Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

;
[de] Gebrauchsanleitung......................................................2
[en] Instruction manual ...................................................... 15
[fr]
Notice d'utilisation ...................................................... 27
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................................... 40
JM26AA51
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Junker JM26AA51

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com [de] Gebrauchsanleitung............2 [en] Instruction manual ............15 [fr] Notice d’utilisation ............27 [nl] Gebruiksaanwijzing ............ 40 JM26AA51 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Pflege und Reinigung ..............8 Aufstellen und Anschließen............4 Störungstabelle................
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ in fest verschlossenen Gefäßen können Garraum-Innenflächen oder Heizelemente explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere berühren. Das Gerät immer abkühlen las- Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefä- sen.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es Ursachen für Schäden ■ zu Siedeverzug kommen. Das heißt, die Achtung! Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ die typischen Dampfblasen aufsteigen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr Schon bei geringer Erschütterung des richtig.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. Drehwähler Mit dem Drehwähler können Sie alle Vorschlags- und Einstell- werte verändern. Der Drehwähler ist versenkbar. Zum Ein- und Ausrasten drü- cken Sie auf den Drehwähler.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen. Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. Ausblenden der Uhrzeit Taste drücken und danach Stop drücken. Die Anzeige ist dunkel. Wiedereinstellen der Uhrzeit Taste drücken. In der Anzeige erscheint 12:00. Dann einstellen wie in Punkt 2 und 3 beschrieben.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Kühlgebläse Anhalten Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse dem Schließen wieder Taste Start drücken. kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät bereits ausgeschaltet ist.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier. Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen und einem Kurzschlussgefahr! weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis In der Anzeige leuchten drei Nullen. Stromausfall Stellen Sie Uhrzeit neu ein. Das Gerät ist nicht in Betrieb. In der Der Drehwähler wurde versehentlich betätigt. Drücken Sie die Taste Stop. Anzeige steht eine Dauer.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com "Kg"drücken. Geschirr ■ In der Anzeige leuchtet " " und ein Vorschlagsgewicht Geben Sie das Lebensmittel auf ein mikrowellengeeignetes, erscheint. flaches Geschirr, z. B. einen Glas- oder Porzellanteller und legen Sie keinen Deckel auf. Ruhezeit ■...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Programm-Nr. Gewichtsbereich in kg P 06 Kartoffeln 0,15 - 1,0 P 07 Gemüse 0,15 - 1,0 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen- ■ den Deckel für ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller Speisen oder Mikrowellen-Spezialfolie. Hinweise Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal umrühren ■...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Fleisch in Soße 500 g 600 W, 8-11 Min. Fleischscheiben voneinander trennen Eintopf 400 g 600 W, 6-8 Min. 800 g 600 W, 8-11 Min. Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W, 2-3 Min.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u Important safety information...........15 Care and cleaning ..............20 Installation and connection.............17 Malfunction table..............
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Risk of explosion! Risk of burns! Liquids and other food may explode when The appliance becomes very hot. Never ■ in containers that have been tightly sealed. touch the interior surfaces of the cooking Never heat liquids or other food in compartment or the heating elements.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com There is a possibility of delayed boiling Causes of damage ■ when a liquid is heated. This means that Caution! the liquid reaches boiling temperature Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. Rotary selector The rotary selector is used to alter the default values and set values.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Press the button. Press the button again. "12:00" and appear in the display. The current time is set. Set the clock using the rotary selector. Hiding the clock Press the button and then press Stop. The display is blank.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Cooling fan Pausing Press the Stop button once, or open the appliance door. Press The appliance is equipped with a cooling fan. The fan may run the START button after closing the door. on even if the oven has been switched off.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Risk of burns! Area Cleaning agents Never clean the appliance immediately after switching off. Let Appliance front Hot soapy water: the appliance cool down. Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Error message Possible cause Remedy/Note The appliance is not in operation. A The rotary selector was accidentally pressed. Press the Stop button. cooking time appears in the display. The Start button was not pressed after the set- Press the Start button or clear the setting ting was made.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Press the "Kg" button. Resting time ■ " " and a default weight appear in the display. The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of recipes and the ideal settings Defrost for them. We show you which microwave power setting is best Notes suited to your dish. There are also tips about ovenware and preparation methods.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Defrosting, heating up or cooking fro- Weight Microwave power setting in Notes zen food watts, cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 W, 8-11 mins (2-3 components) Soup 400 g 600 W, 8-10 mins Stews...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com After cooking, allow the food to stand for a further 2 to Always use an oven cloth or oven gloves when removing ■ ■ 5 minutes so that it can achieve an even temperature. plates from the oven.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........27 Entretien et nettoyage..............33 Installation et branchement.............29 Tableau des pannes ..............33 Le bandeau de commande ............30...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ou trop longtemps des aliments dont la Une infiltration d'humidité peut provoquer Risque de choc électrique ! ■ teneur en eau est faible, comme du pain. un choc électrique. Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité. L'huile alimentaire peut s'enflammer.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com des aliments avant de donner les aliments microporosités dans les poignées et les à l'enfant. couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité Les aliments chauffés dégagent de la Risque de brûlure ! ■...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélecteur rotatif Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les valeurs de référence et de réglage. Le sélecteur rotatif est escamotable.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur la touche Réappuyer sur la touche 12:00 h et apparaissent dans l'affichage L'heure actuelle est réglée. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Masquer l'heure Appuyer sur la touche et ensuite sur Stop. L'affichage est obscurci.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Ventilateur de refroidissement Modifier la durée Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le utilisez le sélecteur rotatif. ventilateur peut continuer de fonctionner même si vous avez déjà...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil Niveau Nettoyants micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à nettoyer correctement votre appareil.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Incidents et dépannage Message d'erreur Cause possible Remède/remarque L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée. Connecter la fiche Coupure de courant Vérifiez si la lumière marche dans la cui- sine. Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Programmes automatiques Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement Décongélation avec les programmes décongeler des aliments et préparer des plats rapidement et automatiques sans problème. Vous sélectionnez le programme et entrez le Avec les 4 programmes de décongélation vous pouvez poids de votre mets.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Remuez l'aliment encore une fois à la fin du programme. Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de Laissez reposer l'aliment encore 5 à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Pain entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. 1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min. Gâteau sec, p.ex.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 composants) Boissons 150 ml 900 W, 1-2 min. Placer une cuillère dans le verre, ne pas chauffer trop les boissons alcoolisées, contrôler régulière- 300 ml 900 W, 3-3 min.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. faible puissance et une durée plus longue. Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........40 Onderhoud en reiniging ............46 Opstellen en aansluiten............42 Storingstabel ................
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com zoals bijv. brood, met een te hoog Een defect toestel kan een schok ■ magnetronvermogen of te lange -tijd veroorzaken. Een defect toestel nooit ontdooien of verwarmen. inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de Spijsolie kan vlam vatten.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com toestel voorzichtig openen. Zorg ervoor Oorzaken van schade dat er geen kinderen in de buurt zijn. Attentie! Door water in de hete binnnruimte kan Kans op verbrandingen! ■ Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. Draaiknop Met de draaiknop kunt u alle voorgestelde waarden en instelwaarden veranderen. De draaiknop kan worden ingedrukt. Om in en uit te schakelen op de draaiknop drukken.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com De toets indrukken. De toets opnieuw indrukken. Op het display verschijnen 12:00 uur en De actuele tijd is ingesteld. Met de draaiknop de tijd instellen. Tijd niet weergeven De toets indrukken en daarna op stop drukken. De indicatie is niet zichtbaar.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Koelventilator Tijdsduur veranderen Dit is op elk moment mogelijk. Met de draaiknop de tijdsduur Het apparaat beschikt over een koelventilator. De ventilator kan veranderen. doorlopen, ook wanneer het apparaat al uitgeschakeld is. Aanwijzingen Stoppen Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte niet De stoptoets indrukken of de apparaatdeur openen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Voorkant van het Warm zeepsop: toestel...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Op het display branden drie nullen. Stroomonderbreking Stel de tijd opnieuw in. Het toestel is niet in gebruik. Op het Er is per ongeluk aan de draaiknop gedraaid. Druk op de stoptoets.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com De toets "Kg" indrukken. Vormen ■ Op het display is een " " verlicht en er verschijnt een Leg de levensmiddelen op een platte vorm die geschikt is voorgesteld gewicht. voor de magnetron, bijv. een schaal of bord van glas of porselein en doe er geen deksel op.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Voor u in onze kookstudio getest Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Ontdooien optimale instellingen. Wij laten u zien welk magnetronvermogen Aanwijzingen het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt tips over vormen en de bereiding.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ ■ wanneer u de vorm eruit neemt. behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Ontdooien, verhitten of garen van Gewicht Magnetronvermogen in watt,...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Gerechten garen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en Aanwijzingen kruiden. Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de ■...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com *9000903209* 9000903209 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (02) GERMANY (951203)