3 Principes de fonctionnement SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 23
Installation/montage Les débitmètres SITRANS F à degré de protection minimum (boîtier) IP65/Type 4X sont adaptés à des installations en intérieur comme en extérieur. • Veillez à ce que les pressions et températures indiquées sur la plaque signalétique/étiquette de l'appareil soient respectées. ATTENTION Installation en zone à...
Page 24
Installation/montage 4.1 Définition de l'emplacement • Les installations suivantes sont à éviter : – Installation au point le plus élevé du système de conduites – Installation dans des conduites verticales à sortie libre Figure 4-2 Installation incorrecte en point haut Figure 4-3 Installation correcte à un point bas avant la sortie Vibrations Dans les installations à...
Page 25
Installation/montage 4.1 Définition de l'emplacement Conditions d'entrée et de sortie Afin d'obtenir une mesure précise du débit, il est indispensable d'avoir des longueurs droites de conduites d'entrée et de sortie et une certaine distance par rapport aux pompes et vannes. Il est également important de centrer le débitmètre par rapport aux brides et joints de la conduite.
Page 26
Installation/montage 4.2 Orientation du capteur Exemple : Pour un écoulement (v) de 3 m/s dans un capteur avec réduction de diamètre de DN 100 à DN 80 (d = 0,8), on obtient une perte de charge de 2,9 mbar. Orientation du capteur Sens d'écoulement Le sens d'écoulement étalonné...
Page 27
Installation/montage 4.2 Orientation du capteur Orientation Le capteur fonctionne dans toutes les directions, mais Siemens recommande les orientations suivantes : • Installation verticale avec un écoulement montant Figure 4-6 Orientation verticale, écoulement montant IMPORTANT Liquides abrasifs/liquides contenant des particules solides Une installation verticale permet de minimiser l'usure et la quantité de dépôts au niveau du capteur.
Page 28
Installation/montage 4.3 Montage Remarque Détection de conduite vide Pour les applications avec détection de conduite vide, le capteur peut être incliné de 45° comme illustré dans la figure ci-dessus. Montage 4.3.1 Préparation de l'installation Conditions d'installation Les points suivants doivent être observés pendant l'installation : •...
Page 29
Installation/montage 4.3 Montage • Ne retirez pas les bouchons obturateurs dans les presse-étoupes avant d'être prêt à installer le câble électrique. • Si des bagues de mise à la terre sont utilisées, utilisez des joints à bride standard sur les deux côtés de la bague.
Page 30
Installation/montage 4.3 Montage Figure 4-10 Transport incorrect Figure 4-11 Transport correct Enlever les protections du revêtement IMPORTANT Capteurs à revêtement PTFE ou PFA uniquement Les informations suivantes concernent uniquement les types de capteurs munis d'un revêtement PTFE ou PFA. SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 31
Installation/montage 4.3 Montage Capteurs à revêtement PTFE À la livraison, le capteur est muni de disques de bois qui maintiennent le revêtement en place pendant le transport et l'entreposage. Ne retirez pas les disques avant d'être prêt pour l'installation. Quelques heures sans ces disques suffisent pour que le revêtement reprenne sa forme d'origine, ce qui rend l'installation plus difficile.
Page 32
Installation/montage 4.3 Montage Figure 4-14 Capteur avec disques Retirez les disques juste avant de monter le capteur. Figure 4-15 Enlèvement des disques Voir aussi Installation du capteur (Page 32) 4.3.2 Installation du capteur Avant de commencer • Tenez compte des conditions d’installation telles que décrites sous Définition de l'emplacement (Page 23).
Page 33
• Les appareils à revêtement en caoutchouc dur ou tendre nécessitent toujours des joints supplémentaires. • Siemens recommande l'utilisation de joints avec du caoutchouc ou des matériaux caoutchouteux pour l'étanchéité. • N'augmentez pas les couples de serrage pour les adapter à votre choix de joints. Voir Valeurs de couple (Page 34).
Page 34
Installation/montage 4.3 Montage Montage Séquence de serrage 4.3.3 Valeurs de couple Calcul du couple PRUDENCE Boulons trop serrés Des fuites pourraient se produire et le débitmètre ou les conduites pourraient être endommagés si les boulons sont trop serrés. Toutes les valeurs sont théoriques et sont calculées sur la base des hypothèses suivantes : •...
Page 35
Installation/montage 4.3 Montage Tableau 4-1 Couples min. et max. pour EN 1092-1 PN 6 à PN 16 en Nm Taille nomi‐ EN 1092-1 nale PN 6 PN 10 PN 16 Revêtement PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc nite tendre, EPDM, nite...
Page 36
Installation/montage 4.3 Montage Tableau 4-2 Couples min. et max. pour EN 1092-1 PN 40 à PN 63 en Nm Taille nomi‐ EN 1092-1 nale PN 25 PN 40 PN 63 Revêtement PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc nite tendre, EPDM, nite...
Page 37
Installation/montage 4.3 Montage Tableau 4-3 Couples min. et max. pour EN 1092-1 PN 100 et AS 2129 en Nm Taille nomi‐ EN 1092-1 AS 2129 nale PN 100 Table E Revêtement PFA, PTFE, ébonite Caoutchouc tendre, PFA, PTFE, ébonite Caoutchouc tendre, EPDM, Linatex EPDM, Linatex pou‐...
Page 38
Installation/montage 4.3 Montage Tableau 4-4 Couples min. et max. pour ANSI B16.5 en Nm Taille nomi‐ ANSI B16.5 nale Classe 150 Classe 300 Classe 600 Revêtement PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc nite tendre, EPDM, nite tendre, EPDM, nite...
Page 39
Installation/montage 4.3 Montage Tableau 4-5 Couples min. et max. pour AS 4087 Taille nomi‐ AS 4087 nale PN 16 PN 21 PN 35 Revêtement PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc nite tendre, EPDM, nite tendre, EPDM, nite tendre, EPDM, Linatex Linatex Linatex...
Page 40
Installation/montage 4.3 Montage Tableau 4-6 Couples min. et max. pour JIS B2220 et AWWA C-207 en Nm Taille nomi‐ JIS B2220 AWWA C-207 nale Classe D Revêtement PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc PFA, PTFE, ébo‐ Caoutchouc nite tendre, EPDM, nite tendre, EPDM, nite...
Page 41
Installation/montage 4.4 Equipotentialité Equipotentialité Afin d'obtenir un résultat optimal du système de mesure, le capteur doit avoir un potentiel électrique égal à celui du liquide mesuré. Des électrodes de mise à la terre intégrées assurent l'équipotentialité. Figure 4-16 Equipotentialité avec électrodes de mise à la terre Conduite à...
Page 42
Installation/montage 4.5 Installation avec bague de mise à la terre • Isolez le capteur des conduites à protection cathodique à l'aide de boulons isolés. • Utilisez un câble de dérivation entre les contre-brides. Remarque Versions avec capteurs montés à distance Si l'installation décrite précédemment n'est pas satisfaisante, il est également possible de raccorder des capteurs montés à...
Page 43
Installation/montage 4.5 Installation avec bague de mise à la terre • Raccordez les bagues de mise à la terre au capteur à l'aide des tresses de mise à la terre fournies. Raccordement par tresses de mise à la terre sur des Connecteurs de tresse de mise à...
Page 44
Installation/montage 4.5 Installation avec bague de mise à la terre SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 45
Raccordement Une description succincte de la procédure de raccordement d'un capteur déporté aux types de transmetteurs suivants est fournie ci-après : • SITRANS FM MAG5000/6000 (versions standard) • SITRANS FM MAG6000 19" avec barrière de sécurité • SITRANS FM MAG6000I Ex Si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires, par exemple sur le câblage de l'alimentation et des sorties, référez-vous aux instructions de service des transmetteurs correspondants.
Page 46
Raccordement 5.1 Règles générales de sécurité ATTENTION Boîte de raccordement Avant d'ouvrir la boîte de raccordement, vérifiez que : • Il n'y a aucun risque d'explosion. • Tous les fils de connexion sont libres de potentiel. ATTENTION Mise à la terre Le fil de terre qui protège l'alimentation doit être raccordé à la borne PE conformément au schéma (alimentation de classe 1).
Page 47
Raccordement 5.2 Installation distante Caractéristiques des câbles • Pour l'installation du capteur, utilisez uniquement des câbles de degré de protection au moins équivalent à celui du capteur. • La longueur du câble depuis le presse-étoupe jusqu'à la borne de raccordement doit être aussi courte que possible.
Page 48
Raccordement 5.2 Installation distante 1. Dévissez et retirez le couvercle de la boîte de raccordement. 2. Montez les deux blocs de jonction comme indiqué et enfichez le connecteur du câble ① ② d'électrode (bornes 82, 0 et 83) et le connecteur du câble de bobine (bornes 85 et 86).
Page 49
Raccordement 5.2 Installation distante 5. Ajustez et branchez les câbles d'électrodes et de bobine comme indiqué ci-dessous. SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 50
Raccordement 5.3 Contrôle de l'installation PRUDENCE Terminaisons de câbles non blindées Raccourcissez autant que possible les terminaisons de câbles non blindées. PRUDENCE Evitez les interférences Séparez les câbles d'électrode et de bobine afin d'éviter les interférences. ATTENTION Utilisation en zone à risque d'explosion Raccordez le fil de terre qui protège l'alimentation à...
Page 51
Raccordement 5.4 Enrobage Avant la mise en service, vérifiez que : • L'appareil a été installé et raccordé conformément aux recommandations précédemment détaillées dans ce chapitre et dans Installation/montage (Page 23). Enrobage Si le capteur est enfoui ou immergé en permanence, la boîte de raccordement doit être protégée par un gel diélectrique silicone pour encapsulation (gel transparent, non toxique et auto- réparable).
Page 52
Raccordement 5.4 Enrobage SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 53
Siemens définit les capteurs de débit comme des produits non réparables. ATTENTION Réparation et maintenance non autorisées de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et la maintenance. Nettoyage Nettoyage du boîtier...
Page 54
Caractéristiques techniques (Page 61). Réparation ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion en zones à risque • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 55
• Observez toutes les instructions d'installation et de sécurité pertinentes décrites dans les instructions de l'appareil ou fournies avec l'accessoire ou la pièce de rechange. Commande des pièces de rechange Condition • Vous avez un compte Siemens Industry Mall. Procédure 1. Ouvrez Catalogue instrumentation des procédés (https://www.siemens.com/ processinstrumentation/catalogs).
Page 56
IMPORTANT Décontamination Il se peut que le produit doive être décontaminé avant son retour. Votre interlocuteur Siemens vous indiquera pour quels produits un tel processus est nécessaire. SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 57
Diagnostic d'erreurs/FAQ Contrôle du capteur Condition requise Les équipements d'essai suivants sont nécessaires pour procéder au contrôle des capteurs SITRANS FM : • appareil de mesure/multimètre numérique • Ohmmètre "Mégohmmètre" • (appareil de mesure à cadre mobile) Contrôle du capteur Retirez le transmetteur du capteur ou de l'emplacement distant avant de procéder aux vérifications suivantes.
Page 58
Diagnostic d'erreurs/FAQ 7.2 Valeurs de processus fluctuantes • Positionnez le mégohmmètre entre le raccordement numéro 85 et le corps du capteur. La résistance doit être supérieure à 20 mégohms. Une valeur de mégohmmètre faible indique que l'isolation diminue. Ce phénomène est généralement dû...
Page 59
Diagnostic d'erreurs/FAQ 7.2 Valeurs de processus fluctuantes Réponse Plusieurs raisons expliquent la fluctuation des valeurs de processus : • Dépôts sur les électrodes – Nettoyez les électrodes. • Câble d'électrode défectueux – Remplacez le câble • Raccordement incorrect du câble – Raccordez le câble d'électrode (82, 83, 0 et blindage) conformément aux instructions dans Raccordement (Page 45).
Page 60
Diagnostic d'erreurs/FAQ 7.2 Valeurs de processus fluctuantes SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 61
Caractéristiques techniques Tableau 8-1 Version MAG3100P MAG3100 MAG3100HT Caractéristiques du pro‐ Process et chimie (délai de dé‐ Gamme de produits flexible Température du produit mesu‐ duit marrage de court) ré supérieure à 150 °C (300 °F) Taille nominale DN 15 à DN 300 (½" à 12") DN 15 à...
Page 62
Caractéristiques techniques Tableau 8-2 Raccords vers process Version MAG3100P MAG3100 MAG3100HT EN 1092-1, face surélevée • DN 15 à 50 • DN 65 à 2200 • DN 15 à 300 (½" à 2") : (2½" à 88") : (½" à 12") : (EN 1092-1, DIN 2501 et BS PN 40 (580 psi) PN 6 (87 psi) PN 40 (580 psi)
Page 63
Caractéristiques techniques Tableau 8-3 Conditions de service nominales (température ambiante) Version MAG3100P MAG3100 MAG3100HT Capteur -40…+100 ºC -40…+100 ºC -40…+100 ºC (-40…+212 °F) (-40…+212 °F) (-40…+212 °F) Capteur Ex -20…+60 ºC -20…+60 ºC Pour une température du fluide jusqu'à 150 °C (302 °F) : (-4…+140 °F) (-4…+140 °F) • -20…+60 ºC (-4…140 °F) Pour une température du fluide 150…180 °C (302…...
Page 64
Caractéristiques techniques Tableau 8-5 Contrainte mécanique / vibration Version MAG3100P MAG3100 MAG3100HT Description 18 à 1 000 Hz aléatoire dans les directions x, y, z pendant 2 heures selon EN 60068-2-36 Capteur 3,17 grms Capteur avec transmetteur 3,17 grms compact MAG5000/6000 monté Capteur avec transmetteur 1,14 grms MAG6000I/6000I Ex monté...
Page 65
Caractéristiques techniques Tableau 8-7 Conception Version MAG3100P MAG3100 MAG3100HT Poids Voir schémas cotés Matériau de bride et de boîtier • Acier au carbone • Acier au carbone • Acier au carbone ASTM A 105, avec revête‐ ASTM A 105, avec revête‐ ASTM A 105, avec revête‐ ment anticorrosion de ca‐...
Page 66
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations Version MAG3100P MAG3100 MAG3100HT Installation distante • 2 x M20 • 2 x M20 • 2 x M20 • 2 x ½" NPT • 2 x ½" NPT • 2 x ½" NPT Installation compacte MAG5000/MAG6000 : MAG5000/MAG6000 :...
Page 67
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations Tableau 8-9 SITRANS FM MAG3100 Ex Certification DN350 à DN2000 ATEX/UKEX/IECEx CSANe 24ATEX1107X CSAE 24UKEX1032X IECEx CSAE 24.0017X II 2 GD Ex eb ia IIB or IIC T6…T3 Gb Ex ia tb IIIC T85°C…T160°C Db FM Approvals FM18US0062X Class I Zone 1 AEx eb ia IIB or IIC T6…T3 Gb...
Page 68
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations Tableau 8-11 SITRANS FM MAG3100 Ex DN15 à DN300 Certification Marquage Ex ATEX/UKEX/IECEx Transmetteur CSANe 24ATEX1108X CSAE 24UKEX1033X IECEx CSAE 24.0018X Capteur de débit électromagnétique CSANe 24ATEX1107X CSAE 24UKEX1032X IECEx CSAE 24.0017X II 2 (1) GD Ex db eb [ia Ga] IIC T6…T3 Gb Ex db eb...
Page 69
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations Tableau 8-12 SITRANS FM MAG3100 Ex DN350 à DN2000 MAG3100 "7ME6310" Certification Marquage Ex ATEX/UKEX/IECEx Transmetteur CSANe 24ATEX1108X CSAE 24UKEX1033X IECEx CSAE 24.0018X Capteur de débit électromagnétique CSANe 24ATEX1107X CSAE 24UKEX1032X IECEx CSAE 24.0017X II 2 (1) G D Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6…T3 Gb Ex db eb ia [ia IIC Ga] IIB T6…T3 Gb Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C…T160°C Db...
Page 70
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations 8.1.2 Données électriques Versions déportées Raccordement Paramètres électriques Paramètres électriques de sécurité intrinsèque "Ex ia" Bornes 0, 81, 82, 83 & 84 : 30 V ; I : 50 mA ; P : 0.5 W ; C : 50 nF ;...
Page 71
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations 8.1.3 Spécifications de température pour utilisation en zones à risque d'explosion Les températures maximales autorisées du fluide de processus par rapport à la classe de température marquée et à la température de surface maximale pour l'appareil dans les températures ambiantes maximales suivantes sont : Versions compacte et déportée avec le transmetteur SITRANS FM MAG6000I Tableau 8-14 SITRANS FM MAG3100 (DN15 - DN300)
Page 72
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations • La borne de mise à la terre Pillar PET5 certifiée selon IECEx BAS 09.0010U et Baseefa 09ATEX0035U est conçue à la fois pour la liaison équipotentielle et pour le raccordement à la terre de protection. •...
Page 73
Caractéristiques techniques 8.1 Certificats et homologations Pour la version compacte, les raccords de câblage sur site aux bornes d'alimentation 'L' et 'N' logées dans la chambre d'alimentation/de données doivent être conformes aux points suivants : • Les conducteurs doivent avoir une section comprise dans les plages suivantes : •...
Page 74
Caractéristiques techniques 8.2 Données câble Sécurité intrinsèque - conditions 'Ex i' 1. Pour la version compacte, l'équipement peut être fourni avec sa sortie de courant (bornes 31 et 32) configurée en mode actif (I-OUT ACTIVE) ou en mode passif (I-OUT PASSIVE), le mode configuré...
Page 75
Caractéristiques techniques 8.2 Données câble Câble bobine Câble d'électrode standard Résistance boucle de câble Température du produit me‐ maxi suré : < 100 °C (212 °F) 40 Ω Sans objet > 200 °C (392 °F) 6 Ω Sans objet Presse-étoupe sur le cap‐...
Page 76
Caractéristiques techniques 8.3 Plage de pression / température Plage de pression / température Les diagrammes et tableaux suivants montrent la pression de service admissible maximale à différentes températures de travail. Pour une pression de service maximale admissible (MAWP) à 20 °C et à la température de travail maximale, voir la plaque signalétique figurant sur l'appareil. Courbe de température/de pression Courbe de température/de pression sur brides selon EN (DIN), matière acier au carbone A 105...
Page 77
Caractéristiques techniques 8.4 Conductivité du fluide de processus Conductivité du fluide de processus Installation compacte Liquides avec une conductivité électrique ≥ 5 μS/cm Installation distante Câble standard [µS/cm] Conductivité du fluide [ft] Longueur de câble Câble spécial [µS/cm] Conductivité du fluide 150 300 600 1200 1500...
Page 78
Caractéristiques techniques 8.6 Sélection des électrodes ATTENTION Détection de conduite vide L'installation doit remplir les conditions suivantes pour l'utilisation de la fonction de détection de conduite vide : • Conductivité des fluides ≥20 μS/cm • Longueur de câble du montage séparé ≤ 50 m (150 ft) •...
Page 79
Caractéristiques techniques 8.6 Sélection des électrodes Electrodes Applications Résistance chimique Hastelloy C276 Eau potable, eaux usées, liquides abra‐ Acides réducteurs, acides oxydants, sifs, produits chimiques, agro-alimen‐ acides organiques, alcalis, sels dilués taire et boissons, pâte et papier Titane Eau potable, eaux usées, produits chi‐ Acides réducteurs, acides oxydants, miques, agro-alimentaire et boissons, acides organiques, alcalis, sels dilués...
Page 80
Caractéristiques techniques 8.6 Sélection des électrodes SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 83
Dessins cotés 9.1 Dimensions et poids Taille nominale L EN 1092-1-201 PN 6 / PN 10 PN 16 / PN 16 PN 25 PN 40 PN 63 PN 100 non DESP pou‐ pou‐ pouces mm pou‐ pou‐ pou‐ pou‐ 27.6 875 / 31.5 / 31.5 27.6 31.5...
Page 84
Dessins cotés 9.1 Dimensions et poids Taille nomi‐ nale ANSI 16.5 ANSI 16.5 ANSI 16.5 AS 2129 E AWWA JIS K10 JIS K20 classe 150 classe 300 classe 600 AS 4087 C-207 PN 16, 21, 35 Classe D pou‐ pou‐ pou‐ pou‐ pou‐ pou‐...
Page 85
Dessins cotés 9.1 Dimensions et poids : pas AS 4087 PN 21 ou PN 35 Tableau 9-4 Bagues de mise à la terre Taille nominale Poids pouces pouces pouces pouces livres 1¼ 1½ 2½ 1168 1 000 1455 1 050 1455 1 100 1 140 2513 1 200 1 180 2601 1 400...
Page 86
Dessins cotés 9.1 Dimensions et poids Figure 9-1 Dimensions de raccordement des brides Tableau 9-5 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) Dimensions (mm) Boulonnage Alésages Boulons 1400 1630 1560 1500 1730 1660 1600 1830 1760 1800 2045 1970 2000 2265 2180 PN10 1015 1115...
Page 89
Dessins cotés 9.1 Dimensions et poids Dimensions (mm) Boulonnage Alésages Boulons SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 90
Dessins cotés 9.1 Dimensions et poids SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 91
Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le Portail PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
Page 92
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens en procédant de la manière suivante :...
Page 93
Annexe Réglages d'usine en fonction des dimensions Tableau B-1 Version 50 Hz Qmax Volume/ Unité d'im‐ Unité des pulsion totalisa‐ impulsion Pouces Rég. usine Min. Max. Unité teurs ½ 2000 6361 5000 17671 1¼ 8270 28953 1½ 2½ 15,9 28,2 1130 44,1 1767...
Page 94
Annexe Tableau B-2 Version 60 Hz Qmax Volume/ Unité d'im‐ Unité des pulsion totalisa‐ impulsion Pouces Régl. usine Min. Max. Unité teurs ½ 28,0 US GPM US G US G 77.8 US GPM US G US G 1¼ 36,4 127,5 US GPM US G US G...
Page 96
Annexe SITRANS FM MAG3100 Instructions de service, 07/2024, A5E03086290-AG...
Page 97
Index Dimensions, 81 Dimensions de raccordement des brides, 86 Alimentation secteur, 45 Appareil Identification, 19, 20 Electrode Inspection, 19 Matériau, 18, 78 Applications, 17 Eléments fournis, 6 Assistance, 92 Enrobage, 51 Assistance client, (Se référer à l'assistance technique) Entretien, 53, 92 Assistance technique, 92 Equipotentialité, 41 interlocuteur personnel, 92 Etendue de livraison, 6 partenaires, 92 Etiquette de spécification, 20 Etiquette produit, 19 bagues de mise à...
Page 98
Index Installations distantes, 47 Zone dangereuse, 45 Raccords process, 62 Réglages d'usine Législation et directives Fonction des dimensions, 93 Démontage, 10 Réparation, 53 Personnel, 10 Revêtement Ligne d'assistance, (Se référer à la demande Matériau, 18, 78 d'assistance) Protections, 30 Liquides abrasifs, 27, 43 Sécurité, 9 Maintenance, 53 Installation du capteur, 23 Manuels, 91 Normes de sécurité de l'instrument de mesure, 10 Modules additionnels, (Voir Module de Service et assistance communication)