Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Disc Grinder Meuleuse à Disque Esmeriladora de Disco 9005B 9005BZ 9005BY 001008 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 9005B / 9005BZ/9005BY Wheel diameter 125 mm (5") Spindle thread 5/8" No load speed (RPM) 10,000/min Overall length 356 mm (14") Net weight 2.9 kg (6.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Page 3
unstable and may lead to loss of control. 22. Use only accessories that are recommended 16. Do not force tool. Use the correct tool for your manufacturer your model. application. The correct tool will do the job better Accessories that may be suitable for one tool, may and safer at the rate for which it is designed.
Page 4
USD201-2 wheel breakage. NEVER use tool with wood cutting blades or Symbols other sawblades. Such blades when used on a The followings show the symbols used for tool. grinder frequently kick and cause loss of ・ volts control leading to personal injury. 10.
Page 5
2. Lock button / Lock-off button 001055 Screw the side grip securely on the position of the tool as 007353 For Model 9005B shown in the figure. Installing or removing wheel guard (For CAUTION: depressed center wheel , multi disc / abrasive Switch can be locked in "ON"...
Page 6
Installing or removing abrasive disc (optional 1. Wheel guard accessory) 2. Bearing box 3. Screw NOTE: Use sander accessories specified in this manual. • These must be purchased separately. 1. Lock nut 2. Abrasive disc 3. Rubber pad 001063 Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bearing box.
Page 7
Grinding and sanding operation Operation with wire wheel brush (optional accessory) CAUTION: Check operation of wire wheel brush by running • tool with no load, insuring that no one is in front of or in line with the wire wheel brush. Do not use wire wheel brush that is damaged, or •...
Page 8
A cut-off wheel can also be used with an optional guard. If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distributor or factory service center, be sure to obtain and use all necessary fasteners and guards as recommended 001145 in this manual.
Page 10
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
Page 11
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 9005B / 9005BZ/9005BY Diamètre de la meule 125 mm (5") Filetage de l'arbre 5/8" Vitesse à vide (T/MIN) 10 000 /min Longueur totale 356 mm (14") Poids net 2,9 kg (6,3 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
Page 12
ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents. outils de coupe doivent être toujours bien 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage affûtés et propres.
Page 13
USB005-4 causer des blessures. 10. Tenez l'outil fermement. RÈGLES DE SÉCURITÉ Gardez les mains éloignées des pièces en PARTICULIÈRES rotation. 12. Assurez-vous que le cordon ne se trouve pas NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation dans la trajectoire du disque. N'enroulez pas répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité...
Page 14
ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours • que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. 1. Gâchette 2. Bouton de verrouillage 007353 Pour modèle 9005B ATTENTION: Pour rendre travail l'utilisateur plus • confortable lors...
Page 15
alors qu'il est en position verrouillée, appuyez à fond sur sur l'outil de façon que le côté fermé du protecteur la gâchette puis relâchez-la. soit toujours dirigé vers l'opérateur. Pour modèle 9005BY 1. Carter de meule Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la 2.
Page 16
Pour retirer la meule, suivez la procédure de l'installation Portez toujours des lunettes à coques de sécurité • de l'autre côté. ou un écran facial pendant l'opération. Après l'utilisation, mettez toujours l'outil hors • Installation ou retrait du disque abrasif tension et attendez l'arrêt complet de la meule (accessoire en option) avant de déposer l'outil.
Page 17
avec la clé fournie. Lorsque vous utilisez la brosse, NE JAMAIS utiliser de meule à tronçonner pour le • évitez d'appliquer une pression telle que les fils seront meulage latéral. trop pliés et se casseront plus rapidement que lors d'une 1.
Page 18
être effectués dans un centre de service manquer de se procurer et d'utiliser également Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, toutes les pièces de serrage et protecteurs exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 19
001183 9005B/BZ/BY Poignée 36 Carter de meule Flasque intérieur 45 Meule à moyeu déporté/Multidisque Contre-écrou 5/8-45 Coussinet de caoutchouc 115 Disque abrasif Contre-écrou pour ponçage 5/8-48 Brosse métallique circulaire Rondelle en uréthane 14 Brosse coupe métallique Carter de meule (pour meule à tronçonner) Meule à...
Page 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Page 21
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 9005B / 9005BZ/9005BY Diámetro de disco 125 mm (5") Rosca del eje 5/8" Velocidad sin carga (r.p.m.) 10 000 r/min Longitud total 356 mm (14") Peso neto 2,9 kg (6,3 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Page 22
Evite los arranques indeseados. Asegúrese de 20. Realice el mantenimiento a las herramientas que el interruptor esté en la posición apagada eléctricas. Compruebe que no haya partes antes de conectar la herramienta. El transportar móviles desalineadas o estancadas, rotura de herramientas eléctricas con el dedo en el partes, y cualquier otra condición que pueda interruptor o el conectar herramientas eléctricas...
Page 23
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
Page 24
・ Construcción clase II ・ revoluciones o alternaciones por minuto, 007353 frecuencia de rotación. Para el modelo 9005B PRECAUCIÓN: El interruptor puede ser bloqueado en la posición • "ON" (encendido) para mayor comodidad del operario durante una utilización prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la...
Page 25
desde la posición de bloqueo, presione el gatillo por Instalación y desinstalación del protector de completo, luego suéltelo. disco (para disco con centro hundido, Para el modelo 9005BY multidisco/disco de corte abrasivo y disco de Para prevenir que el gatillo interruptor se active diamante) accidentalmente, se proporciona un botón para la liberación del bloqueo.
Page 26
apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de control y retrocesos bruscos. tuerca. No utilice NUNCA esta herramienta con discos • para cortar madera ni otros discos de sierra. Los 1. Llave de tuercas discos de ese tipo cuando se utilizan en una 2.
Page 27
Cuando utilice un disco de cepillo de alambres, evite 1. Cepillo de copa aplicar presión excesiva que haga doblar demasiado los 2. Arandela de alambres, ocasionando una rotura prematura. uretano Operación con disco de corte abrasivo (accesorio opcional) ADVERTENCIA: Cuando utilice un disco de corte abrasivo, •...
Page 28
Utilice únicamente homologados que adquirirá en su distribuidor o escobillas de carbón originales e idénticas. centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de Utilice un destornillador para quitar las tapas de los obtener y utilizar todas las llaves de apriete y portaescobillas.
Page 29
001183 9005B/BZ/BY Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 45 Disco de esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-45 Plato de goma 115 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Disco de cepillo de alambre Arandela de uretano 14 Grata de alambres...
Page 30
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...