DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA
Número de producción ...........................................................
Inserción de herramientas ......................................................
Velocidad en vacío Modo 1 ...................................................
Velocidad en vacío Modo 2 ...................................................
Velocidad en vacío Modo 3 ...................................................
Velocidad en vacío Modo
.................................................
Número de percusiones Modo 1 ...........................................
Número de percusiones Modo 2 ............................................
Número de percusiones Modo 3 ............................................
Par de apriete máximo ...........................................................
Tamaño máximo de tornillo / de tuerca...................................
Voltaje de batería....................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
(4.0 Ah / 6.0 Ah)
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo........
Tipos de acumulador recomendados .....................................
Cargadores recomendados ....................................................
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro
A corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..........................
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 62841.
Valor de vibraciones generadas a
h
Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo ....................
Tolerancia K= .......................................................................
ADVERTENCIA!
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
norma EN 62841, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
peligro, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones
suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ATORNILLADOR DE IMPACTO
Sujete el aparato por las superfi cies de sujeción
aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo
puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. El
contacto del tornillo con una línea conductora de corriente
puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y
provocar un choque eléctrico.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
26
ESPAÑOL
M12 FIWF12
M12FIWP12
M12FIW14 M12 FIW38
........4678 13 01... ......... 4690 05 01... ......... 4677 95 01...
...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999
.........1/2" (12,7 mm) .......1/2" (12,7 mm) ........ 1/4" (6,35 mm) ....... 3/8" (9,5 mm)
....0-1200 min
...........0-1200 min
............ 0-1300 min
-1
-1
....0-1800 min
-1
...........0-1800 min
-1
............ 0-1900 min
....0-2700 min
-1
...........0-2700 min
-1
............ 0-3200 min
....0-2700 min
...........0-2700 min
............ 0-3200 min
-1
-1
.... 0-1100 min
-1
........... 0-1100 min
-1
............ 0-1300 min
....0-2100 min
-1
...........0-2100 min
-1
............ 0-2000 min
....0-3200 min
...........0-3200 min
............ 0-4300 min
-1
-1
.........339 Nm .................. 339 Nm ....................115 Nm ...................339 Nm
....... M16 ...................... M16 .........................M12 ...................... M16
...........12 V ....................... 12 V .........................12 V ........................12 V
(2.0 Ah)..
..........1,1 kg ..................... 1,1 kg .....................0,92 kg .....................1,1 kg
........1,37 kg ................... 1,37 kg .....................1,15 kg ...................1,37 kg
..................................................-18°C ... +50 °C
........................................................ M12B...
..................... M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
......96,69 dB (A) ........... 96,69 dB (A).............91,86 dB (A) ...........96,69 dB (A)
....107,82 dB (A) ......... 107,82 dB (A)...........102,86 dB (A) .........107,82 dB (A)
......10,26 m/s
2
.............. 10,26 m/s
2
................15,77 m/s
..........1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
....................1,5 m/s
2
2
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
LABORALES
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con
la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda
utilizar ropa de protección como máscara protectora contra
el polvo, guantes protectores, calzado resistente y
antideslizante, casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo
para la salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe
desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el
aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir
un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca.
Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en
cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
• Rotura del material con el que está trabajando
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
4678 02 01...
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se
encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.
........... 0-1200 min
-1
-1
• en caso de cambiar la herramienta
-1
........... 0-1800 min
-1
• en caso de depositar el aparato
-1
........... 0-2700 min
-1
........... 0-2700 min
-1
-1
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
-1
............0-1100 min
-1
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
-1
........... 0-2100 min
-1
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
........... 0-3200 min
-1
-1
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las
piezas de trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves
y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M12 en
cargadores M12. No intentar recargar acumuladores de
otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos
sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo
momento.
2
..............10,26 m/s
2
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
..................1,5 m/s
2
2
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona
con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion
personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no
sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de
ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos quími-cos industriales y
blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar
un cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El destornillador de golpe puede emplearse de manera
universal para fi jar y soltar tornillos y tuercas, siendo
independiente de una conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con
todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU
(RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes
normas o documentos normalizados:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Winnenden, 2018-02-28
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
CONTROL DE ACCIONAMIENTO
La tecla para el control del accionamiento se usa
para el ajuste de la velocidad de giro según la
aplicación (min
).
-1
En el modo de apagado automático
, la herramienta gira
hacia delante con una velocidad de giro reducida hasta que
se alcanza el correspondiente par de torsión.
Cuando gira hacia atrás, el aparato funciona a plena
velocidad de giro para conseguir extraer elementos de
sujeción con un par de torsión completo.
MANEJO
Nota: Tras la sujeción, se recomienda comprobar
siempre el par de apriete con una llave dinamométrica.
El par de apriete se ve afectado por numerosos factores,
entre los cuales se encuentran los siguientes.
• Estado de carga de la batería - Si la batería está
descargada, se produce una caída de tensión y el par de
apriete disminuye.
• Velocidades de giro - Si se usa la herramienta a baja
velocidad, se produce un par de apriete menor.
• Posición de sujeción - La forma y la manera cómo se
soporta la herramienta o el elemento de sujeción afectan
el par de apriete.
• Acoplamiento giratorio / enchufable - El uso de un
acoplamiento giratorio o enchufable de un tamaño
incorrecto o el uso de accesorios no resistentes a los
golpes reduce el par de apriete.
• Uso de accesorios y alargadores - Dependiendo de los
accesorios y del alargador se puede producir una
reducción del par de apriete del atornillador de impacto.
• Tornillo / tuerca - El par de apriete puede variar
dependiendo del diámetro, longitud y clase de resistencia
del tornillo o de la tuerca.
• Estado de los elementos de sujeción - Los elementos de
sujeción sucios, corroídos, secos o lubricados pueden
afectar el par de apriete.
• Las piezas que se han de atornillar - La resistencia de las
piezas que se han de atornillar, así como de cada
componente existente entre ellas (seco o engrasado,
blando o duro, arandela, junta o arandela plana) puede
afectar el par de apriete.
TÉCNICAS PARA IMPACTAR
Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca o birlo,
más apretado quedará.
Para ayudar a prevenir dañar tanto las piezas de trabajo
como los sujetadores, evite impactarlos en exceso.
Sea particularmente cuidadoso cuando impacte sujetadores
que sean de tamaño pequeño ya que estos requerirán
menos impactos para alcanzar el par de apriete deseado.
Practique impactando con diferentes tipos de sujetadores
para que observe el tiempo que se requiere impactar para
alcanzar el par de apriete deseado.
Verifi que el par de apriete usando una llave dinamométrica
manual.
Si los sujetadores quedaron muy apretados, reduzca el
tiempo de impacto.
Si no están sufi cientemente apretados, aumente el tiempo
de impacto.
ESPAÑOL
27