Sommaire des Matières pour PYD Electrobombas XKS-P Serie
Page 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBAS DE ACHIQUE Serie XKS-P/PW entidad asociada a cepreven V1.0 C. 220930 M. 220930 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
Page 2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA ACHIQUE SERIE XKS-P/PW 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al instalar y utilizar este equipo eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ⚠ ADVERTENCIA.
Page 3
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA ACHIQUE SERIE XKS-P/PW 2.CONDICIONES DE USO La bomba está diseñada para uso doméstico. Está destinada principalmente a fines de drenaje en caso de inundación, rebombeo y bombeo desde el recipiente, eliminación de agua de arroyos y pozos, drenaje de barcos y yates.
Page 4
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA ACHIQUE SERIE XKS-P/PW 3.2 - Modo Manual del interruptor de nivel: La bomba puede permanecer constantemente en funcionamiento porque se enciende manualmente levantando el interruptor de nivel (4) como se muestra en la figura de más abajo. 1.
Page 5
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA ACHIQUE SERIE XKS-P/PW El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. • La bomba está equipada con un enchufe compatible con ella. La fuente de energía de su país debe cumplir con las regulaciones internacionales.
Page 6
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA ACHIQUE SERIE XKS-P/PW 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución ¿Está tapada la bomba? ¿La Revisa tu instalación eléctrica. El motor no arranca y no hace ruido. bomba arranca cuando está Compruebe que el flotador se pueda completamente sumergida? mover libremente.
Page 7
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA ACHIQUE SERIE XKS-P/PW 7. TRANSPORTE Las máquinas en cuestión serán suministradas en embalajes adecuados para garantizar una protección apropiada durante todas las fases de transporte. Si al recibir la mercancía, el embalaje está dañado, es necesario asegurarse de que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte y que no haya sido manipulada.
Page 8
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL DEWATERING ELECTRIC PUMP XKS-P/PW SERIES 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. ⚠ WARNING. Risk of electric shock. Connected only to a grounding receptacle protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI).
Page 9
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL DEWATERING ELECTRIC PUMP XKS-P/PW SERIES 2.CONDITIONS OF USE The pump is designed for domestic use. It is intended primarily for drainage purposes in case of flooding, overpumping and pumping from the container, removal of water from streams and wells, draining of boats and yachts.
Page 10
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL DEWATERING ELECTRIC PUMP XKS-P/PW SERIES 3.2 - Manual mode of the level switch: The pump can remain constantly running because it is switched on manually by lifting the level switch (4) as shown in the figure below. 1.
Page 11
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL DEWATERING ELECTRIC PUMP XKS-P/PW SERIES • When operating a pump outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • The pump is equipped with a compatible plug. The power supply in your country must comply with international regulations.
Page 12
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL DEWATERING ELECTRIC PUMP XKS-P/PW SERIES 6. PROBLEM SOLVING Problem Cause Solution Check your electrical installation. Engine does not start and does not Is the pump clogged and does the Check that the float can move make noise. pump start when fully submerged? freely.
Page 13
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL DEWATERING ELECTRIC PUMP XKS-P/PW SERIES 7. TRANSPORT The machines in question shall be supplied in suitable packaging to ensure adequate protection during all stages of transport. If on receipt of the goods the packaging is damaged, it is necessary to ensure that the machine has not been damaged during transport and that it has not been tampered with.
Page 14
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE D’ASSÈCHEMENT SÉRIE XKS-P/PW 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Lors de l’installation et de l’utilisation de cet appareil électrique, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes : LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Page 15
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE D’ASSÈCHEMENT SÉRIE XKS-P/PW 2.CONDITIONS D’UTILISATION Cette pompe est conçue pour un usage domestique. Elle est principalement destinée au drainage en cas d’inondation, au surpompage et au pompage du récipient, à l’extraction de l’eau des ruisseaux et des puits, à la vidange des bateaux et des yachts.
Page 16
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE D’ASSÈCHEMENT SÉRIE XKS-P/PW 3.2 - Mode manuel de l’interrupteur de niveau: La pompe peut rester constamment en fonctionnement car elle est mise en marche manuellement en soulevant l’interrupteur de niveau (4) comme indiqué sur la figure ci-dessous. 1.
Page 17
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE D’ASSÈCHEMENT SÉRIE XKS-P/PW • Lorsque vous utilisez une pompe à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. • La pompe est équipée d’une fiche compatible. L’alimentation électrique de votre pays doit être conforme aux réglementations internationales.
Page 18
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE D’ASSÈCHEMENT SÉRIE XKS-P/PW 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause Solution La pompe est-elle obstruée et Vérifiez votre installation électrique. Le moteur ne démarre pas et ne fait démarre-t-elle lorsqu'elle est Vérifiez que le flotteur peut bouger pas de bruit.
Page 19
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE D’ASSÈCHEMENT SÉRIE XKS-P/PW 7. TRANSPORT Les machines en question sont livrées dans un emballage approprié pour assurer une protection adéquate pendant toutes les étapes du transport. Si, à la réception de la marchandise, l’emballage est endommagé, il est nécessaire de s’assurer que la machine n’a pas été...
Page 20
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DESCRIPCIÓN. DESCRIPTION Bombas sumergibles. Submersibles pumps. MODELOS. MODELS SERIE XKS DECLARA. DECLARES Este Certificado de Conformidad se emite de forma voluntaria de acuerdo con la Directiva 2014/30/UE relativa a la compatibilidad electromagnética. Confirma que el aparato enumerado cumple con todos los requisitos esenciales de la directiva y se basa en las especificaciones técnicas aplicables en el momento de su emisión.
Page 21
Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
Page 22
C/ Paraguay, parc. 13-5/6 Polígono industrial Oeste 30820 Alcantarilla, Murcia (Spain) Tel. : +34 968 880 852 proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven w w w . p r o i n d e c s a . c o m V1.0 C.