Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

≥35
Slido D-Line12 50E / 80E / 120E
D-Line12 50E
≥35
≥35
D-Line12 80E
D-Line12 120E
≥35
B
1x
H
1x
C
1x
1x
E
M
≥500
≥530
≥500
≥630
I
1x
1x
N
L
1x
1x
≥35
941.30.300
941.30.301
941.30.302
≥35
≥35
1x
A
K
4x
1x
J
≥35
1/8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Häfele Slido D-Line12 120E

  • Page 1 ≥500 ≥35 ≥35 Slido D-Line12 50E / 80E / 120E 941.30.300 941.30.301 941.30.302 ≥530 D-Line12 50E ≥35 ≥35 ≥500 ≥35 ≥35 D-Line12 80E D-Line12 120E ≥630 ≥35 ≥35...
  • Page 2 3 mm PZ 2 PZ 2 PZ 2...
  • Page 3 SW 2 / 3 3 mm 2 mm...
  • Page 4 3 mm SW 3 2* Nur leicht anziehen, der Dämpfer muss noch beweglich bleiben! 2* Only lightly tighten, the damper must still remain mobile! 2* Seulement serrer légèrement, l'amortisseur doit continuer d'avancer! 2* Sólo apriete ligeramente, el amortiguador tiene que mantenerse en movimiento!
  • Page 5 SW 3 3 mm 30° 0 Nm 5* Nur leicht anziehen, der Dämpfer muss noch beweglich bleiben! 5* Only lightly tighten, the damper must still remain mobile! 5* Seulement serrer légèrement, l'amortisseur doit continuer d'avancer! 5* Sólo apriete ligeramente, el amortiguador tiene que mantenerse en movimiento!
  • Page 6 3 mm ≈ 2 2 Nm...
  • Page 7 SW 3 3 mm 1 Nm 1 Nm 1* Tür und Dämpfer in gewünschte Endposition schieben. 1* Slide door and damping into the required end position. 1* Pousser la porte et à amortissement coulissante dans la position finale souhaitée. 1* Empujar la puerta y amortiguación corrediza en la posición final deseada.
  • Page 8 3 mm SW 3 2 Nm Alle Schraubenverbindungen auf festen Sitz überprüfen und ggf. nachziehen! Ceck all screw connections for firm seating and retighten if necessary! Vérifier la solidité de tous les vissages, les resserrer si nécessaire! Verificar que todos los tornillos estén en el lugar correcto, llegado el caso, apretarlos! Subject to ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Slido d-line12 80eSlido d-line12 50e941.30.300941.30.301941.30.302