Publicité

Liens rapides

SPEAKER SYSTEM
C112V/C115V/C215V
CM10V/CM12V/CM15V
C112VA/C115VA
SUBWOOFER
CW115V/CW118V/CW218V
Owner's Manual
Thank you for choosing the YAMAHA speaker system.
In order to take maximum advantage of the speaker's
features and ensure maximum performance and longev-
ity, please read this manual carefully before using the
speaker system. Keep the manual in a safe place for
future reference.
Bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses YAMAHA
-Lautsprechersystems. Damit Sie die Ausstattungen die-
ses Lautsprechersystems optimal nutzen können, und
um maximale Leistung und Lebensdauer sicherzustel-
len, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Anlei-
tung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Bedie-
nungsanleitung gut auf, um bei Bedarf darauf zurück-
greifen zu können.
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté les enceintes
YAMAHA. Pour obtenir les performances optimales de
vos enceintes et garantir une longévité maximale, lisez
attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser les
enceintes. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Manual de instrucciónes
Gracias por escoger el sistema de altavoces YAMAHA.
A fin de aprovechar al máximo las características de los
altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad ópti-
mos, lea atentamente este manual antes de utilizar el
sistema. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
取 取 取 取 扱 扱 扱 扱 説 説 説 説 明 明 明 明 書 書 書 書
この たびは、ヤマハ製品 をお買い求めいた だきま
して、まことにありがとうございます。
スピ ーカーの優れた 性能を十分に生か して、末永
くご 愛用いただくた めに、この取扱説明書 をご使
用の 前に必ずお読み ください。お読みにな ったあ
とは保証書とともに保管してください。

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha C112V

  • Page 1 CW115V/CW118V/CW218V Owner’s Manual Manual de instrucciónes Thank you for choosing the YAMAHA speaker system. Gracias por escoger el sistema de altavoces YAMAHA. In order to take maximum advantage of the speaker’s A fin de aprovechar al máximo las características de los features and ensure maximum performance and longev- altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad ópti-...
  • Page 2: Precautions D'usage

    Si l'appareil donne des signes de s'épancher dans ses ouvertures. de mauvais fonctionnement, le mettre immédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'appareil ou le matériel avoisinant.
  • Page 3 Speakon. • Effet Larsen provoqué lors de l'utilisation d'un microphone. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par • Haut niveau de pression sonore continu engendré par des une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifica- instruments électroniques.
  • Page 4: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes I Câblage de sorties casque HOT (+) COLD (–) Les sorties casque à connecter aux entrées jack correspondantes doivent être câblées comme illustré dans le schéma de droite. Veiller à utiliser le câble d'enceinte adéquat — PAS d'instrument blindé ni de câble de ligne —...
  • Page 5: I Caissons De Grave Et Circuit Diviseur De Fréquence Pn90

    I Caissons de grave et circuit diviseur de fréquence PN90 L'ajout de caissons de grave au système d'enceintes tel qu'illustré dans le schéma peut fournir une supériorité de plage de fréquence et de qualité sonore globale. Après la division du système audio en ligne du préamplificateur ou de la console de mixage en bandes de fréquence séparées via le circuit diviseur de fréquence PN90, celles-ci sont envoyées à...
  • Page 6: I Nstallation Suspendue Et Installation Sur Supports

    • A long terme, certains éléments de fixation peuvent se dégrader en raison de l'usure ou de la corrosion. Par mesure de sécurité, l'installation doit être vérifiée intégralement à intervalles réguliers. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures résultant d'un manque de solidité de la structure de fixation ou d'une installation incorrecte.
  • Page 7: Fiche Technique

    98 dB SPL (1 W, 1 m) selon le lieu de distribution; véri- Fréquence de croisement recommandée 90 Hz, 12 dB/octave fiez avec votre revendeur Yamaha. Sortie casque 1/4" × 2, Neutrik Speakon NL4MP × 2 Connecteurs d'entrée 500 × 607 × 528 mm 605 ×...
  • Page 8 Technical Data/Kennlinien/Données techniques/Datos técnicos s Frequency Response/Impedance • CM10V • C115V/CM15V/C115VA FREQUENCY(Hz) FREQUENCY(Hz) • C112V/CM12V/C112VA • C215V FREQUENCY(Hz) FREQUENCY(Hz) • CW115V • CW118V FREQUENCY(Hz) FREQUENCY(Hz) • CW218V FREQUENCY(Hz)
  • Page 9 Horizontal Directivity • CM10V • 500Hz • 4kHz • 1kHz • 8kHz • 16kHz • 2kHz • C112V/CM12V/C112VA • 4kHz • 500Hz • 8kHz • 1kHz • 16kHz • 2kHz • C115V/CM15V/C115VA • 500Hz • 4kHz • 1kHz • 8kHz •...
  • Page 10 Vertical Directivity • CM10V • 4kHz • 500Hz • 8kHz • 1kHz • 16kHz • 2kHz • C112V/CM12V/C112VA • 500Hz • 4kHz • 1kHz • 8kHz • 2kHz • 16kHz • C115V/CM15V/C115VA • 4kHz • 500Hz • 8kHz • 1kHz •...
  • Page 11 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

Table des Matières