Télécharger Imprimer la page
Pioneer DEH-P9600MP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DEH-P9600MP:

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode demploi
DSP/Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-
Tuner und Multi-CD/DAB-Steuerung
Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA, Puis-
sance élevée, avec DSP et contrôleur pour lecteur de
CD à chargeur/DAB
DEH-P9600MP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-P9600MP

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode demploi DSP/Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS- Tuner und Multi-CD/DAB-Steuerung Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA, Puis- sance élevée, avec DSP et contrôleur pour lecteur de CD à chargeur/DAB DEH-P9600MP...
  • Page 2 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Page 3 Inhalt Pausieren der CD-Wiedergabe 27 Scrollen von Textinformationen im Gebrauch von Kompression und BMX 28 Display 38 Wählen der Suchmethode 28 Wählen von Titeln aus der Springen zu jedem 10 Titel auf der Dateinamensliste 39 momentanen Disc 28 Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 29 Multi-CD-Player  Eingeben von Disc-Titeln 29 Abspielen einer CD 40...
  • Page 4 Inhalt  Kennzeichnung der Betriebsmodi 49 Gebrauch der BBE-Klangqualität 62 3-Wege-Netzwerkmodus Einstellen von Loudness 62 Standardmodus Gebrauch des automatischen  Einfaches Anpassen des Klangnivellierers 62 Audiosystems 50 Einstellen der Programmquellenpegel 63  Feinabstimmen des Auto-TA und Auto-EQ (automatischer Audiosystems 50 Zeitabgleich und automatische Equalizer- Sonderfunktionen 50 Einstellung)
  • Page 5 Inhalt  Wählen von AUX als CD-Player und Pflege 82 Programmquelle 73 CD-R/RW-Discs 83  Einstellen des AUX-Namens 73 MP3-, WMA- und WAV-Dateien 83  Zusätzliche Informationen zu Gebrauch der Telefon-Stummschaltung/ Dämpfung und des Freisprech- MP3 84  Zusätzliche Informationen zu Telefonierens 74  Telefon-Stummschaltung/ WMA 84...
  • Page 6 Stereo-Pass ein. Lassen Sie Ihren Händlers beziehen sich auf eine Anzeige in englischer den Pass nicht abstempeln. Sprache. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- ment des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort Zu diesem Gerät...
  • Page 7 Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/ Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an (Aufzeichnungen gemäß LPCM (Lineare PCM) Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- / MS ADPCM). dienststelle in Ihrer Nähe. Zu WMA Eigenschaften CD-Wiedergabe Es können Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wieder-...
  • Page 8 Abschnitt Bevor Sie beginnen Diebstahlschutz Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her, sodass sie aus ihrer Halterung gleitet. Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte Fassen Sie sie nicht zu fest an und lassen Sie vom Hauptgerät abgenommen und im mitge- sie nicht fallen.
  • Page 9 Abschnitt Bevor Sie beginnen Die werkseitige DSP-Einstellung ist der Stand- % Drücken Sie RESET am Hauptgerät mit ardmodus (STD). der Spitze eines Kugelschreibers oder eines ! Setzen Sie nach dem Umschalten den Mi- anderen spitz zulaufenden Gegenstands. kroprozessor zurück. WARNUNG Sie dürfen das Gerät in keinem Fall im Standar- dmodus verwenden, wenn ein Lautsprechersy- stem für den 3-Wege-Netzwerkmodus daran...
  • Page 10 Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Die LCD-Anzeige umfasst grundlegende ! Laden Sie die Batterie nicht neu auf, bauen Sie sie nicht auseinander, erwärmen Sie sie Angaben zu den verschiedenen Programm- nicht und lassen Sie sie niemals mit Feuer in quellen sowie zu anderen Einstellungen und erscheint bei jedem Ent- bzw.
  • Page 11 Abschnitt Bevor Sie beginnen Rücklauf-Modus Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie- nungsschritt vorgenommen wird, fangen die Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und Form 2 laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden weiter zurück. Durch Drücken der Taste 5 bei Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte ausgeschalteter Stromversorgung wird der zu entriegeln.
  • Page 12 Abschnitt Die einzelnen Teile 8 9 a Hauptgerät (bei 6 Taste EQ Zur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven. verriegelter Frontplatte) 7 Tasten 16 1 Taste EJECT Zur Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher) Zum Auswerfen einer CD aus dem einge- und Disc-Nummernsuche bei Gebrauch bauten CD-Player. eines Multi-CD-Players.
  • Page 13 Abschnitt Die einzelnen Teile Hauptgerät (bei entriegelter Frontplatte) Eine Bedienung der nachstehend aufgeführ- ten Tasten ist nur bei entriegelter Frontplatte möglich. b Taste ENTERTAINMENT Zum Umschalten auf die Unterhaltungsan- zeige. Drücken und gedrückt halten, um die Anzei- geform zu ändern. c Taste AUDIO Zur Wahl verschiedener Klangregler.
  • Page 14 Abschnitt Die einzelnen Teile j Taste TUNER Zur Wahl des Tuners als Programmquelle. k Tasten NUMBER Zur Eingabe einer Nummer für die Wahl eines bestimmten Titels bei der direkten Ti- telwahl. l Joystick Für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf. Dient auch der Steuerung von Funktionen.
  • Page 15 (siehe Seite 71). ! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- Zum Umschalten auf den eingebauten CD- wicklung befindliches Gerät), das zwar als Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen (siehe Seite 25).
  • Page 16 Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern. Drücken Sie BAND, um einen Wellenbe- reich zu wählen. Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel- lenbereich angezeigt wird: FM-1, FM-2, FM-3 für UKW oder MW/LW.
  • Page 17 Abschnitt Tuner Einführung zu Speichern und Abrufen von weiterführenden Tuner- Senderfrequenzen Operationen Durch das Drücken einer der Stationstasten 16 können mühelos bis zu sechs Senderfre- quenzen gespeichert und dann jederzeit per Tastendruck wieder abgerufen werden. % Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- sten 16 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
  • Page 18 Abschnitt Tuner Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau- das Display schaltet in den Kanallistenmodus fabstimmung einzuschalten. Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B. # Zum Abbrechen des Speichervorgangs Level 2) erscheint im Display. drücken Sie b. Drücken Sie c oder d, um die Empfind- Hinweis lichkeit einzustellen.
  • Page 19 Abschnitt Einführung zum RDS-Betrieb BSM (Best-Sender-Memory)Liste vorpro- grammierter KanäleRegional (Regional) Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)Pro- grammtyp-Wahl (PTY)Traffic Announce (Verkehrsdurchsagebereitschaft) Alternative FREQ (Alternativfrequenz- Suchlauf)News Interrupt (Nachrichtenun- terbrechung) # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND. # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM, Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe- Liste vorprogrammierter Kanäle und Local zur rtragung spezieller Informationen in Verbin-...
  • Page 20 Abschnitt # Die PTY-Information und die Frequenz der mo- tion sich von denen für die ursprünglich ge- mentanen Station werden acht Sekunden lang speicherte Station unterscheiden. angezeigt. ! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann # Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer Sta- der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro- tion bleibt das Display leer.
  • Page 21 Abschnitt Drücken Sie a, um die Regionalfunk- Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch- tion einzuschalten. sagebereitschaft einzuschalten. Die Beleuchtung wird aktiviert. TA ON erscheint kurz im LCD-Display. Der Tuner ist nun auf Bereitschaft zum Empfang # Zum Ausschalten der Regionalfunktion von Verkehrsdurchsagen geschaltet.
  • Page 22 Abschnitt Gebrauch der PTY-Funktionen Gebrauch der Nachrichtenun- terbrechung Sie können einen Sender anhand der PTY-In- Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer formation (Programmtyp) abstimmen. PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Sta- Suchen nach RDS-Stationen tion aus auf die Nachrichtenstation umschal- anhand der PTY-Information ten.
  • Page 23 Abschnitt ! Zum Abbrechen von Notstandsmeldungen zuletzt empfangenen Radiotexte umgeschal- können Sie auch SOURCE, BAND, a, b, c tet. oder d drücken. # Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher befinden, ändert sich die Anzeige nicht. Gebrauch von Radiotext Speichern und Abrufen von Radiotext Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen übe- rtragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z.
  • Page 24 Abschnitt PTY-Liste Allgemein Spezifisch Programmtyp News&Inf News Nachrichten Affairs Tagesereignisse Info Allgemeine Informationen und Tipps Sport Sport Weather Wetterbericht/Informationen zum Wetter Finance Aktien, Wirtschaft, Handel usw. Popular Pop Mus Populäre Musik Rock Mus Zeitgenössische moderne Musik Easy Mus Leichte Hörmusik Oth Mus Nicht-kategorisierte Musik Jazz...
  • Page 25 Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD schließlich die Tasten EJECT, VOLUME, OPEN und ATT (auf der Fernbedienung) zur Verfügung. Mit VOLUME wird die Lautstärke einge- stellt. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern. Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
  • Page 26 Abschnitt Eingebauter CD-Player Einführung zu ! Wenn der eingebaute CD-Player nicht ord- nungsgemäß funktioniert, wird u. U. eine Feh- weiterführenden lermeldung angezeigt, z. B. ERROR-11. Siehe Operationen mit dem Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebau- eingebauten CD-Player ten CD-Players auf Seite 81. ! Wenn eine CD nicht ordnungsgemäß...
  • Page 27 Abschnitt Eingebauter CD-Player Wiederholwiedergabe Anspielwiedergabe der Titel einer CD Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt wer- den. Es können jeweils die ersten 10 Sekunden jedes Titels einer CD gespielt werden. Drücken Sie FUNCTION, um Repeat mode zu wählen. Drücken Sie FUNCTION, um Scan mode Drücken Sie FUNCTION, bis Repeat mode zu wählen.
  • Page 28 Abschnitt Eingebauter CD-Player Wählen der Suchmethode Drücken Sie a, um auf Pause zu schal- ten. Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- Die Beleuchtung wird aktiviert. Die Wiederga- schiedenen Suchmethoden wählen, dem be des momentanen Titels wird auf Pause ge- schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten schaltet.
  • Page 29 Abschnitt Eingebauter CD-Player Drücken Sie die Taste 1, um den ten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. gewünschten Zeichentyp zu wählen. # Wenn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst, Drücken Sie die Taste 1 wiederholt, um zwi- schen den folgenden Zeichentypen umzu- wird durch Gedrückthalten von c der erste Titel der Disc aufgerufen.
  • Page 30 Abschnitt Eingebauter CD-Player Anzeigen der Titel auf CD TEXT- Hinweise Discs ! Die Titel verbleiben auch nach der Entnahme der Discs aus dem Gerät im Speicher und wer- Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zu entriegeln. den wieder aufgerufen, sobald die Discs er- neut eingelegt werden.
  • Page 31 Abschnitt Eingebauter CD-Player nen zur Funktion Ever Scroll siehe Umschal- ten des Nonstop-Scrollens auf Seite 72. ! Bei Verwendung der Anzeigeform 2 werden für Titel bis zu 14 Zeichen angezeigt (siehe Seite 11). Wählen von Titeln aus der Titelnamensliste Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wählen können.
  • Page 32 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Abspielen von MP3/WMA/ Führen Sie eine CD-ROM in den CD-La- deschacht ein. WAV-Dateien Die Wiedergabe startet automatisch. CD-Ladeschacht Taste EJECT # Durch Drücken von EJECT wird die CD-ROM ausgeworfen. Nachfolgend werden alle grundlegenden # Wenn sich die Frontplatte in der Auswerfposi- Schritte zum Abspielen einer MP3/WMA/WAV- tion befindet (siehe Abbildung), stehen aus- Datei mit dem eingebauten CD-Player be-...
  • Page 33 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Um zu einem anderen Titel vor- oder ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- zurückzuspringen, drücken Sie c oder d. riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung di- die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt, rekt zum Anfang des nächsten Titels.
  • Page 34 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Einführung zu Drücken Sie DIRECT. Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird weiterführenden Operationen gespielt. mit dem eingebauten CD- Player (MP3/WMA/WAV) Hinweis Wenn nach Aktivierung des Nummerneingabe- modus innerhalb von 8 Sekunden keine Eingabe vorgenommen wird, wird der Modus automatisch wieder aufgehoben.
  • Page 35 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Wiederholwiedergabe Wiederholwiedergabebereichs Folder repeat oder Disc repeat. Für die MP3/WMA/WAV-Wiedergabe stehen drei Wiederholwiedergabebereiche zur Aus- Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- wahl: Folder repeat (Ordner-Wiederholung), bereich. Track repeat (Einzeltitel-Wiederholung) und Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 35. Disc repeat (Globale Titel-Wiederholung). Drücken Sie FUNCTION, um Drücken Sie FUNCTION, um Play mode Random mode zu wählen.
  • Page 36 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Gebrauch von Kompression Drücken Sie a, um die Anspielwieder- gabe einzuschalten. und BMX Die Beleuchtung wird aktiviert. Von jedem Titel Mit den Funktionen COMP (Kompression) und des momentanen Ordners (oder vom ersten BMX können Sie die Klangwiedergabequalität Titel jedes Ordners) werden jeweils die ersten des CD-Players einstellen.
  • Page 37 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Umschalten der Tag-Anzeige Drücken Sie c oder d, um eine Suchme- thode zu wählen. Sie können die Tag-Anzeige ein- und ausschal- Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte ten, sofern die MP3/WMA-Disc Textinformatio- Suchmethode angezeigt wird. nen enthält, z. B. Titel- und Künstlername. ! FF / REV  Schnellvorlauf/Rücklauf ! Wenn Sie die Tag-Anzeige ausschalten, be- ! Rough search  Springen zu jedem 10...
  • Page 38 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Scrollen von Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- Textinformationen im Display schen den folgenden Einstellungen umzu- Mit diesem Gerät können die ersten 22 Zei- schalten: chen von Ordnername, Dateiname, Titelname, Wiedergabezeit : Ordnername : Datei- Künstlername, Albumtitel und Kommentar an- name : Titelname : Künstlername : gezeigt werden.
  • Page 39 Abschnitt MP3/WMA/WAV-Player Wählen von Titeln aus der Dateinamensliste Die Dateinamensliste führt die Namen aller verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe treffen können. Drücken Sie FUNCTION, um die Datei- namensliste zu wählen. Drücken Sie FUNCTION, bis die Datei- bzw. Ordnernamen im Display angezeigt werden.
  • Page 40 Abschnitt Multi-CD-Player Abspielen einer CD gedrückt, z. B. 1 für Disc 7, bis die zutreffende Disc-Nummer im Display erscheint. # Durch Drücken von a/b können die Discs auch nacheinander gewählt werden. Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie c oder d gedrückt. Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
  • Page 41 Abschnitt Multi-CD-Player Einführung zu Drücken Sie die Tasten NUMBER, um die gewünschte Titelnummer einzugeben. weiterführenden Operationen # Die Nummerneingabe kann durch Drücken mit dem Multi-CD-Player von CLEAR abgebrochen werden. Drücken Sie DIRECT. Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird gespielt. Hinweis Wenn nach Aktivierung des Nummerneingabe- modus innerhalb von 8 Sekunden keine Eingabe...
  • Page 42 Abschnitt Multi-CD-Player Wiederholwiedergabe Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Für den Multi-CD-Player stehen drei Wieder- Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 42. holwiedergabebereiche zur Verfügung: Magazine repeat (Multi-CD-Player-Wiederho- Drücken Sie FUNCTION, um lung), Track repeat (Einzeltitel-Wiederholung) Random mode zu wählen. und Disc repeat (Disc-Wiederholung). Drücken Sie FUNCTION, bis Random mode angezeigt wird.
  • Page 43 Abschnitt Multi-CD-Player Bei Erreichen des gewünschten Titels Mit den Funktionen COMP (Kompression) und (oder der gewünschten Disc) drücken Sie DBE (Dynamische Bassverstärkung) können b, um die Anspielwiedergabe auszuschal- Sie die Klangwiedergabequalität des Multi- ten. CD-Players einstellen. Jede dieser Funktionen Die Beleuchtung wird deaktiviert. Der Titel ermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen.
  • Page 44 Abschnitt Multi-CD-Player Anlegen einer Spielliste anhand Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste der ITS-Programmierung Die ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielen der Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivie- Mit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mit rung der ITS-Wiedergabe beginnt der Multi- Disc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben CD-Player mit dem Abspielen der Titel in der und abspielen.
  • Page 45 Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte Drücken und halten Sie FUNCTION zu entriegeln. gedrückt, bis Title input im Display er- scheint. Drücken Sie dann FUNCTION, um Drücken und halten Sie FUNCTION ITS memory zu wählen. gedrückt, bis Title input im Display er- Sobald Title input im Display erscheint, scheint.
  • Page 46 Abschnitt Multi-CD-Player Halten Sie FUNCTION gedrückt, bis Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe Title input im Display angezeigt wird. des Titels auf die letzte Position, indem Sie Sobald Title input erscheint, drücken Sie wie- d drücken. derholt FUNCTION. Dadurch werden die fol- Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird genden Funktionen angezeigt: der eingegebene Titel gespeichert.
  • Page 47 Abschnitt Multi-CD-Player Discs können bei der Herstellung mit gewis- Hinweise sen Informationen versehen werden. Dazu ! Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever gehören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlerna- Scroll in den Grundeinstellungen eingeschal- me und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt tet wurde, durchlaufen die CD-Textinformatio- man CD TEXT-Discs.
  • Page 48 Abschnitt Multi-CD-Player Bei der Wahl einer CD TEXT-Disc drücken Sie d, um zur Liste der Titelnamen umzuschalten. Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc wird die Liste der Titelnamen im Display angezeigt. Drücken Sie a oder b, um die Liste der Titelnamen zu durchlaufen.
  • Page 49 Abschnitt Audio-Einstellungen Betriebsmodi Kennzeichnung der Betriebsmodi In dieser Anleitung werden die Betriebsmodi Dieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi: deutlich wie nachstehend erläutert ausgewie- den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und den sen. Standardmodus (STD). Sie können wunsch- : Diese Kennzeichnung verweist auf eine gemäß...
  • Page 50 Abschnitt Audio-Einstellungen Standardmodus ! Einstellen von Loudness auf Seite 62 ! Gebrauch des automatischen Klangnivellie- Einfaches Anpassen des rers auf Seite 62 Audiosystems ! Einstellen der Programmquellenpegel auf Seite 63 Anhand der nachstehend aufgeführten Funk- tionen können Sie Ihr Audiosystem problem- los an die akustischen Eigenheiten des Fahrgastraums, die je nach Fahrzeugtyp unter- schiedlich ausfallen, anpassen.
  • Page 51 Abschnitt Audio-Einstellungen Einführung zu den Audio- Halten Sie AUDIO gedrückt, bis NW.1 ) oder HP F1 ( ) im Display ange- Einstellungen zeigt wird. Drücken Sie dann AUDIO, um die Namen der zweiten Audio-Funktions- gruppe anzuzeigen. Sobald NW.1 oder HP F1 im Display erscheint, drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Audio-Funktionen umzuschal- ten:...
  • Page 52 Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Drücken Sie AUDIO, um Balance zu wählen. Positionswählers Drücken Sie AUDIO, bis Balance angezeigt Eine weitere Möglichkeit zur Erzeugung eines wird. möglichst natürlichen Klangs ist die präzise Platzierung des Stereo-Bildes, sodass Sie sich Drücken Sie c oder d, um die Links-/ genau in der Mitte des Klangfelds befinden.
  • Page 53 Abschnitt Audio-Einstellungen Regeln des Zeitabgleichs Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwer- punkts von links nach rechts wird BAL: L25  Sie haben die Möglichkeit, die Entfernung zwi- BAL: R25 angezeigt. schen den einzelnen Lautsprechern und einer bestimmten Hörposition einzustellen. ! Der von Ihnen angepasste Zeitabgleich wird unter Custom gespeichert.
  • Page 54 Abschnitt Audio-Einstellungen Während der Erhöhung bzw. Verminderung 3 Lautsprecher rechts für mittleren Frequenz- bereich der Entfernung wird 400.0cm  0.0cm ange- 4 Lautsprecher links für mittleren Frequenz- zeigt, sofern Sie Zentimeter als Einheit gewählt haben (cm). bereich 5 Lautsprecher links für niedrigen Frequenz- Während der Erhöhung bzw.
  • Page 55 Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellbare Parameter zwischen den Lautsprechern angepasst wer- den. Mit der Netzwerkfunktion können die nachste- ! Die Steilheit verweist auf die Anzahl an De- hend aufgeführten Parameter eingestellt wer- zibel (dB), die zur Dämpfung des Signals den. Die Einstellungen sollten jeweils in verwendet werden, wenn die Frequenz eine Übereinstimmung mit dem reproduzierten Fre- Oktave höher liegt (Einheit: dB/Okt.).
  • Page 56 Abschnitt Audio-Einstellungen Stummschalten der Einstellen des Pegels Die Hauptfrequenzen der meisten Musikin- Lautsprecher (Filter) strumente liegen im mittleren Frequenzbe- Sie können jeden Lautsprecher (Filter) stumm- reich. Nehmen Sie deshalb zunächst eine schalten. Über einen stummgeschalteten Pegeleinstellung für den mittleren Frequenz- Lautsprecher (Filter) wird kein Ton ausgege- bereich vor und passen Sie anschließend den ben.
  • Page 57 Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Netzwerks Drücken Sie a oder b, um den Pegel für den Lautsprecher (Filter) einzustellen. Halten Sie AUDIO gedrückt, bis das Mit jedem Drücken von a oder b wird der zweite Audio-Menü im Display angezeigt Pegel für den gewählten Lautsprecher (Filter) wird.
  • Page 58 Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Subwoofer- Drücken Sie c oder d, um die Trennfre- quenz zu wählen. Ausgangs Mit jedem Drücken von c oder d wird in der Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus- nachstehenden Reihenfolge eine Trennfre- gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet quenz gewählt: werden kann.
  • Page 59 Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Einstellen des Hochpassfilters für die vorderen Lautsprecher Hochpassfilters Halten Sie AUDIO gedrückt, bis das Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des zweite Audio-Menü im Display angezeigt Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über wird. Drücken Sie dann AUDIO, um HP F1 den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben zu wählen.
  • Page 60 Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Hochpassfilters Gebrauch des Auto- für die Hecklautsprecher Equalizers Halten Sie AUDIO gedrückt, bis das Der Auto-Equalizer entspricht der Equalizer- zweite Audio-Menü im Display angezeigt Kurve, die über den automatischen Zeitab- wird. Drücken Sie dann AUDIO, um HP R1 gleich (Auto-TA) und die automatische Equali- zu wählen.
  • Page 61 Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie a oder b, um die Equali- Display Equalizer-Kurve zer-Kurve einzustellen. SUPER BASS Super-Bass Mit jedem Drücken von a oder b wird die Equalizer-Kurve jeweils verstärkt oder ab- POWERFUL Powerful (Kräftig) geschwächt. NATURAL Natürlich Während der Verstärkung bzw. Abschwä- VOCAL Gesang chung der Equalizer-Kurve wird +6  5 (bzw.
  • Page 62 Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie c oder d, um das einzu- Drücken Sie c oder d, um den BBE- stellende Equalizer-Band zu wählen. Pegel einzustellen. Mit jedem Drücken von c oder d wird ein Mit jedem Drücken von c oder d wird der Equalizer-Band nach dem anderen in der BBE-Pegel erhöht oder vermindert.
  • Page 63 Abschnitt Audio-Einstellungen von ASL kann in fünf Stufen eingestellt wer- Drücken Sie AUDIO, bis SLA angezeigt wird. den. Drücken Sie AUDIO, um ASL zu wählen. Halten Sie AUDIO gedrückt, bis das zweite Audio-Menü im Display angezeigt wird. Drücken Sie dann AUDIO, bis SLA erscheint. Drücken Sie AUDIO, bis ASL angezeigt wird.
  • Page 64 Abschnitt Audio-Einstellungen als der Messton (Geräusche aus der Umge- WARNUNG bung, Motorgeräusch, Telefonläuten usw.) Um Unfälle zu vermeiden, sollte die Funktion können zu einer fehlerhaften Messung der Auto-TA und -EQ niemals während des Fahrens Wagenakustik führen. ausgeführt werden. Bei der Messung der Wagen- ! Führen Sie die Funktion Auto-TA und -EQ akustik zur Erstellung einer Auto-Equalizer-Kurve ausschließlich mithilfe des mitgelieferten...
  • Page 65 Abschnitt Audio-Einstellungen  Für Basstöne entstehen Verzögerungen aufgrund der Auswirkung des LPF auf aktive Subwoofer oder externe Verstär- ker. ! Bei der Ausführung der Funktion Auto-TA und -EQ kommt es zu folgender Änderung der Audio-Einstellungen:  Die Einstellungen für Überblenden/Ba- lance werden auf die mittlere Position zurückgesetzt (siehe Seite 52).
  • Page 66 Abschnitt Audio-Einstellungen Schließen Sie das Mikrofon an den Mi- Ort ab. Wenn es während eines längeren Zeit- krofoneingang am Gerät an. raums direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, können die erhöhten Temperaturen zu Verfor- mungen, Farbänderungen oder Funktionsstö- rungen führen. Hinweis Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon nicht mehr angeschlossen ist, bevor Sie OPEN drücken, um die Frontplatte zu ent- bzw.
  • Page 67 Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der (Rücklauf-Modus)Ever-scroll (Nonstop- Scrollen) Grundeinstellungen Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- genden Anweisungen entsprechend vor. # Zum Verlassen der Grundeinstellungen drücken Sie BAND. # Sie können die Grundeinstellungen auch ver- lassen, indem Sie FUNCTION gedrückt halten, bis das Gerät ausschaltet.
  • Page 68 Abschnitt Grundeinstellungen Umschalten der Dimmer- Drücken Sie c oder d, um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt wer- Einstellung den soll. Um zu vermeiden, dass das Display bei Dun- Durch Drücken von c oder d wird jeweils ein kelheit zu hell wird, blendet es automatisch Teil der Zeitanzeige gewählt: ab, wenn die Scheinwerfer des Wagens einge-...
  • Page 69 Abschnitt Grundeinstellungen Korrigieren von verzerrten Drücken Sie FUNCTION, um Mute zu wählen. Tönen Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis Mute Wenn bei Wiedergabe einer CD oder einer an- angezeigt wird. deren Programmquelle mit hohem Aufnahme- Drücken Sie c oder d, um die pegel der Equalizer-Kurven-Pegel auf Hoch gewünschte Einstellung zu wählen.
  • Page 70 Abschnitt Grundeinstellungen Umschalten des Auto-PI- Umschalten der Suchlaufs automatischen Entriegelung der Frontplatte Das System kann automatisch nach einer an- deren Station mit derselben Programmierung Zum Schutz vor Diebstahl wird die Frontplatte suchen, selbst bei einem Stationsabruf. automatisch entriegelt und lässt sich leicht abnehmen.
  • Page 71 Abschnitt Grundeinstellungen Umschalten der Drücken Sie FUNCTION, um Demonstration zu wählen. Telefonbereitschaft Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis Wenn Sie die Freisprecheinrichtung verwen- Demonstration angezeigt wird. den möchten ohne andere Signalquellen die- Drücken Sie a oder b, um ses Geräts wiederzugeben, schalten Sie die Demonstration ein- oder auszuschalten.
  • Page 72 Abschnitt Grundeinstellungen Umschalten des Nonstop- Scrollens Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scroll eingeschaltet wurde, durchlaufen die CD-Textinformationen das Display kontinuier- lich immer wieder von neuem. Bei ausge- schalteter Funktion laufen die Informationen ein einziges Mal durch das Display. Drücken Sie FUNCTION, um Ever-scroll zu wählen.
  • Page 73 Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der AUX- # Durch Drücken der Taste 2 können Sie die Eingabe von Ziffern und Symbolen wählen. Programmquelle Ein IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder, wie z. B. Drücken Sie a oder b, um einen Buch- CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), ermö- staben zu wählen. glicht den Anschluss dieses Geräts an ein Zu- Jedes Drücken von a führt zur Anzeige eines satzgerät mit Cinch-Ausgang.
  • Page 74 Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der Telefon- Gebrauch verschiedener Stummschaltung/ Unterhaltungsanzeigen Dämpfung und des Sie können jede Programmquelle von unter- haltenden Anzeigen begleiten lassen. Freisprech-Telefonierens Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte Telefon-Stummschaltung/ zu entriegeln. Dämpfung Drücken Sie ENTERTAINMENT. Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird auto- Mit jedem Drücken von ENTERTAINMENT matisch stummgeschaltet oder gedämpft, ändert sich das Display in der folgenden Rei-...
  • Page 75 Sie sie anschließend auf CD-R. ggf. eine Fehlermeldung, z. B. CD ERROR. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie unter Siehe Bedeutung der Fehlermeldungen beim http://www.pioneer.co.jp/car/pclink3a/. Überschreiben der Unterhaltungsanzeigen auf Seite 82. Wichtig Sobald der Überschreibprozess begonnen hat, verriegeln Sie keinesfalls die Frontplatte und schalten auch nicht die Zündung aus, bevor der...
  • Page 76 Abschnitt Andere Funktionen Einführung zum DAB-Betrieb 3 News-Anzeige Zeigt an, wenn eine Nachrichtendurchsage empfangen wird. 4 Traffic-Anzeige Zeigt an, wenn eine Verkehrsdurchsage empfangen wird. 5 WTHR-Anzeige Erscheint bei Empfang von regionalen Wet- Form 1 ter-Kurznachrichten. 6 ANNC-Anzeige Zeigt an, wenn eine Durchsage empfangen wird.
  • Page 77 Abschnitt Andere Funktionen Wechseln des Kennsatzes Hinweise Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte ! Halten Sie TA gedrückt, um Nachrichtenkurz- zu entriegeln. meldungen einzuschalten. Zum Ausschalten der Nachrichtenkurzmel- Drücken Sie DISPLAY. dungen halten Sie TA erneut gedrückt. Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich ! Wenn Announce eingeschaltet ist, werden die Anzeige in der nachstehenden Reihenfol- Warnung/Service (Warning/Service), Event-...
  • Page 78 Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch des Dynamik-Kennsatzes Drücken Sie b, um den Dynamik-Kenn- satz abzurollen. Der Dynamik-Kennsatz liefert Zeichen-Infor- # Bevor Sie sich den Dynamik-Kennsatz anse- mationen zur momentan empfangenen Servi- hen, müssen Sie Ihren Wagen unbedingt sicher ce-Komponente. Die angezeigten geparkt haben.
  • Page 79 Abschnitt Andere Funktionen der Bedienungsanleitung des DVD- bzw. % Drücken Sie bei aktiver CD-Wiedergabe Multi-DVD-Players. FUNCTION, um die Funktionsnamen anzu- zeigen. Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi- Bedienung schen den folgenden Funktionen umzuschal- ten: Sie können mit diesem Gerät die folgende Disc-ListePlay mode/Repeat mode (Wie- Funktion verwenden (die Seitenangabe bezieht derholwiedergabe)Random mode (Zufalls-...
  • Page 80 Abschnitt Andere Funktionen Drücken Sie a oder b, um die Liste der Disc-Typen bzw. -Titel zu durchlaufen. Drücken Sie d, um die gewählte Disc zu spielen. Ihre Auswahl beginnt zu spielen. Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-Titelfunktionen Wenn Sie dieses Gerät mit einem Multi-DVD- Player verwenden, stehen Ihnen diese Funktio- nen während der CD-Wiedergabe zur Verfü- gung.
  • Page 81 Falls der Fehler nicht behoben werden entsprechenden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Anschluss. oder ein Pioneer Service-Center in Ihrer Nähe. Front SP Error, Das Mikrofon ist ! Stellen Sie si- FL speaker...
  • Page 82 Fehlerbehebung. Falls der Fehler nicht be- und Verwellungen, bevor Sie sie abspielen. hoben werden kann, wenden Sie sich bitte an CDs mit derartigen Beschädigungen Ihren Händler oder ein Pioneer Service-Center können unter Umständen nicht fehlerfrei in Ihrer Nähe. abgespielt werden. Sie sollten diese Discs nicht verwenden.
  • Page 83 Anhang Zusätzliche Informationen dass Kondensation ein Problem darstellt, übersprungen (im Fall von Audio-Daten schalten Sie den CD-Player aus. Lassen Sie (CD-DA)). ihn etwa eine Stunde lang ausgeschaltet, ! Beim Einlegen einer CD-RW-Disc in das sodass er trocknen kann, und wischen Sie Gerät beginnt die Wiedergabe später als feuchte Discs mit einem weichen Tuch bei einer konventionellen CD oder einer...
  • Page 84 Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen zu MP3 ! MP3/WMA/WAV-Dateien sind nicht kompa- tibel mit Datenübertragungen im Paket- ! Die Dateien sind kompatibel mit den For- schreibverfahren. maten ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 ! Von Dateinamen, einschließlich der Erwei- für die Anzeige von Album (Disc-Titel), Titel terung (.mp3, .wma oder .wav), können ma- (Titelname), Künstler (Titel-Künstler) und...
  • Page 85 Anhang Zusätzliche Informationen wiedergegeben werden, damit jedoch eine als Ordner im jeweils gewählten Ordner ge- annehmbare Tonqualität gewährleistet wer- zeigt. den kann, sollten ausschließlich Discs ver- wendet werden, die mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet wurden. ! Folgende Formate werden von diesem Gerät nicht unterstützt:  Windows Media Audio 9 Professional (5.1K.)
  • Page 86 Anhang Zusätzliche Informationen ! Bei der Wiedergabe können MP3/WMA/WAV- Dateien in bis zu 8 Ordnerebenen berücksich- tigt werden. Bei Discs mit zahlreichen Ebenen kann es jedoch zu einer Verzögerung des Wie- dergabestarts kommen. Aus diesem Grund sollten Sie sich bei der Erstellung von Discs auf 2 Ebenen beschränken.
  • Page 87 Anhang Zusätzliche Informationen Merkblatt für die Werte der DSP-Einstellungen 3-Wege-Netzwerkmodus Einstellen des Netzwerks Filter Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Trennfrequenz Pegel Steilheit Phase Einstellen des Zeitabgleichs Lautsprecher für hohen Fre- Lautsprecher für mittleren Lautsprecher für niedrigen quenzbereich Frequenzbereich Frequenzbereich Lautsprecher...
  • Page 88 Anhang Zusätzliche Informationen Zentrale Begriffe chen _ - mit einer Dateierweiterung aus 3 Zeichen). Anzahl der Quantisierungsbits Stufe 2: Die Anzahl der Quantisierungsbits ist einer Dateinamen dürfen bis zu 31 Zeichen umfas- der für die gesamte Tonqualität ausschlagge- sen (einschließlich des Trennzeichens . und benden Faktoren.
  • Page 89 Anhang Zusätzliche Informationen Multi-Session Multi-Session bezeichnet eine Aufzeichnungs- methode, bei der zu einem späteren Zeitpunkt zusätzliche Daten aufgezeichnet werden können. Bei der Aufzeichnung von Daten auf einer CD-ROM, CD-R oder CD-RW usw. wer- den alle zu einem Zeitpunkt aufgezeichneten Daten als eine Einheit bzw. Sitzung (Session) behandelt.
  • Page 90 Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Steilheit ....6/12/18/24 dB/Okt. Verstärkung .... 0  24 dB/Stumm Allgemein Phase ......Normal/Gegen HPF/LPF (Mitten): Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Frequenz (LPF) ..1,6/2/2,5/3,15/4/5/6,3/8/10/ leranz 10,8  15,1 V) 12,5/16 kHz Erdungssystem ......Negativ Frequenz (HPF) ..
  • Page 91 Anhang Zusätzliche Informationen Trennschärfe ......80 dB (±200 kHz) MW-Tuner Frequenzbereich ...... 531  1.602 kHz (9 kHz) Nutzempfindlichkeit ....18 µV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..65 dB (IEC-A-Netz) LW-Tuner Frequenzbereich ...... 153  281 kHz Nutzempfindlichkeit ....30 µV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..
  • Page 92 Table des matières Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
  • Page 93 Table des matières Écoute des plages musicales dans un ordre Affichage des informations textuelles dun quelconque 118 disque MP3/WMA/WAV 128  Si vous lisez un disque MP3/ Examen du contenu dun CD 118 Pause de la lecture dun CD 118 WMA 129  Si vous lisez un disque WAV 129 Utilisation de la compression et de la...
  • Page 94 Table des matières  Défilement des titres sur Utilisation de légalisation automatique lafficheur 138 Sélection de disques ou de plages à partir de Rappel dune courbe dégalisation 151 la liste des titres 138 Réglage des courbes dégalisation 151 Réglage de légaliseur graphique à 13 Réglages sonores bandes 152 Modes de fonctionnement 140...
  • Page 95 Table des matières Mise en/hors service de lattente Informations complémentaires téléphone 162 Signification des messages derreur du Utilisation de la démonstration des lecteur de CD intégré 172 fonctions 162 Comprendre les messages derreur du Utilisation du mode inverse 163 réglage TA et EQ auto 172 Mise en service ou hors service du Comprendre les messages derreur pendant Défilement Permanent 163...
  • Page 96 En cas danomalie demploi En cas danomalie, consultez le revendeur ou Cet appareil possède des fonctions sophisti- un centre dentretien agréé par Pioneer le plus quées qui lui assurent une réception et un proche. fonctionnement de haute qualité. Toutes les fonctions ont été...
  • Page 97 Section Avant de commencer ! La fourniture de ce produit comporte seule- compression développée par Microsoft Corpo- ment une licence dutilisation privée, non ration. Les données WMA peuvent être enco- commerciale, et ne comporte pas de li- dées en utilisant Windows Media Player cence ni nimplique aucun droit dutilisa- version 7 ou ultérieure.
  • Page 98 Section Avant de commencer Remettez la face avant en place en len- Important clipsant. ! Nexercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas lafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à...
  • Page 99 Section Avant de commencer Réinitialisation du ATTENTION microprocesseur Conservez la pile hors de portée des enfants. Au Le microprocesseur doit être réinitialisé dans cas où la pile serait avalée, consulté immédiate- les conditions suivantes : ment un médecin. ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation PRÉCAUTION ! En cas danomalie de fonctionnement de...
  • Page 100 Section Avant de commencer Indications affichées Important Cet appareil est équipé de deux types dindica- Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être tions daffichage, affichage LCD et affichage connecté à une borne couplée avec les opéra- OEL. Ce mode demploi explique principale- tions de mise en/hors fonction du contact dallu- ment lutilisation de laffichage OEL.
  • Page 101 Section Avant de commencer Quelques mots sur les affichages de base Cet appareil dispose de deux formes daffi- chage OEL de base. Choisissez celle que vous préférez. Forme 1 Forme 2 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Appuyez sur ENTERTAINMENT jusquà ce que la forme daffichage change.
  • Page 102 Section Description de lappareil 8 9 a Appareil central (face avant pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. fermée) Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. 1 Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD 6 Touche EQ que contient le lecteur de CD intégré.
  • Page 103 Section Description de lappareil Appareil central (face avant ouverte) Les touches indiquées ci-dessous peuvent être utilisées seulement quand la face avant est ouverte. b Touche ENTERTAINMENT Appuyez sur cette touche pour modifier laf- fichage divertissant. Maintenez la touche enfoncée pour modifier la forme de laffichage.
  • Page 104 Section Description de lappareil j Touche TUNER Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source. k Touches NUMBER Appuyez pour saisir le numéro de sélection de la plage désirée en mode sélection di- recte de plage. l Joystick Déplacez-le pour exécuter les commandes accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale.
  • Page 105 CD intégré, chargez un disque dans lappareil ! Source extérieure fait référence à un produit (reportez-vous à la page 116). Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, % Appuyez sur SOURCE pour choisir une permet la commande de fonctions élémentai-...
  • Page 106 Section Syntoniseur Écoute de la radio Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, FM-1, FM-2, FM-3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
  • Page 107 Section Syntoniseur Introduction au Mise en mémoire et rappel fonctionnement détaillé du des fréquences des stations syntoniseur Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable.
  • Page 108 Section Syntoniseur Appuyez sur a pour mettre en service Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations loca- BSM. les. Searching saffiche. Les six stations démis- Le niveau de sensibilité pour laccord automa- sion des plus fortes sont enregistrées dans les tique sur les stations locales (par exemple, touches de présélection 16 dans lordre de la Level 2) apparaît sur lafficheur.
  • Page 109 Section Introduction à lutilisation BSM (mémoire des meilleures stations)Liste de canaux présélectionnésRegional (pro- du RDS gramme régional)Local (accord automa- tique sur une station locale) choix du type démission (PTY)Traffic Announce (attente dun bulletin dinformations routières) Alternative FREQ (recherche des autres fréquences possibles)News Interrupt (in- terruption pour réception dun bulletin dinfor- mations)
  • Page 110 Section Nom du service de programmeInformation quence en mémoire par une nouvelle PTYFréquence fréquence de la liste AF de la station. (Cette La liste des types démission (code didentifi- fonction nest disponible quavec les fréquen- cation du type de programme) est donnée en ces en mémoire des bandes FM-1 ou FM-2.) la page 115.
  • Page 111 Section Restriction de la recherche aux pour une station TP de réseau étendu (une sta- tion qui diffuse des informations qui font une seules stations régionales référence à des stations TP). Lors de lemploi de la fonction AF, il est pos- sible de restreindre la recherche aux seules Accordez le syntoniseur sur une station stations diffusant des émissions régionales.
  • Page 112 Section # Appuyez sur c pour abandonner la recher- Remarques che. ! Vous pouvez également mettre la fonction TA en service ou hors service dans le menu qui Remarques saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION. ! A la fin dun bulletin dinformations routières, ! Le type de lémission captée peut différer de lappareil choisit à...
  • Page 113 Section Affichage dun message écrit Remarque diffusé par radio Vous pouvez également mettre en service, ou Vous pouvez afficher le message écrit tout hors service, la réception du bulletin dinforma- juste reçu, ou les trois derniers messages tions grâce au menu qui saffiche quand vous ap- écrits diffusés par radio.
  • Page 114 Section Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire. Reportez-vous à la page précédente, Affichage dun message écrit diffusé par radio. Maintenez la pression sur lune des tou- ches 16 pour sauvegarder le message écrit diffusé...
  • Page 115 Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins dinformations Affairs Actualités Info Informations générales et conseils Sport Émissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
  • Page 116 Section Lecteur de CD intégré Écoute dun CD Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
  • Page 117 Section Lecteur de CD intégré Introduction au ! Vous pouvez éjecter le CD en appuyant et en maintenant la pression sur EJECT en position fonctionnement détaillé du déjection quand le chargement ou léjection lecteur de CD intégré du CD ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 118 Section Lecteur de CD intégré Répétition de la lecture Examen du contenu dun CD La répétition de la lecture vous permet décou- Cette fonction vous permet découter les 10 ter à nouveau la même plage musicale. premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD.
  • Page 119 Section Lecteur de CD intégré Utilisation de la compression Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la méthode de recherche. et de la fonction BMX Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la Lutilisation des fonctions COMP (compres- méthode de recherche désirée apparaisse sur sion) et BMX vous permet dajuster la qualité...
  • Page 120 Section Lecteur de CD intégré Utilisation des fonctions de Chaque appui sur b affiche une lettre dans lordre inverse Z Y X ... C B A. titre de disque Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché.
  • Page 121 Section Lecteur de CD intégré Défilement des titres sur Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY lafficheur pour passer dun des paramètres suivants à Cet appareil peut afficher les 22 premières let- lautre: tres du titre du disque, du nom de linterprète Temps de lecture : titre du disque du disque, du titre de la plage et du nom de...
  • Page 122 Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner la liste de titres des plages. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que la liste des titres des plages apparaisse sur laffi- cheur. Appuyez sur a ou b pour parcourir la liste des titres de plages.
  • Page 123 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Lecture de fichiers MP3/ # Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. WMA/WAV Introduisez un CD-ROM dans le loge- ment pour CD. La lecture commence automatiquement. Logement pour CD Voici les étapes élémentaires pour lire un fi- Touche EJECT chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de...
  • Page 124 Section Lecteur MP3/WMA/WAV # Si vous sélectionnez Rough search, une pres- (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture sion prolongée sur c ou d vous permet deffec- commence au dossier 02.) tuer une recherche par sauts de dix plages dans ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés le dossier en cours.
  • Page 125 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Introduction au Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. fonctionnement détaillé du # Vous pouvez supprimer annuler le numéro lecteur de CD (MP3/WMA/ saisi en appuyant sur CLEAR. WAV) intégré Appuyez sur DIRECT. La plage du numéro saisi est jouée.
  • Page 126 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Répétition de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois modes de répétition de la lecture : Les plages musicales sont jouées dans un Folder repeat (répétition du dossier), ordre quelconque à...
  • Page 127 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Utilisation de la compression Appuyez sur FUNCTION pour choisir Scan mode. et de la fonction BMX Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Lutilisation des fonctions COMP (compres- Scan mode apparaisse sur lafficheur. sion) et BMX vous permet dajuster la qualité du son du lecteur de CD.
  • Page 128 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Mise en service ou hors service Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la méthode de recherche. de laffichage de létiquette Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la Si le disque MP3/WMA contient des informa- méthode de recherche désirée apparaisse sur tions textuelles telles que le titre de la plage et lafficheur.
  • Page 129 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Si vous lisez un disque MP3/WMA # Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré- avant.
  • Page 130 Section Lecteur MP3/WMA/WAV ! Quand vous choisissez la forme daffichage 2, les titres sont affichés sur une longueur maxi- mum de 14 lettres (reportez-vous à la page 101). Choix des plages musicales à partir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms des fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et den choisir un pour le lire.
  • Page 131 Section Lecteur de CD à chargeur Écoute dun CD Pour les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression sur la touche corres- pondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le numéro du disque saffiche.
  • Page 132 Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de plage désiré. fonctionnement détaillé du # Vous pouvez supprimer annuler le numéro lecteur de CD à chargeur saisi en appuyant sur CLEAR. Appuyez sur DIRECT.
  • Page 133 Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur FUNCTION pour choisir Play mode. Random mode. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Play mode apparaisse sur lafficheur. Random mode apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c ou d pour choisir léten- Appuyez sur a pour activer la lecture due de répétition.
  • Page 134 Section Lecteur de CD à chargeur Quand vous trouvez la plage désirée ces fonctions possède un réglage en deux éta- (ou le disque désiré) appuyez sur b pour pes. La fonction COMP règle léquilibre entre arrêter lexamen du contenu du disque. les sons les plus forts et les plus faibles aux Le voyant séteint.
  • Page 135 Section Lecteur de CD à chargeur Lecture à partir de votre liste 100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus de lecture ITS avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de La lecture ITS vous permet découter les pla- lecture est limitée à...
  • Page 136 Section Lecteur de CD à chargeur Jouez le CD qui contient la plage que Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face vous voulez supprimer de votre liste ITS, et avant. activez la lecture ITS. Reportez-vous à la page précédente, Lecture à Appuyez sur FUNCTION jusquà...
  • Page 137 Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Après avoir frappé le titre, placez le cur- Title input apparaisse sur lécran. seur sur la dernière position en appuyant Quand Title input est affiché, appuyez de sur d. façon répétée sur FUNCTION, les fonctions Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, suivantes saffichent :...
  • Page 138 Section Lecteur de CD à chargeur Certains disques disposent dinformations qui Remarques ont été codées pendant la fabrication du ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- disque. Ces disques, qui peuvent contenir des vice lors du réglage initial, les informations informations telles que titre du CD, titres des textuelles du CD défilent en permanence.
  • Page 139 Section Lecteur de CD à chargeur Quand vous sélectionnez un disque CD TEXT appuyez sur d pour passer à la liste des plages. Lors de la lecture dun disque CD TEXT, la liste des titres des plages saffiche. Appuyez sur a ou b pour parcourir la liste des titres de plages.
  • Page 140 Section Réglages sonores Modes de fonctionnement Marques indiquant le mode de fonctionnement Cet appareil possède deux modes de fonction- Ce mode demploi utilise les marques suivan- nement: le mode réseau de séparation à 3 tes pour rendre la description plus claire. voies (NW) et le mode standard (STD).
  • Page 141 Section Réglages sonores dapter aux caractéristiques acoustiques de ! la page 153, Réglage de la correction physio- lintérieur de votre voiture, qui dépendent de logique votre type de voiture. ! la page 153, Utilisation de lajustement au- ! la page 151, Rappel dune courbe dégalisa- tomatique du niveau sonore tion ! la page 153, Ajustement des niveaux des...
  • Page 142 Section Réglages sonores Introduction aux réglages Appuyez sur AUDIO et maintenez lap- pui jusquà ce que NW.1 ( ) ou HP F1 sonores ) saffiche, puis appuyez sur AUDIO pour afficher le deuxième groupe de noms de fonctions audio. Une fois que NW.1 ou HP F1 est affiché, ap- puyez de manière répétée sur AUDIO pour parcourir les fonctions suivantes : NW.1 (réglage de réseau 1)NW.2 (réglage...
  • Page 143 Section Réglages sonores champ sonore. La fonction sélecteur de posi- BAL: L25  BAL: R25 sont les valeurs qui saffi- tion vous permet de régler automatiquement chent tandis que léquilibre entre les haut-par- les niveaux des haut-parleurs et insère un re- leurs gauche et droit se déplace de la gauche tard pour prendre en compte le nombre et la à...
  • Page 144 Section Réglages sonores Utilisation de lalignement Appuyez sur a ou b pour sélectionner une unité de distance. temporel Appuyez sur a pour choisir le centimètre et Lalignement temporel vous permet de régler cm apparaît sur lafficheur. Appuyez sur b la distance entre chaque haut-parleur et la po- pour choisir le pouce et inch apparaît sur laffi- sition découte.
  • Page 145 Section Réglages sonores Quelques mots sur la fonction réseau La fonction réseau permet de diviser le signal audio en différentes gammes de fréquence, et de reproduire chacune de ces bandes à tra- vers des haut-parleurs différents. Vous pouvez alors effectuer des ajustements 1 Haut-parleur avant gauche précis de la gamme de fréquence reproduite 2 Haut-parleur avant droit...
  • Page 146 Section Réglages sonores ! Le LPF coupe les fréquences (élevées) au requise, lentrée dun signal de graves fort dessus de la fréquence définie, et laisse peut endommager le haut-parleur. passer les fréquences basses. Réglage du niveau Niveau Les fréquences fondamentales de nombreux La différence entre les niveaux reproduits par instruments sont dans la gamme médium.
  • Page 147 Section Réglages sonores Coupure du haut parleur (filtre) Appuyez sur c ou d pour choisir le haut-parleur (filtre) à régler. Vous pouvez couper chaque haut-parleur (fil- Chaque appui sur c ou d provoque la sélec- tre). Quand un haut-parleur (filtre) est coupé, tion dun haut-parleur (filtre), dans lordre sui- aucun son nest émis par ce haut-parleur.
  • Page 148 Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour régler la Appuyez sur AUDIO pour choisir SW.1. pente du haut-parleur (filtre) sélectionné. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SW.1 ap- Chaque pression sur c ou d provoque la sé- paraisse sur lafficheur. lection dune pente, dans lordre suivant : Appuyez sur a pour mettre en service Low LPF: 36 30 24 18 12 (dB/...
  • Page 149 Section Réglages sonores Appuyez sur a ou b pour régler lam- parleur dextrêmes graves soient émis par les plitude de sortie du haut-parleur dextrê- haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre mes graves. passe-haut (HPF) en service. Seules les fré- Chaque pression sur a, ou sur b, augmente quences supérieures à...
  • Page 150 Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour sélectionner 12 6Pass (0) (dB/oct.) la pente. # Si vous réglez la pente à 0 dB/oct. (Pass), le si- Chaque pression sur c ou d provoque la sé- gnal audio contourne le filtre, et le filtre na lection dune pente, dans lordre suivant : aucun effet.
  • Page 151 Section Réglages sonores Utilisation de légalisation Afficheur Courbe dégalisation automatique SUPER BASS Accentuation des graves Légalisation automatique est la courbe déga- POWERFUL Accentuation de la puissance lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vous NATURAL Sonorité naturelle à la page 154, TA et EQ Auto (alignement tem- VOCAL Chant porel automatique et égalisation automatique)
  • Page 152 Section Réglages sonores Appuyez sur a, ou sur b, pour régler la Appuyez sur c ou d pour choisir la courbe dégalisation. bande de légaliseur à régler. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente Chaque pression sur c ou d provoque la sé- ou diminue lamplitude de la courbe dégalisa- lection dune bande, dans lordre suivant : tion.
  • Page 153 Section Réglages sonores Appuyez sur c, ou sur d, pour régler augmente. La sensibilité (variation du volume lamplitude de BBE. sonore en fonction du niveau de bruit) de Chaque pression sur c, ou sur d, augmente lASL peut être programmée sur cinq niveaux. ou diminue lamplitude de BBE.
  • Page 154 Section Réglages sonores TA et EQ Auto (alignement Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que temporel automatique et vous voulez régler. égalisation automatique) Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA. Lalignement temporel automatique est ajusté automatiquement pour la distance entre chaque haut-parleur et la position découte.
  • Page 155 Section Réglages sonores Avant dutiliser la fonction TA ! La valeur de lalignement temporel calculée par TA et EQ auto peut différer de la dis- et EQ auto tance réelle dans les circonstances suivan- ! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un tes.
  • Page 156 Section Réglages sonores Attachez le microphone fourni au cen- Appuyez de façon prolongée sur tre du repose-tête du conducteur, en lo- AUDIO pour passer en mode mesure de TA rientant vers lavant, en utilisant la et EQ auto. ceinture (vendue séparément). Le réglage TA et EQ auto peut différer selon Branchez le microphone dans le jack en- lendroit ou vous placez le microphone.
  • Page 157 Section Réglages sonores 13 Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants. Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants ou tout autre endroit en sécurité. Si le microphone est soumis à la lumière di- recte du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer de la distorsion, une modification des cou- leurs ou un mauvais fonctionnement.
  • Page 158 Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Demonstration (démonstration des fonc- tions)Reverse mode (mode inverse) initiaux Ever-scroll (défilement permanent) Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- vent. # Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux.
  • Page 159 Section Réglages initiaux Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur a ou sur b pour mettre la Clock. fonction AUX en service ou hors service. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION Une pression sur a ou b met AUX en service jusquà...
  • Page 160 Section Réglages initiaux Appuyez sur c, ou sur d, pour ajuster ! Quand la téléphonie mains libres est le niveau de luminosité. Hands free OFF, vous pouvez utiliser cette Chaque pression sur c, ou sur d, augmente, fonction. ou diminue, la luminosité. 00  31 sont les va- ! Le son est coupé, MUTE ou ATT saffiche leurs affichées tandis que le niveau de lumino- et aucun réglage audio nest possible.
  • Page 161 Section Réglages initiaux Appuyez sur c ou d pour choisir lincré- la coupure du contact, un signal sonore da- ment daccord en FM. vertissement se fait entendre. Vous pouvez Appuyer sur c ou d alors que AF ou TA est en mettre hors service ce signal sonore davertis- service fait basculer lincrément daccord FM sement.
  • Page 162 Section Réglages initiaux Mise en/hors service de la Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction SRC off standby en service ou téléphonie mains libres hors service. Vous pouvez mettre la téléphonie mains libres Une pression sur a ou b met en service ou hors service en fonction de la SRC off standby en service ou hors service et connexion du téléphone cellulaire que vous...
  • Page 163 Section Réglages initiaux Utilisation du mode inverse Si vous neffectuez pas une opération dans un délai denviron 30 secondes, les indications de lécran commencent à sinverser, puis conti- nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Vous pouvez mettre le mode inverse en service ou hors service.
  • Page 164 Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX # Vous pouvez choisir dentrer les chiffres et les symboles en appuyant sur une touche 2. Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD- RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de Appuyez sur a ou b pour choisir une connecter cet appareil à...
  • Page 165 Section Autres fonctions vez un appel à laide dun téléphone cellulaire Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face connecté à lappareil. Quand Hands free OFF, avant. dans le réglage de la téléphonie mains libres, est sélectionné dans les réglages initiaux, le Appuyez sur ENTERTAINMENT.
  • Page 166 ! Cette opération peut prendre plusieurs minu- PC, puis enregistrez-les sur CD-R. Pour les dé- tes. tails, veuillez visiter ! Pendant le mode téléchargement, les touches http://www.pioneer.co.jp/car/pclink3a/. autres que OPEN et EJECT sont inactives. ! Pour annuler le mode téléchargement, ap- Important puyez sur EJECT.
  • Page 167 Section Autres fonctions Introduction à lutilisation 3 Indicateur News Signale la réception dun bulletin dinforma- du DAB tions. 4 Indicateur Traffic Signale la réception dun bulletin dinforma- tions routières. 5 Indicateur WTHR Signale la réception dun bulletin météo ré- gionale. Forme 1 6 Indicateur ANNC Signale la réception dune annonce.
  • Page 168 Section Autres fonctions Changement de létiquette Remarques Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face ! Maintenez la pression sur TA pour mettre en avant. service les bulletins dinformations. Pour mettre hors service les bulletins dinfor- Appuyez sur DISPLAY. mations, appuyez à nouveau sur TA en main- Chaque pression sur la touche DISPLAY modi- tenant la pression.
  • Page 169 Section Autres fonctions Utilisation dune étiquette Appuyez sur b pour faire défiler léti- quette dynamique. dynamique # Pour regarder des étiquettes dynamiques, at- Létiquette dynamique donne des informations tendez davoir garé votre voiture en sécurité. de type caractère sur le composant de service # Si vous appuyez sur a, vous revenez à...
  • Page 170 Section Autres fonctions Pour des détails concernant leur utilisation, re- % Pendant la lecture du CD, appuyez sur portez-vous aux modes demploi du lecteur de FUNCTION pour afficher le nom de chaque DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette fonction.
  • Page 171 Section Autres fonctions Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque Vous pouvez utiliser ces fonctions pendant la lecture dun CD quand vous utilisez cet appa- reil avec un lecteur de DVD à chargeur. Le fonctionnement est le même que pour le lec- teur de CD à...
  • Page 172 Si lerreur ne peut pas le jack. être corrigée, contactez votre revendeur ou le Front SP Error, Le microphone ! Confirmez que service dentretien agréé par Pioneer le plus FL speaker ne peut pas dé- les haut-parleurs proche. Error, FR spea- tecter la tonalité...
  • Page 173 Si lerreur ne peut pas être corrigée, contactez pas gondolés. Les CDs qui présentent des votre revendeur ou le service dentretien agréé fentes, des rayures, ou sont gondolés, peu- par Pioneer le plus proche. vent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas. Message...
  • Page 174 Annexe Informations complémentaires ! Si le chauffage est utilisé en période de ! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans froid, de lhumidité peut se former sur les cet appareil, vous constatez que le temps composants à lintérieur du lecteur de CD. dattente avant lecture est beaucoup plus La condensation peut provoquer un fonc- long quavec un CD ou un CD-R.
  • Page 175 Annexe Informations complémentaires ! Le nombre maximum de caractères qui de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré- peut être affiché pour un nom de dossier quences déchantillonnage de 16, 22,05, est 64 caractères. 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le ! Il nexiste pas de compatibilité...
  • Page 176 Annexe Informations complémentaires ! Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence déchantillonnage affichée peut être arrondie. ! La qualité sonore augmente généralement avec le nombre de bits de quantification.
  • Page 177 Annexe Informations complémentaires pas créer de disques avec plus de deux ni- veaux. ! Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur un disque.
  • Page 178 Annexe Informations complémentaires Feuille denregistrement des valeurs de réglage du DSP mode réseau 3 voies Paramétrage réseau Filtre Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Fréquence de coupure Niveau Pente Phase Réglage de lalignement temporel Haut-parleur daiguës Haut-parleur médium Haut-parleur de graves Haut-parleur Gauche...
  • Page 179 Annexe Informations complémentaires Termes utilisés plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le genre de musique, lannée de production, des Débit binaire commentaires et dautres données. Son conte- Ce chiffre exprime le volume de données par nu peut être édité librement avec un logiciel secondes, ou unités bit/s (bits par seconde).
  • Page 180 Annexe Informations complémentaires Nombre de bits de quantification Le nombre de bits de quantification est un des facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité so- nore. Toutefois, augmenter la profondeur bi- naire augmente aussi la quantité...
  • Page 181 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Réseau (mode réseau 3 voies) : HPF Aiguës: Généralités Fréquence ....1,6/2/2,5/3,15/4/5/6,3/8/10/ 12,5/16 kHz Alimentation ......14,4 V DC (10,8 à 15,1 V ac- Pente ......6/12/18/24 dB/octave ceptable) Gain ......0  24 dB/Silencieux Mise à...
  • Page 182 Annexe Informations complémentaires Distorsion ........0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté- réo) 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz, mono) Réponse en fréquence ..30  15.000 kHz (±3 dB) Séparation stéréophonique ............. 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz) Sélectivité...
  • Page 183 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...