Tableau des matières Tableau des commandes ......2 Utilisation du lecteur de CD intégré ..17 Elément central Répétition de la lecture Lecture au hasard Avant d’utiliser cet appareil ....3 Examen rapide du disque Pause Quelques mots concernant cet appareil .... 3 Quelques mots concernant ce mode d’emploi ..
Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil • Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Les fréquences sur lesquelles le syntoniseur de cet appareil peut s’accorder appartiennent aux gammes en usage en Afrique, Asie, Europe de l’Ouest, Moyen Orient et Océanie.
• Une étiquette “CLASS 1 LASER PRODUCT” est collée sur la plaque de fond du lectuer. • Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne. • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Opérations de base Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 7.) 1. Choisissez la source (par exemple, choisissez le syntoniseur). Chaque pression change la source ...
Opérations de base sur le syntoniseur La fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) peut être mise en service ou hors service. Pour effectuer l’accord, la fonction AF doit normalement être hors service. (Reportez-vouz à la page 10.) Accord manuel et accord automatique •...
Opérations de base Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Ejection Remarque: • Il n’est pas nécessaire de retirer le disque pour mettre le lecteur de CD en service, ou hors service. (Reportez-vous à la page 5.) • Ne conservez pas le disque partiellement introduit dans le lecteur (après son éjection) car il pourrait être endommagé.
Utilisation du syntoniseur Accord automatique sur les seules stations puissantes Cette fonction permet de sélectionner uniquement les stations dont le signal est particulièrement puissant. • Mettez la réception des stations puissantes en service, ou hors service, au moyen de la touche LOCAL/BSM. “LOC ”...
Utilisation des fonctions RDS Qu’est-ce que le RDS? RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données conjointement à un programme de radio diffusé en modulation de fréquence (FM). L’affichage de ces données, qui sont inaudibles, fournit diverses informations à l’utilisateur et lui permet de tirer le meilleur parti du récepteur;...
Fonction AF La fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) permet de commander la recherche des autres fréquences utilisées par les stations d’un réseau pour diffuser la même émission que l’émission captée. Dès que la réception se dégrade, ou encore dès que la réception d’une autre fréquence donnerait un meilleur signal, cette fonction provoque l’accord du syntoniseur sur cette fréquence.
Utilisation des fonctions RDS Fonction de recherche PI Le syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. L’indication “PI SEEK” s’affiche et le son est interrompu. En fin de recherche, le son est rétabli même si le syntoniseur n’a pas été en mesure de détecter la même émission ou une émission du même type et, en ce cas, s’est à...
Fonction TA La fonction TA (Attente des bulletins d’informations routières) vous permet d’entendre tout bulletin d’informations routières diffusé par la station quelle que soit la source. La fonction TA peut être mise en service après accord sur une station TP (une station qui diffuse des bulletins d’informations routières) ou une station EON TP (une station dont les informations renvoient aux stations TP).
Utilisation des fonctions RDS Abandon d’un bulletin d’informations routières • Pendant la réception d’un bulletin d’informations routières, appuyez sur la touche TA/AF pour abandonner cette réception et revenir à la source d’origine. La réception du bulletin est abandonnée mais le syntoniseur demeure en mode TA aussi longtemps que vous n’appuyiez pas à...
Fonction PTY La fonction PTY vous permet de choisir une station en tenant compte de la nature des émissions habituellement diffusées (Recherche PTY). Elle assure également l’accord automatique sur les stations diffusant un message de détresse (Alarme PTY). Remarque: • Les codes PTY pouvant être transmis sont les suivants: 1.
Utilisation des fonctions RDS Choix du code pour la fonction de recherche PTY 1. Adoptez le mode permettant de préciser le code pour la recherche PTY. Appuyez pendant 2 secondes “PTY” Le nom d’un type d’émission s’affiche pendant 5 secondes. Remarque: •...
Fonction de recherche PTY • Commandez une recherche PTY. Le syntoniseur recherche les stations qui diffusent le code PTY précisé. Remarque: • La nature de l’émission reçue peut différer de celle à laquelle vous vous attendez compte tenu du code PTY choisi. •...
Utilisation du lecteur de CD intégré Répétition de la lecture Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. • Mettez la répétition de la lecture en service, ou hors service, au moyen de touche 5. Remarque: •...
Réglages du son Affichage du menu des réglages sonores Ce menu permet de régler au mieux la qualité de la reproduction. Remarque: • Si vous ne procédez à aucune opération dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du menu des réglages sonores, ce menu disparaît.
Réglages du son Paramètres du menu des réglages sonores Le menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’équilibrage (FAD) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel que soit le siège occupé. 1.
Réglage des aigus (TRE) Vous pouvez régler, comme vous le désirez, le niveau des fréquences aiguës. 1. Appuyez sur la touche AUDIO et choisissez le mode de réglage des aigus (TRE) sur le menu des réglages sonores. 2. Augmentez ou atténuez le niveau des fréquences aiguës en utilisant la touche 5/∞.
Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol. Dépose de la face avant 1. Libérez la face avant. 2. Pour retirer la face avant, tirez son côté droit à vous. Veillez à...
Réglages initiaux Affichage du menu des réglages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de l’appareil. 1. Mettez la source hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. Appuyez pendant 2 secondes 3. Choisissez le mode de fonctionnement. Chaque pression change le mode ...
Réglages initiaux Paramètres du menu des réglages initiaux Sélection du pas de syntonisation en FM (STEP) Pour la recherche automatique d’une station, le pas de syntonisation est de 50 kHz en modulation de fréquence (FM); ce pas devient égal à 100 kHz lorsque les fonctions AF ou TA sont en service.
Autres fonctions Silencieux pour le téléphone de voiture Lorsque vous placez ou recevez un appel au moyen du téléphone de voiture relié à l’appareil, les sons qu’il produit sont momentanément interrompus. • Les sons sont interrompus. L’indication “MUTE” s’affiche et aucun réglage sonore n’est possible.
Si ces opérations ne permettent pas de résoudre le problème qui se pose à vous, prenez contact avec le distributeur PIONEER ou un centre d’entretien agréé. Messages...
Caractéristiques techniques Généralités Syntoniseur FM Alimentation 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Gamme de fréquence 87,5 – 108 MHz Mise à la masse Pôle négatif Sensibilité utile 11 dBf (1,0 µV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB) Consommation maximale 10,0 A 16 dBf (1,7 µV/75 Ω, mono) Dimensions...
Page 28
Indice I vari tasti ............ 2 Uso del lettore CD incorporato ....17 Corpo dell’apparecchio Ripetizione della riproduzione Riproduzione casuale Prima di usare questo prodotto ....3 Riproduzione a scansione Pausa A proposito del prodotto ........3 A proposito di questo manuale ......3 Regolazione audio ........
I vari tasti Corpo dell’apparecchio Tasti 5/∞/2/3 Tasto SOURCE/OFF Tasto BAND Fessura di inserimento Tasto EJECT Tasto +/– del disco Tasto TA/AF Pulsante di estrazione Tasto PTY Tasto DISP Tasto AUDIO Tasti 1–6 Tasto LOCAL/BSM...
Prima di usare questo prodotto A proposito del prodotto • Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE). Le frequenze del sintonizzatore di questo prodotto vengono allocate per l’uso in Europa, Asia, Medio Oriente, Africa ed Oceania. L’uso in altri paesi può non dare risultati soddi- sfacenti.
Precauzioni • L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” è affisso al fondo del lettore. • Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania. • Conservare questo manuale per poterlo riutilizzare in caso di necessità. • Tenere sempre il volume sempre sufficientemente basso perché i suoni provenienti dall’esterno del veicolo siano chiaramente udibili.
Uso in breve Ascolto di musica Per poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare prima le seguenti operazioni. Nota: • Inserire un disco nell’apparecchio (vedere a pag. 7). 1. Selezionare la sorgente desiderata (ad es. il sintonizzatore). Ciascuna pressione cambia la sorgente ... Ad ogni successiva pressione del tasto SOURCE/OFF la sorgente desiderata viene selezionata nell’ordine seguente: Lettore CD incorporato = Sintonizzatore...
Principali operazioni del sintonizzatore La funzione AF di questo prodotto può venire attivata e disattivata a piacere. Essa deve normalmente venire mantenuta disattivata. (vedere a pag. 10) Sintonizzazione manuale o a ricerca automatica • Il metodo di sintonizzazione può essere selezionato variando la durata della pressione dei tasti 2 o 3.
Uso in breve Principali operazioni del lettore CD incorporato Espulsione Nota: • La funzione CD può essere attivata (ON) o disattivata (OFF) anche con il disco inserito nell’apparecchio (vedere a pag. 5). • I dischi espulsi e lasciati inseriti a metà...
Uso del sintonizzatore Sintonizzazione a ricerca locale Questa funzione sceglie stazioni in cui segnale sia particolarmente forte. • Attivare (ON) o disattivare (OFF) la modalità locale agen- do opportunamente sui tasto LOCAL/BSM. “LOC” Memorizzazione stazioni più chiare (BSM) Questo modo memorizza automaticamente le stazioni radio ricevute. •...
Uso delle funzioni RDS Cos’è il sistema RDS? L’RDS (Radio Data System, o sistema dati radio) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme alle normali trasmissioni radio in FM. Questi dati, che non sono udibili, for- niscono una varietà di informazioni, fra le qualli il nome della stazione, il tipo di program- ma, annunci sul traffico, sintonizzazione automatica e sintonizzazione automatica su pro- grammi di tipo particolare intesi ad aiutare gli ascoltatori a massimizzare il piacere dell’ascolto.
Funzione AF La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata per trovare frequenze sulle quali una certa stazione desiderata sia ricevuta più chiaramente. Essa mette in sintonia automaticamente una nuova frequenza se quella attuale contiene rumore o se in essa la ricezione è...
Uso delle funzioni RDS Funzione PI SEEK Il sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma. Durante la funzione di ricerca PI, sul quadrante appare l’indicazione “PI SEEK” e il vol- ume della radio viene abbassato completamente. Terminata la ricerca PI, il volume viene ripristinato comunque, sia che la ricerca abbia avuto successo oppure no.
Funzione TA La funzione TA (Traffic Announcement Standby) di attesa di annunci sul traffico permette di ricevere automaticamente annunci sul traffico durante l’ascolto di qualsiasi sorgente di segnale. La funzione TA può essere attivata sia per una stazione TP (una stazione che effettivamente dà...
Uso delle funzioni RDS Cancellazione degli annunci sul traffico • Premere il tasto TA/AF mentre un annuncio sul traffico è in corso per can- cellare l’annuncio e tornare alla riproduzione normale. L’annuncio viene cancellato ma il sintonizzatore rimane nel modo TA sino a che il tasto TA/AF viene premuto di nuovo.
Funzione PTY La funzione PTY permette la scelta di stazioni a seconda del tipo di programma che trasmettono (PTY Search). Permette inoltre la messa in sintonia di programmi di emergen- za (PTY Alarm). Nota: • I tipi di programma PTY sono i seguenti: 1.
Uso delle funzioni RDS Impostazione della funzione di ricerca PTY 1. Impostare il modo di ricerca PTY. Tenere premuto per 2 secondi. “PTY” Il nome del tipo di programma appare sul quadrante per circa 5 secondi. Nota: • CURRENT imposta la funzione PTY sul tipo di programma della stazione attuale (solo per stazioni RDS che trasmettano dati PTY).
Funzione di ricerca PTY • Dare inizio alla ricerca PTY. Il sintonizzatore ricerca una emittente che trasmetta programmi del tipo PTY desiderato. Nota: • I programmi di alcune stazioni possono differire dal tipo indicato dal codice PTY trasmesso. • Se non viene trovata alcuna trasmissione del tipo cercato, l’indicazione “NOTFOUND” (non trova- to) viene visualizzata per due secondi e quindi il sintonizzatore si riporta alla stazione originale.
Uso del lettore CD incorporato Ripetizione della riproduzione Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano. • Agire opportunamente sul tasto 5 per attivare e disatti- vare la ripetizione della ripro- duzione. Nota: • Eseguendo la ricerca dei brani o le operazioni di avanzamento o retrocessione veloce, la ripetizione della riproduzione viene cancellata.
Regolazione audio Attivazione del menù dell’audio Questo menù consente di regolare la qualità del suono. Nota: • Se, dopo l’attivazione del menù dell’audio, non si procede ad eseguire una qualsiasi operazione entro 30 secondi, il menù dell’audio viene automaticamente cancellato. 1.
Regolazione audio Funzioni del menù dell’audio Il menù dell’audio dispone delle funzioni seguenti. Regolazione del bilanciamento (FAD) Questa funzione consente di selezionare una certa predisposizione di bilanciamento fra gli altoparlanti anteriore e posteriori (FAD) e fra quelli di destra e di sinistra (BAL), che fornisca le condizioni ideali di ascolto per tutti i sedili occupati.
Regolazione dei suoni alti (TRE) Il livello dei suoni alti può essere regolato a piacere. 1. Agire sul tasto AUDIO e, dal menù dell’audio, selezionare la modalità degli alti (TRE). 2. Aumentare o diminuire il livello dei suoni alti agendo sui tasti 5 o ∞.
Rimozione ed applicazione del pannello anteriore Protezione dai furti Il pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiare il furto. Distacco del pannello anteriore 1. Espellere il pannello anteriore. 2. Per togliere il pannello ante- riore, tirare verso se stessi il suo lato destro.
Regolazione iniziale Attivazione del menù delle predisposizioni iniziali Da questo menù si possono effettuare le predisposizioni iniziali necessarie all’uso dell’apparecchio. 1. Spegnere tutte le sorgenti. 2. Attivare il menù delle predisposizioni iniziali. Tenere premuto per 2 secondi. 3. Selezionare la modalità desiderata. Ciascuna pressione cambia la modalità...
Regolazione iniziale Funzioni del menù delle predisposizioni iniziali Modifica del passo di salto per la sintonizzazione FM (STEP) Normalmente regolato sui 50 kHz durante la sintonia con ricerca nel modo in FM, il passo di sintonia cambia in 100 kHz se il modo AF o TA viene attivato. Può...
Altre funzioni Silenziamento del telefono cellulare Il suono di questo sistema viene silenziato automaticamente in caso di telefonata sia in chiamata che in ricezione con un telefono cellulare collegato a questo prodotto. • Il suono viene disattivato, sul quadrante compare il messaggio “MUTE” (“silenziato”) e l’esecuzione di qualsiasi regolazione diviene impossibile.
In caso di problemi con la lettura dei dischi, sul quadrante compare un messaggio di errore. Vedere la tabella qui sotto riportata per identificare il problema, e prendere le azioni cor- rettive del caso. Se l’errore permane, si consiglia di rivolgersi ad un rivenditore, o al più vicino Centro di Servizio PIONEER. Messaggio Probabile causa...
Nota: • Caratteristiche tecniche e design soggetti a modi- fiche senza preavviso a causa di migliorie. Questi prodotti, Model DEH-2130R e Model DEH-2100R sono conformi al DM 28/8/1995, 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM 27/8/1987...
Page 54
Inhoud Plaats van de toetsen ........ 2 Gebruik van de ingebouwde CD-speler ..........17 Hoofdtoestel Herhaalde weergave Alvorens gebruik ........3 Willekeurige weergave Aftastweergave Meer over dit toestel .......... 3 Pauzeren Meer over deze gebruiksaanwijzing ....3 Voorzorgen ............4 Geluidsregeling ........
Alvorens gebruik Meer over dit toestel • Dit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/EEC). De tunerfrekwenties van dit toestel zijn afgestemd voor gebruik in West-Europa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Oceanië. De ontvangst is mogelijk niet optimaal wanneer u dit toestel in andere gebieden gebruikt.
• Bescherm het toestel tegen vocht. • Het geheugen wordt gewist als u de accu ontkoppelt. U moet het geheugen derhalve daarna weer instellen. In geval van problemen Raadpleeg uw handelaar of een erkende Pioneer Onderhoudsdienst indien het toestel niet juist functioneert.
Basisbediening Beluisteren van muziek Het volgende gedeelte beschrijft de basisbedieningen die u voor weergave van muziek moet uitvoeren. Opmerking: • Plaats een CD in het toestel. (Zie blz. 7.) 1. Kies de gewenste bron (bijvoorbeeld tuner). Door iedere druk verandert de bron ... Door iedere druk op de SOURCE/OFF toets schakelt de bron in de onderstaande volgorde: Ingebouwde CD-speler = Tuner Opmerking:...
Basisbediening van de tuner U kunt de alternatieve frequentiefunctie (AF) activeren (ON) of uitschakelen (OFF). Voor het normaal afstemmen moet de AF functie zijn uitgeschakeld. (Zie blz. 10.) Handmatig en automatisch afstemmen • U kunt de gewenste afstemmethode kiezen overeenkomstig de tijd dat u de 2/3 toets indrukt.
Basisbediening Basisbediening van de ingebouwde CD-speler Uitwerpen Opmerking: • De CD-functie kan worden geactiveerd of uitgeschakeld met een CD in het toestel geplaatst. (Zie blz. 5.) • Verwijder een CD na het uitwerpen. Een na het uitwerpen gedeeltelijk geplaatste CD kan worden beschadigd of valt mogelijk uit het toestel.
Bediening van de tuner Afstemmen op lokale zenders Met deze functie wordt uitsluitend op zenders met sterke signalen afgestemd. • Activeer (ON) de lokale func- tie of schakel uit (OFF) met de LOCAL/BSM toets. “LOC ” Geheugen voor sterke zenders (BSM) Met de BSM functie worden automatisch de sterkste zenders in het geheugen vastgelegd.
Gebruik van RDS-functies Wat is RDS? RDS (Radio Data System) is een systeem waarbij tezamen met de normale FM signalen ook andere data worden uitgezonden. Deze data, die u overigens niet kunt horen, leveren een aantal extra functies waarmee bijvoorbeeld de naam van de zender of het programma en het programmatype op het display kan worden getoond, gemakkelijk verkeersinformatie kan worden ontvangen en automatisch op een zender die een bepaald programma uitzendt kan worden afgestemd.
Alternatieve frequentie functie Met de alternatieve frequentie (AF) functie wordt naar andere frequenties in het zelfde netwerk als de zender waarop momenteel is afgestemd gezocht. Er wordt automatisch naar een van deze frequenties overgeschakeld indien het signaal via deze frequentie sterker is wanneer de ontvangst van de zender waarop is afgestemd bijvoorbeeld verslechtert.
Gebruik van RDS-functies PI zoekfunctie Met deze functie zoekt de tuner naar een andere frequentie waarop hetzelfde programma wordt uitgezonden. “PI SEEK” wordt op het display getoond en het volume wordt tijdelijk gedempt tijdens het PI zoeken. Na het PI zoeken wordt weer het oorspronkelijke volume ingesteld, ongeacht of het PI zoeken geslaagd is of niet.
Verkeersinformatiefunctie Met de TA (standbyfunctie voor verkeersinformatie) kunt u automatisch verkeersinfor- matie ontvangen, ongeacht welke bron is ingeschakeld. De TA functie kan voor ofwel een TP zender (een zender die verkeersinformatie uitzendt) ofwel een EON TP zender (een zender die informatie heeft over verkeersinformatiezenders) worden geactiveerd. Activeren en uitschakelen van de TA functie 1.
Gebruik van RDS-functies Uitschakelen van verkeersinformatie • Druk tijdens ontvangst op de TA/AF toets om de verkeersinformatie uit te schakelen en weer de voorgaande bron te beluisteren. De verkeersinformatie wordt uitgeschakeld maar de TA functie blijft geactiveerd totdat u nogmaals op de TA/AF toets drukt. Regelen van het volume voor verkeersinformatie Bij aanvang van verkeersinformatie wordt het volume automatisch op het vooraf bepaalde niveau gesteld zodat u de informatie duidelijk hoort.
Programmatype (PTY) functie Met de PTY functie wordt op basis van het programma dat zenders uitzenden op zenders afgestemd (PTY zoeken). Met deze functie wordt tevens automatisch op noodberichten (PTY Alarm) afgestemd indien deze worden uitgezonden. Opmerking: • Hieronder vindt u de beschrijving van de diverse PTY programmatypen: 1.
Gebruik van RDS-functies Instellen van de PTY zoekfunctie 1. Stel de PTY zoekfunctie in. Houd 2 seconden ingedrukt “PTY” De naam van het programmatype verschijnt 5 seconden op het display. Opmerking: • CURRENT verschijnt en toont het programmatype van de huidige zender (uitsluitend wanneer een RDS-zender die PTY informatie heeft wordt ontvangen).
PTY zoekfunctie • Start het PTY zoeken. De tuner zoekt naar een zender die een programma van het gekozen type uitzendt. Opmerking: • Het programma van sommige zenders is mogelijk verschillend van de PTY code die wordt uitge- zonden. • “NOTFOUND” wordt ongeveer 2 seconden op het display getoond en de voorgaande zender wordt weer ingesteld indien er geen zender kan worden gevonden die overeenkomt met het gekozen pro- grammatype.
Gebruik van de ingebouwde CD-speler Herhaalde weergave Met deze functie kunt u het spelende fragment herhalen. • Activeer (ON) de herhaalweer- gave of schakel uit (OFF) met de 5 toets. Opmerking: • De herhaalde weergave wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u het fragmentzoeken of versneld voor- of achterwaarts start.
Geluidsregeling Invoeren van het audiomenu Met dit menu kunt u de geluidskwaliteit instellen. Opmerking: • Het audiomenu wordt na het invoeren automatisch geannuleerd indien u niet binnen 30 seconden een bediening uitvoert. 1. Kies de gewenste functie van het audiomenu. Door iedere druk verandert de functie ...
Geluidsregeling Functies van het audiomenu Met het audiomenu kunt u een van de volgende functies kiezen. Instellen van het balans (FAD) Met deze functie kunt u de fader/balans instellen voor een goed geluidsbeeld op alle bezette plaatsen in de auto. 1.
Instelling van de hoge tonen (TRE) U kunt het door u gewenste niveau voor de hoge tonen instellen. 1. Druk op de AUDIO toets en kies de instelfunctie voor de hoge tonen (TRE) van het audiomenu. 2. Versterk of verzwak het niveau van de hoge tonen met de 5/∞...
Verwijderen en terugplaatsen van het voorpaneel Bescherming tegen diefstal U kunt ter bescherming tegen diefstal het voorpaneel van het hoofdtoestel verwijderen. Verwijderen van het voorpaneel 1. Ontgrendel het voorpaneel. 2. Verwijder het voorpaneel door de rechterkant naar u toe te trekken. Wees voorzichtig en grijp het paneel niet te hard vast en laat niet vallen.
Basisinstelling Invoeren van het basisinstelmenu Met dit menu kunt u de diverse basisinstellingen voor het toestel maken. 1. Schakel de bron uit (OFF). 2. Voer het basisinstelmenu in. Houd 2 seconden ingedrukt 3. Kies de gewenste functie. Door iedere druk verandert de functie ... 4.
Basisinstelling Functies van het basisinstelmenu Veranderen van de FM afstemstap (STEP) Stel normaliter 50 kHz voor het afstemmen op FM-zenders in. De afstemstap verandert naar 100 kHz wanneer de AF of TA functie is geactiveerd. Een afstemstap van 50 kHz voor de AF functie kan soms beter zijn. 1.
Overige functies Demping voor cellulaire telefoon Het geluid van het toestel wordt automatisch gedempt wanneer u iemand belt of opgebeld wordt indien een cellulaire telefoon met dit toestel is verbonden. • Het geluid wordt uitgeschakeld, “MUTE” wordt getoond en u kunt geen andere geluidsinstellingen maken.
Er verschijnt een foutmelding op het display wanneer de CD-weergave niet juist is. Zie de volgende tabel om het probleem te identificeren. Neem vervolgens de vereiste maatrege- len. Raadpleeg uw handelaar of een PIONEER onderhoudscentrum indien u het probleem niet zelf kunt oplossen.