Makita 9005B Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour 9005B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Disc Grinder
Meuleuse à Disque
Esmeriladora de Disco
9005B
9005BZ
9005BY
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
001008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 9005B

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Disc Grinder Meuleuse à Disque Esmeriladora de Disco 9005B 9005BZ 9005BY 001008 DOUBLE INSULATION...
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 9005B / 9005BZ / 9005BY Wheel diameter 125 mm (5”) Spindle thread 5/8” No load speed (RPM) 10,000/min Overall length 356 mm (14”) Net weight 3 kg (6.6 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    hearing protection must be used for appropriate con- that may affect the tools operation. If damaged, ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eye have the tool serviced before using. Many acci- protection. dents are caused by poorly maintained tools. Tool Use and Care 22.
  • Page 4 SYMBOLS wheel immediately. Run the tool (with guard) at no load for about a minute, holding tool away from others. If wheel is flawed, it will likely sepa- USD201-2 rate during this test. The followings show the symbols used for tool. Use only flanges specified for this tool.
  • Page 5 007353 1. Trigger 2. Lock button / Lock-off button Screw the side grip securely on the position of the tool as For Model 9005B shown in the figure. Installing or removing wheel guard CAUTION: • Switch can be locked in “ON” position for ease of CAUTION: operator comfort during extended use.
  • Page 6 OPERATION 001074 1. Lock nut 2. Depressed cen- WARNING: ter grinding • It should never be necessary to force the tool. The wheel/Multi-disc weight of the tool applies adequate pressure. Forc- 3. Inner flange ing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 7: Replacing Carbon Brushes

    • Do not use brush that is damaged, or which is out pressure which causes over bending of wires, leading to of balance. Use of damaged brush could increase premature breakage. potential for injury from contact with broken brush Operation with abrasive cut-off wheel wires.
  • Page 8: Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9 001183 006510 9005B/BZ/BY Grip 36 Wheel guard Inner flange 45 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5/8-45 Rubber pad 115 Abrasive disc Sanding lock nut 5/8-48 Wire wheel brush Urethane washer 14 Wire cup brush Wheel guard (For cut-off wheel)
  • Page 10 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 9005B / 9005BZ / 9005BY Diamètre de la meule 125 mm (5”) Filetage de l’arbre 5/8” Vitesse à vide (T/MIN) 10,000/min Longueur totale 356 mm (14”) Poids net 3 kg (6.6 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
  • Page 12: Utilisation Et Entretien Des Outils

    11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs de brancher l’outil, assurez-vous que son novices. interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher outils de coupe doivent être toujours bien un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE affûtés et propres.
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 11. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement. PARTICULIÈRES 12. Ecarter à tout prix le cordon du disque. Ne pas enrouler le cordon autour du bras ou du poignet. USB005-4 Si l’on perd le contrôle de l’outil, le cordon NE PAS se laisser détromper par un risque de s’enchevêtrer autour de soi et causer excès de confiance consécutif à...
  • Page 14 1. Gâchette USD201-2 2. Bouton de Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- verrouillage dessous. V......volts A ......ampères Hz......hertz ....courant alternatif ou continu Pour modèle 9005B .......vitesse à vide ATTENTION: Pour rendre travail l’utilisateur plus .......construction, catégorie II confortable lors d’une...
  • Page 15: Installation De La Poignée Latérale (Poignée)

    Installation de la poignée latérale (poignée) 001074 1. Ecrou de ATTENTION: verrouillage • Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous toujours que la 2. Meule à moyeu déporté/Multi- poignée latérale est installée de façon sûre. disque 001055 3. Bague interne Monter la bague interne sur la broche. Disposer le disque/roue de meulage sur la bague interne et visser l’écrou de verrouillage sur la broche.
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION Utilisation avec une brosse coupe métallique (accessoire en option) AVERTISSEMENT: ATTENTION: • l n’est jamais nécessaire de forcer l’outil. Le poids • Vérifiez le fonctionnement de la brosse en faisant de l’outil lui-même suffit à assurer une pression fonctionner l’outil sans charge, en vous assurant adéquate.
  • Page 17: Remplacement Des Charbons

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, ENTRETIEN les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, ATTENTION: exclusivement avec des pièces de rechange Makita. •...
  • Page 18 Si l’on envisage d’utiliser la meule avec des accessoires, veuillez contacter le centre de service accessoires approuvés Makita obtenus au centre après-vente Makita le plus près. d’entretien ou chez le distributeur Makita, ne pas 001183 006510 9005B/BZ/BY Poignée 36 Carter de meule Flasque intérieur 45...
  • Page 19 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 20: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 9005B / 9005BZ / 9005BY Especificaciones eléctricas en México 120 V 9 A 50/60 Hz Diámetro de disco 125 mm (5”) Rosca del eje 5/8” Revoluciones por minuto (r.p.m.) 10 000 r/min. Longitud total 356 mm (14”)
  • Page 21 herramientas eléctricas podrá resultar en heridas herramientas con buen mantenimiento y conlos personales graves. bordes de corte afilados son menos propensas a estancarse y más fáciles de controlar. 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene 21.
  • Page 22: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD de otras personas.
  • Page 23 V......voltios de desbloqueo A ......amperios Hz......hercios ....corriente alterna o directa .......velocidad en vacío Para el modelo 9005B PRECAUCIÓN: .......Construcción clase II El interruptor puede ser bloqueado en la posición .../min ....revoluciones alternaciones o carreras “ON” (encendido) para mayor comodidad del...
  • Page 24 Para el modelo 9005BZ 001063 001045 1. Protector de 1. Gatillo disco interruptor 2. Caja de cojinetes 3. Tornillo Monte el protector de disco con la protuberancia de la Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente banda del protector de disco alineada con la muesca de presione el gatillo interruptor.
  • Page 25 Instalación o desmontaje de un disco parado completamente antes dejar herramienta. abrasivo (accesorio opcional) Operación de amolado y lijado NOTA: 001124 • Utilice accesorios para lijadora especificados en este manual. Estos deberán ser adquiridos aparte. 001110 1. Contratuerca 2. Disco abrasivo 3.
  • Page 26 001620 NOTA: 1. Contratuerca • Cuando utilice una grata de alambres, monte la 2. Disco de corte arandela de uretano en el eje. Le resultará más abrasivo fácil desmontar la grata de alambres. 3. Brida interior 4. Protector de Operación con disco de cepillo de alambres disco para un (accesorio opcional) disco de corte...
  • Page 27 Estos accesorios acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 28 001183 006510 9005B/BZ/BY Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 45 Disco de esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-45 Plato de goma 115 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Disco de cepillo de alambre Arandela de uretano 14 Grata de alambres...
  • Page 29 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883250B911...

Ce manuel est également adapté pour:

9005bz9005by

Table des Matières