Télécharger Imprimer la page

Far Tools REX 80 Notice Originale page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour REX 80:

Publicité

dor som
på grund
tin gäller
tt verkty-
voimassa
aikki rak-
opäivästä
ltää vial-
RO. GARANTIE
ei korvaa
Acest aparat este garantat din punct
valtuut-
de vedere contractual împotriva
elystä tai
tuturor viciilor de construcţie şi de
eutuneita
material, începând de la data vânzării
kään toi-
lui către utilizator şi la simpla prez-
nkoja.
entare a bonului de casă. Garanţia
constă în înlocuirea componentelor
говорна
defecte. Această garanţie nu se
дефект
aplică în cazul exploatării în alt mod
decât cel recomandat de normele
званите
тата на
aparatului şi nici în caz de stricăciuni
provocate de intervenţii neautorizate
мо срещу
бележка.
sau prin neglijenţa cumpărătorului.
Garanţia nu se aplică asupra pagbelor
не
се
те части.
cauzate de o defectare a aparatului.
валидна
о начин,
Данное изделие обладает имеющей
арта за
силу
контракта
на щети,
покрывающей
дефекты изготовления и материала.
ица, или
Гарантия вступает в силу с даты
режност
продажи
изделия
для этого достаточно сохранить и
щети,
предъявить полученный в кассе чек.
ническа
Гарантия обязывает изготовителя
заменить дефектные части изделия.
В
случае
нормам
использования
rantikon-
несанкционированного
erialefejl,
или
ремонта
visning af
обращения
t udskifte
прекращается. Гарантия не покрывает
kker ikke
ущерба, возникшего в результате
сбоев в работе изделия.
else, som
r appara-
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
e autoris-
kullanıcının sadece vezne alındısını
a bruger-
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
e skader
hatasına karşı garantilidir. Garanti
et.
eksik olan kısımları değiştirmek içindir.
Bu garanti aracın şartlarına uygun
olmayan işleme durumunda, izin
verilmeyen kullanımlardan kaynakla-
nan hasarlarda veya alıcının isteği
durumunda uygulanmaz. Garanti mal-
zemenin bir eksikliğinden meydana
gelen bir zararda uygulanmaz.
Pro tento nástroj platí smluvní záruka
na všechny výrobní a materiálové
vady od data prodeje uživateli a na
základě předložení pokladního bloku.
Záruka spočívá ve výměně vadných
částí. Tato záruka neplatí v případě
použití přístroje, které neodpovídá
normám, ani v případě škod způso-
bených nepovolenými zásahy nebo
nedbalostí ze strany kupujícího.
Záruka se nevztahuje na škody způso-
bené závadou nástroje.
Pre tento nástroj platí zmluvná záru-
ka na všetky výrobné a materiálové
chyby od dátumu predaja užívateľovi
a na základe predloženia poklad-
115018-Manual-F.indd 19
115018-Manual-F.indd 19
ničného bloku.
výmene chybných častí. Táto záruka
neplatí v prípade použitia prístroja,
ktoré nezodpovedá normám, ani v
prípade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou zo
strany kupujúceho. Záruka sa nevzťa-
huje na škody spôsobené poruchou
nástroja
‫הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫או בחומר,החל מיום המכירה למשתמש עם‬
‫זה חלה אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי בייצור‬
‫נזק שנגרם על ידי התערבויו תללא הי עלכלי‬
‫במכשיר שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של‬
‫הלקויים אחריות זו אינה חלה במקרה של שימוש‬
‫על נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי. החלפ תחלקם‬
‫ידי רשלנות מאת הקונה. האחריות אינה חלה‬
‫סמכות או על‬
‫وبناءا على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫إعتبارا من تاريخ البيع الى المستعمل‬
،‫من أي عيب في التصني عوفيالمواد‬
‫لإتللافات إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا‬
‫المطابق لمعايير الجهاز، ولا فيحالة تعرضه‬
‫قابلا للتطبيق في حالة الإستخدام غير‬
RU.
ГАРАНТИЯ
‫ستبدال الأجزاء العاطلة لا يكون هذا الضمان‬
‫على الضرر الناتج عن خلل الضمان فإي‬
гарантией,
‫الإهمال من قبل المشتري لا ينطبق الضمان‬
все
возможные
‫عن عمليات تدخل غير مرخصة أو في حالة‬
‫ناتجة‬
пользователю,
Erre a szerszámra szerződéses
garanciát vállalunk bármilyen gyártási
és anyaghiba felmerülése esetére,
не
соответствующего
a fogyasztó részére történt eladás
изделия,
napjától számítva, a pénztári blokk
демонтажа
egyszerű felmutatása ellenében. A
или
небрежного
garancia a hibás alkatrészek cseré-
действие
гарантии
jére terjed ki. Ez a garancia nem
érvényes, ha a készüléket nem ren-
deltetésszerűen használták, sem
TU. GARANTI
illetéktelen beavatkozások, vagy a
vásárló hanyagsága okozta károk
esetén. A garancia nem fedezi azokat
a károkat, melyeket a szerszám hibás
működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogod-
bo zaščiteno proti vsem napakam
v izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta velja
ob predložitvi blagajniškega računa .
Garancija velja za zamenjavo delov z
napako. Ta garancija ne velja za upo-
CS. ZÁRUKA
rabo orodja, ki ni v skladu z normami,
predpisanimi za omenjeno orodje in
za primere okvar, ki nastanejo zara-
di nedovoljenih posegov na orodju
ali zaradi malomarnega rokovanja
kupca. Garancija ne velja za škodo, ki
jo lahko povzroči okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alusel
kasutajale kõigi konstruktsiooni- ja
materjalivigade puhul. Garantii seis-
SK. ZÁRUKA
neb defektsete osade väljavaheta-
mises. See garantii ei kehti aparaadi
normide ebatavalise eiramise puhul
ega ostja poolt keelatud viisil kasuta-
misest või hooletussejätmisest tule-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
Záruka spočíva vo
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
fargroup@fargroup.net
nevate kahjude korral. Garantii ei
kehti seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo parda-
vimo datos iki jo panaudojimo, ir
jam yra suteikiamas garantinis tal-
onas. Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedimus.
Ši garantija netaikoma esant net-
inkamam naudojimui ar nesilaikant
reikiam šio aparato vartojimo instruk-
cijų, tai pat pačiam pirkėjui jį suga-
dinus. Garantija taip pat netaikoma,
prietaisą naudojant ne pagal paskirtį
ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem, kas
saistās ar konstrukciju un materiālu,
sākot ar pārdošanas datumu, kad
mašīnu pārdod lietotājam un vien-
kārši uzrādot kases čeku. Garantija
iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garan-
tija nav derīga, ja aparāts nav lietots
saskaņā ar drošības noteikumiem,
ne gadījumos ja bojājumi radušies
nesankcionētas iejaukšanās gadījumā
vai arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija
nav derīga , ja bojājumi radušies dar-
barīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno pre-
dočenje računa. Jamstvo se sastoji u
zamjeni neispravnih dijelova. Ovo se
jamstvo ne primjenjuje u slučaju upo-
rabe i eksploatacije koja nije sukladna
standardima uređaja, niti u slučaju
štete uzrokovane neovlaštenim inter-
vencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu
nekim
nedostatkom
alata.
22/10/2024 15:16
22/10/2024 15:16

Publicité

loading