éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou • Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié. de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique •...
Page 3
à vous-même ou votre entourage, Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout dus à...
N’utilisez jamais de diluants de peinture, de commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation solvants, de produits d’entretien ou de tampons de s'effectue sous licence. nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Fonctionnalités Merci d'avoir acheté le système de sonorisation portable STAGEPAS 600BT/400BT de Yamaha ! STAGEPAS est un système de sonorisation portable monobloc, composé de deux haut-parleurs dédiés et d'une console de mixage amplifiée. Il a été conçu pour amplifier la musique et les discours durant les événements en live et d'autres types de productions.
CH 5/6, CH7/8 HIGH, LOW NOTE Déverrouillage Ce manuel utilise principalement le système STAGEPAS 600BT pour les besoins de l'explication. Levier de verrouillage Verrouillage Fixation des pads antidérapants Si vous prévoyez de placer le haut-parleur à l'horizontale sur le côté, fixez les pads antidérapants inclus sur les emplacements signalés par des flèches dans la figure...
(notamment ceux des instruments de musique électroniques et du matériel audio), Fiche jack Les canaux 3 et 4 sont dotés de prises combo réglez le commutateur sur la position LINE (O). prenant en charge les fiches de type XLR et jack. STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi...
Page 8
En ce qui concerne les entrées des canaux 9/10 (STAGEPAS 600BT) ou des canaux 7/8 (STAGEPAS 400BT), si une fiche jack et une Lorsque ce commutateur est activé, le voyant DEL s'allume, indiquant que mini-fiche stéréo sont simultanément utilisées, la mini-fiche stéréo sera prioritaire.
Page 9
DEL s'allumera, indiquant ainsi que la Commutateurs ST/MONO fonction des basses fréquences a été activée, ce qui vous offre renforce d'autant STAGEPAS 600BT (canaux 5/6, 7/8, 9/10) plus le son des basses. STAGEPAS 400BT (canaux 5/6, 7/8) Commande MASTER LEVEL Le réglage du commutateur sur ST (STEREO) (N) affecte les signaux provenant...
Une fois que vous avez retiré le boîtier, vous pouvez stocker à l'intérieur du logement des accessoires des éléments en vrac tels que le cordon d'alimentation et les câbles de haut-parleur fournis, ainsi qu'un microphone en option. STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi...
Page 11
à relier l'unité à la terre à l'aide du cordon d'alimentation fourni. Si vous avez des questions concernant les connexions, contactez votre revendeur Yamaha le plus proche. Reportez-vous à l'illustration de la console de mixage ci-dessous ou à l'exemple de la connexion du panneau de couvercle du logement des accessoires.
Page 12
Réglez la commande LEVEL sur la position minimum (zéro). Définissez le commutateur MIC/LINE sur la position MIC (N), puis augmentez progressivement le réglage de la commande LEVEL jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint. STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi...
Page 13
Réverbération simulant l'ambiance acoustique d'un petit espace. Convient aux ROOM instruments à percussion avec une attaque forte. ECHO Effet d'écho articulé, adapté pour le chant. Appuyez sur le commutateur REVERB pour l'activer. Le voyant DEL s'allume lorsque l'effet REVERB est activé. STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi...
« apparier » l'appareil en question. L'« appariement » désigne l'enregistrement d'un Sélectionnez STAGEPAS 600BT ou STAGEPAS 400BT dans la liste des périphérique Bluetooth sur un autre périphérique Bluetooth. périphériques Bluetooth apparaissant sur le périphérique Bluetooth que vous Une fois l'appariement terminé, vous serez en mesure de reconnaître facilement ces...
LINE. Veuillez connecter le haut-parleur fourni compatible Bluetooth ne doit pas excéder 10 mètres. (STAGEPAS 600BT : MODEL 600S ; STAGEPAS 400BT : Rapprochez le périphérique Bluetooth du STAGEPAS. Le volume du périphérique connecté est-il trop élevé ? MODEL 400S).
CEI à 1 m) la norme CEI à 1 m) d'entrée MID 2,5 kHz peaking — Angle de couverture 90° (à l'horizontale)/60° (à la verticale) LOW 100 Hz shelving LOW 100 Hz shelving STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi...
Page 17
Fiche jack — 10 kΩ Lignes à 150 Ω -18 dBu +3 dBu +28 dBu Fiche jack* CH IN 7/8 mini — 10 kΩ Lignes à 150 Ω -18 dBu +3 dBu +28 dBu Mini-fiche stéréo STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi...
Page 18
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Page 19
Trous de vis pour l'adaptateur pour pied de microphone de microphone BMS-10A (en option) BMS-10A (en option) Haut-parleur dédié Haut-parleur dédié Diamètre du mât Diamètre du mât 34.8 - 35.2 34.8 - 35.2 Unité : mm STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi...
Page 22
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual...
Page 23
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení STAGEPAS 600BT, STAGEPAS STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la 400BT je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této déclaration UE de conformité...
Page 24
DECLȚIA ARAUE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Page 25
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02) STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual...
Page 26
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada. (weee_battery_eu_es_02) STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual...
Page 28
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +61-3-9693-5111 Tel: +46-31-89-34-00 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN http://asia.yamaha.com/ PA52 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...