Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Owner's Manual
Manual de instrucciones y del propietrario
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
Pressure Balance Valve with Diverter Trim
Válvula de equilibrio de presión con accesorio de desviador
Soupape d'équilibrage de pression avec garniture d'inverseur
Válvula de compensação de pressão com guarnição do derivador
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
TBV01802U
TBV02802U

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto TBV01802U

  • Page 1 TBV02802U Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
  • Page 2 Rough-In Dimensions ...................26 THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
  • Page 3 PARTS INCLUDED Check to make sure that all these parts were included in your packaging: PBV Collar PBV Handle Escutcheon* Plate and Long Screws (2) and Set Screw Diverter Adapter Long Screws (4) Diverter Handle Diverter and Screw and Set Screw Collar PBV Adapter and Screw and Lock Washer...
  • Page 4 INSTALLATION PROCEDURE ill.1 2. Thread the diverter collar onto the Finished wall valve. Use the two long screws to secure the PBV collar to the valve Diverter (ill. 1). Collar PVB Collar Make sure the wide straight edge of Screw the diverter collar is oriented on the bottom.
  • Page 5 INSTALLATION PROCEDURE ill. 4 5. Install the escutcheon (ill. 4). Make sure that the TOTO logo is positioned on the bottom center. Escutcheon ATTENTION: When installing the escutcheon, The installation gap between the collar please apply soapy water on the and the adapter is about 1/16"...
  • Page 6 HOW TO USE Diverter Handle Positions ❶ ❷ Diverter position 1 controls the Diverter position 2 controls water from the shower head the water from tub spout PBV Handle Positions Warmer Cooler...
  • Page 7 2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect.
  • Page 8 Siga todos los códigos de plomería. Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado. Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una instalación adecuada. TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso. HERRAMIENTAS COMUNES NECESARIAS Destornillador...
  • Page 9 PARTES INCLUÍDAS Asegúrese que todas estas partes estén incluidas en su empacado: Collarín de PBV Manija de PBV Escudo Placa y Tornillos largos (2) y Tornillo de presión Desviador Tornillos largos (4) Manija del desviador Collarín del y Adaptador de tornillo y tornillo de presión desviador Adaptador de PBV y tornillo...
  • Page 10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 2. Enrosque el collarín del desviador en Pared il.1 la válvula. Utilice los dos tornillos terminada largos para jar el collarín de PBV a la Collarín del válvula (il. 1). desviador Collarín PVB Asegúrese de que el borde recto ancho del collarín del desviador esté...
  • Page 11 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN il. 4 5. Instale el escudo (il. 4). Asegúrese de que el logotipo de TOTO esté colocado en el centro de la parte inferior. ATENCIÓN: Escudo Al instalar el escudo, aplique agua con jabón en el interior para una El espacio de instalación entre...
  • Page 12 CÓMO UTILIZAR Posiciones de la manija del desviador ❶ ❷ La posición 1 del desviador La posición 2 del desviador controla el agua del cabezal controla el agua del tubo de salida de la ducha de la bañera Posiciones de las manijas del PBV Warmer (ENCENDIDO) (Más caliente)
  • Page 13 7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
  • Page 14 Observez tous les codes locaux de plomberie. Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée. Lisez attentivement ces instructions afin d’assurer une bonne installation. TOTO se réserve le droit de mettre à jour la conception de produits sans préavis. OUTILS COMMUNS NÉCESSAIRES Tournevis...
  • Page 15 PIÈCES INCLUSES Vérifiez que toutes les pièces sont inclues dans votre paquet : Collier PBV Poignée PBV Rosace* Plaque et Vis longues (2) et Vis de xation Inverseur Vis longues (4) Poignée d’inverseur Collier et adaptateur pour vis et vis de xation d’inverseur Adaptateur PBV et vis et rondelle de blocage...
  • Page 16 PROCÉDURE D’INSTALLATION ill.1 2. En ler le collier de l'inverseur sur la Mur ni vanne. Utiliser les deux vis longues pour xer le collier PBV à la vanne Collier d’inverseur (ill. 1). Collier PBV Assurez-vous que le bord droit large du collier de l’inverseur est orienté...
  • Page 17 PROCÉDURE D’INSTALLATION ill. 4 5. Installer la rosace (ill. 4). Assurez-vous que le logo TOTO est placé sur le centre inférieur. ATTENTION: Lors de l’installation de la rosace, appliquer de l’eau savonneuse à Rosace l’intérieur pour une installation plus L’espace d’installation entre le collier et lisse.
  • Page 18 MODE D’EMPLOI Positions de la poignée de l’inverseur ❶ ❷ La position 1 de l’inverseur La position 2 de l’inverseur contrôle l’eau de la pomme contrôle l’eau du bec de de douche. baignoire. Positions de la poignée du PBV Warmer (EN MARCHE) (Épaules) Cooler...
  • Page 19 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison.
  • Page 20 Garantía........................25 Dimensões Preliminares..................26 OBRIGADO POR ESCOLHER TOTO! A missão da TOTO é proporcionar ao mundo estilos de vida saudáveis, higiênicos e mais confortáveis. Nós projetamos todos os produtos com o equilíbrio da forma e funcionamos como um princípio orientador. Parabéns pela sua escolha.
  • Page 21 PEÇAS INCLUÍDAS Veri que se todas essas peças foram incluídas na embalagem: Anel PBV Manopla PBV Placa Placa de proteção* e parafusos longos (2) e parafuso de ajuste Manopla do derivador Parafusos longos (4) Manopla do derivador Anel do e parafuso e parafuso de ajuste derivador Adaptador PBV e parafuso...
  • Page 22 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 2. Enrosque o anel do derivador na Parede com il.1 válvula. Use os dois parafusos longos acabamento para prender o anel PBV à válvula (il.1). Anel do derivador Certi que-se de que a borda reta Anel PBV larga do anel do derivador esteja voltada para a parte inferior.
  • Page 23 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO il.4 5. Instale a placa de proteção (il.4). Certi que-se de que o logotipo TOTO esteja posicionado na parte inferior central. ATENÇÃO: Placa Ao instalar a placa de proteção, passe água com sabão na parte A folga de instalação entre o anel e o interna para uma instalação mais...
  • Page 24 COMO USAR Posições da manopla do derivador ❶ ❷ A posição 1 do derivador A posição 2 do derivador controla controla a água do chuveiro. a água do bico da banheira. Posições da manopla PBV Warmer (LIGADO) (Aquecedor) Cooler (Resfriador) (DESLIGADO)
  • Page 25 A TOTO se reserva o direito de realizar tais inspeções conforme necessário para determinar a causa do defeito. A TOTO não cobrará pela mão de obra ou por peças relacionadas a reparos ou substituições em garantia. A TOTO não é responsável pelo custo de remoção, devolução e/ou reinstalação do Produto.
  • Page 26 ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES DIMENSIONS BRUTES / DIMENSÕES PRELIMINARES TBV01802U Min: 1-3/4” [43.5] 7-1/4” [Ø184] MAX: 2-3/4” [68.5] 2” [50] Finished Wall 7/16” [10] Surface TBV02802U Min: 1-3/4” [43.5] MAX: 2-3/4” [68.5] 7-1/16” [180] 2” [50] Finished Wall 7/16” [10]...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 Rev A Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...

Ce manuel est également adapté pour:

Tbv02802uTbv01802u-cpTbv01802u-bnTbv02802u-bn