Internet connection has been established, and that there is a backend connection. The backend, as well as the associated management software, must be functional. Make sure that all of the required components (see Fig. 1 Parking Lot Sensor PLS with TPS110 sensor core), as well as the tools, are ready.
Page 7
Now you can mount the sensor in the center of the parking space by applying light pressure on the sensor base (see Fig. 12 Sensor base attachment). Make sure that the sensor is centered in the parking space and that the Bosch logo on the sensor base points towards the access road (see Figure 13 Sensor base installed).
Page 9
The sensor can be screwed into the base after the adhesive has cured. To simplify insertion, the arrow on the bottom of the sensor points towards the Bosch logo (see Figure 14 Installing/screwing in the sensor). After inserting the sensor, it will take approx. 2 minutes until the first measurements are carried out. During this time, the sensor should be completely screwed in to ensure optimum teaching of the sensor.
Sie darauf, dass die Gateways eingeschaltet sind, eine stabile Internetverbindung besteht und sie sich mit dem Back-End verbunden haben. Das Back-End sowie die zugehörige Management Software müssen funktional sein. Stellen Sie weiter sicher, dass alle benötigten Komponenten (siehe Abb. 1 Parking Lot Sensor PLS mit TPS110 Sensorkern) sowie Werkzeuge bereitliegen.
Page 23
Warnung Um eine sichere Installation durchzuführen: ⇒ Installieren Sie den PLS Kern (schwarzes Teil) nur einmalig in die PLS Basis (graues Teil) an der ⇒ Bringen Sie keinen Magneten in die Nähe des PLS (dies würde den PLS aktivieren). finalen Installationsposition (Parkplatz).
Page 25
Der Sensor kann nach Aushärten des Klebstoffes in die Basis eingeschraubt werden. Zur Vereinfachung des Einsetzens zeigt der Pfeil an der Unterseite des Sensors in Richtung des Bosch Ankers (siehe Abb. 14 Einsetzen / Verschrauben des Sensors). Nach Einsetzen des Sensors vergehen ca. 2 Minuten, bis die ersten Messungen durchgeführt werden.
Während des Betriebs findet eine kontinuierliche automatische Kalibration des Parking Lot Sensors durch Ein- und Ausparkevents statt. 2.4 Austausch / Entfernen des BOSCH Parking Lot Sensors Zum Austausch des Sensors muss nur der Sensor erneuert werden. Hierfür entfernen Sie die Sensor Verschlusskappe und lösen die T20 Schraube, anschließend kann der Sensor aus der Sensorbasis entfernt werden.
Bezeichnung: TPS110 EU Hiermit erklärt die Bosch Connected Devices and Solutions GmbH, dass der Funkanlagentyp „Parking Lot Sensor TPS110 EU“ der Richtlinie 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS Directive) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Page 32
Preparación de la plaza de aparcamiento ........................4 Instalación de la base del sensor ..........................6 2.3 Montaje del sensor .............................. 8 2.4 Sustitución/retirada del BOSCH Parking Lot Sensor ..................10 2.5 Crear y operar el Parking Lot Sensor en el backend ..................10 3 Datos técnicos 4 Información legal...
Utilizar el sensor de estacionamiento solo con componentes que hayan sido aprobados por BCDS. Este manual de usuario es solo válido para el sensor de estacionamiento PLS con núcleo de sensor TPS110 por BCDS.
Page 37
(ver la fig. 12 Aplicación de la base del sensor). Preste atención a que el sensor esté centrado en la plaza de aparcamiento y que el logotipo de Bosch en la base del sensor esté orientado hacia la vía de acceso (ver la fig. 13 Base del sensor instalada).
Page 39
Se puede enroscar el sensor en la base después de que se haya endurecido el pegamento. Para simplificar la inserción, la flecha en la parte inferior del sensor apunta hacia el símbolo del ancla de Bosch (ver la fig. 14 Insertar/atornillar el sensor).
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 3 Datos técnicos Tabla 1 Especificación del dispositivo - Sensor de estacionamiento PLS con núcleo de sensor TPS110 ARACTERÍSTICAS ALORES Rango de temperatura -30 °C a 65 °C Humedad del aire 0 – 97 % Clase de protección...
Parking Lot Sensor Nombre de producto: TPS110 EU Bosch Connected Devices and Solutions GmbH declara mediante la presente que el equipo de radio "Parking Lot Sensor TPS110 EU" es conforme a la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipo de radio) y la Directiva 2011/65/UE (Directiva RoHS).
Page 46
Preparazione del posto di parcheggio ........................4 Installazione della base sensore ..........................6 2.3 Montaggio del sensore ............................8 2.4 Sostituzione / Rimozione del Parking Lot Sensor BOSCH ................10 2.5 Installazione ed esercizio del Parking Lot Sensor nel back-end............... 10 3 Dati tecnici 4 Informazioni legali 4.1 Nota sullo smaltimento ............................
1 Descrizione generale e uso previsto Il Parking Lot Sensor PLS con nucleo del sensore TPS110 è stato progettato per rilevare la presenza di veicoli parcheggiati nelle aree di stazionamento. Non è idoneo all'uso in situazioni di emergenza, cruciali, pericolose o in situazioni in cui un guasto del dispositivo potrebbe causare lesioni a persone, decesso o gravi danni materiali.
Page 51
(vedere Fig. 12 Applicazione della base sensore). Assicurarsi che il sensore sia applicato al centro del posto di parcheggio e che il marchio Bosch sulla base sensore sia orientato in direzione della rampa di accesso (vedere Fig. 13 Base sensore installata). La base sensore non può essere ruotata successivamente.
Page 53
Dopo l'indurimento della colla il sensore può essere avvitato sulla base. Per facilitare l'inserimento, la freccia sul lato inferiore del sensore è orientata in direzione dell'armatura Bosch (vedere Fig. 14 Inserimento / Avvitamento del sensore). Dopo l'inserimento del sensore trascorrono ca. 2 minuti prima che vengano eseguite le prime misurazioni.
Durante l'esercizio, in occasione degli eventi di entrata/uscita dal parcheggio, viene effettuata una calibrazione continua automatica del Parking Lot Sensor. 2.4 Sostituzione / Rimozione del Parking Lot Sensor BOSCH Per la sostituzione del sensore si deve cambiare solo il sensore. A tale scopo rimuovere il cappuccio di chiusura del sensore e allentare la vite T20, poi il sensore può...
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 Dati tecnici Tabella 1 Specifiche del dispositivo - Parking Lot Sensor PLS con nucleo del sensore TPS110 ARATTERISTICHE ALORI Intervallo di temperatura -30 °C - 65 °C Umidità 0 – 97 %...
Nome prodotto: TPS110 EU Bosch Connected Devices and Solutions GmbH con la presente dichiara che il dispositivo radio "Parking Lot Sensor TPS110 EU" è conforme alle Direttiva 2014/53/UE (Direttiva apparecchiature radio) e Direttiva 2011/65/UE (Direttiva RoHS). Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile all'indirizzo web seguente: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Page 60
Instalação da base do sensor ............................. 6 2.3 Montagem do sensor ............................8 2.4 Substituição / remoção do Sensor de Parque de Estacionamento da BOSCH ..........10 2.5 Criar e operar o Sensor de Parque de Estacionamento no back-end .............. 10 3 Dados técnicos...
3 | 14 1 Descrição geral e uso pretendido O sensor de estacionamento PLS com núcleo de sensor TPS110 foi concebido para detetar veículos estacionados em estacionamentos.Ele não foi concebido para o uso em aplicações de suporte de vida, aplicações críticas de segurança ou aplicações onde uma falha de funcionamento pode causar danos corporais, morte ou graves danos de...
Page 65
(ver fig. 12 Colocação da base do sensor). Assegure-se de que o sensor está colocado a meio do lugar de estacionamento e que o logótipo da Bosch na base do sensor aponta na direção da via de acesso (ver fig. 13 Base do sensor instalada).
Page 67
Após o endurecimento da cola, o sensor pode ser aparafusado à base. Para facilitar a inserção, a seta do lado de baixo do sensor aponta na direção do logótipo da Bosch (ver fig. 14 Colocação / aparafusamento do sensor). Depois de colocar o sensor passam aprox.
Estacionamento por meio de entradas e saídas do estacionamento. 2.4 Substituição / remoção do Sensor de Parque de Estacionamento da BOSCH Para a substituição do sensor, basta trocar o sensor. Retire, para tal, a capa de fecho do sensor e solte o parafuso T20.
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 Dados técnicos Tabela 1 Especificações do dispositivo - Sensor de estacionamento PLS com núcleo de sensor TPS110 ARACTERÍSTICAS ALORES Faixa de temperatura -30 °C a 65 °C Humidade do ar 0 – 97 % Classe de proteção...
Sensor de Parque de Estacionamento Nome do produto: TPS110 EU A Bosch Connected Devices and Solutions GmbH declara pela presente que o equipamento de rádio "Sensor de Parque de Estacionamento TPS110 EU" está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE (Diretiva Equipamento de Rádio) e com a Diretiva 2011/65/UE (Diretiva RoHS).
LoRa soient activées, que la connexion Internet soit stable et qu'une connexion avec le back-end soit établie. Le back-end ainsi que le logiciel de gestion doivent être opérationnels. Toujours s'assurer que tous les composants requis (voir fig. 1 capteur de gestion du parking PLS avec noyau de capteur TPS110) ainsi que les outils sont disponibles.
Page 79
(voir fig. 12 Pose de l'embase de capteur). Veiller à ce que le capteur soit posé au centre de la place de stationnement et que le logo Bosch sur l'embase de capteur soit orienté en direction de l'allée d'accès (voir fig.
Page 81
Après durcissement de la colle, le capteur peut être vissé dans l'embase. Pour faciliter la mise en place, la flèche sur la face inférieure du capteur est pointée en direction du logo Bosch (voir fig. 14 Insertion/Vissage du capteur). Après insertion du capteur, 2 minutes se passent avant que les premières mesures ne soient faites.
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 3 Caractéristiques techniques Tableau 1 Spécifications de l'appareil Capteur de gestion du parking PLS avec noyau de capteur TPS110 ROPRIETES ALEURS Plage de température de -30 °C à 65 °C Humidité de l'air 0 –...
Capteur de place de stationnement Nom du produit : TPS110 EU Bosch Connected Devices and Solutions GmbH atteste que l'équipement radioélectrique « Capteur de place de stationnement TPS110 EU » est conforme à la directive 2014/53/UE (RED) et à la directive 2011/65/UE (directive RoHS).
Page 88
Installatie van de sensorbasis ............................. 6 2.3 Montage van de sensor ............................8 2.4 Vervangen/verwijderen van de BOSCH Parking Lot Sensor ................10 2.5 Aanmaken en gebruiken van de Parking Lot Sensor in de backend ..............10 3 Technische gegevens 4 Wettelijke informatie 4.1 Verwijderingsaanwijzing ............................
3 | 14 1 Algemene omschrijving en beoogd gebruik De Parking Lot Sensor PLS met TPS110 sensorkern werd ontworpen voor het herkennen van geparkeerde voertuigen in parkeerplaatsen. Deze is niet bedoeld voor gebruik in levensondersteunende toepassingen, veiligheidskritische toepassingen of toepassingen waarbij een storing tot lichamelijk letsel, de dood of ernstige materiële schade kan leiden.
Page 93
Om veilige installatie te waarborgen: ⇒ Installeer de PLS-kern (zwart onderdeel) alleen eenmalig in de PLS-basis (grijze onderdeel) op de ⇒ Breng geen magneet in de buurt van de PLS (dit zou het apparaat van stroom voorzien). definitieve installatiepositie (parkeerplaats).
Page 95
De sensor kan na het uitharden van de lijm in de basis worden geschroefd. Om de plaatsing te vereenvoudigen, wijst de pijl aan de onderkant van de sensor in de richting van het Bosch-anker (zie afb. 14 plaatsen/vastschroeven van de sensor).
Tijdens het gebruik vindt een permanente automatische kalibratie van de Parking Lot Sensor plaats door het innemen en verlaten van de parkeerplaats. 2.4 Vervangen/verwijderen van de BOSCH Parking Lot Sensor Voor het vervangen van de sensor moet alleen de sensor worden vervangen. Hiervoor verwijdert u de sensorsluitkap en draait u de T20 schroef los, vervolgens kan de sensor uit de sensorbasis worden verwijderd.
Parking Lot Sensor Productnaam: TPS110 EU Bosch Connected Devices and Solutions GmbH verklaart bij dezen dat de "Parking Lot Sensor TPS110 EU"-radioapparatuur conform is aan de richtlijn 2014/53/EU (radioapparatuurrichtlijn) en richtlijn 2011/65/EU (RoHS-richtlijn). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende adres: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Page 102
Príprava parkovacieho miesta ............................. 4 Inštalácia základne senzora ............................6 2.3 Montáž senzora ..............................8 2.4 Výmena / odstránenie senzora Parking Lot Sensor BOSCH ................10 2.5 Vytvorenie a prevádzkovanie senzora Parking Lot Sensor v backend rozhraní ..........10 3 Technické údaje 4 Právne informácie...
3 | 14 1 Všeobecný opis a zamýšľané použitie Snímač na parkovisko PLS so snímačovým jadrom TPS110 slúži na detekciu vozidiel zaparkovaných na parkovisku. Nie je určený na použitie v životne dôležitých či kritických situáciách z hľadiska bezpečnosti, ani v situáciách, pri ktorých by jeho nesprávne fungovanie mohlo viesť...
Page 107
5 min. Výstraha Na zaistenie bezpečnej inštalácie: ⇒ Inštalujte jadro PLS (čierna časť) do základne PLS (sivá časť) na konečnej montážnej polohe ⇒ Do blízkosti PLS (mohlo by to napájať zariadenie) neumiestňujte magnet. (parkovisko) len raz.
Page 109
Senzor možno po stvrdnutí lepidla naskrutkovať do základne. Kvôli uľahčeniu zakladania ukazuje šípka na spodnej strane senzora v smere kotvy Bosch (pozri obr. 14 Založenie / zaskrutkovanie senzora). Po založení senzora uplynú približne 2 minúty do vykonania prvých meraní. V tomto čase je nutné ukončiť skrutkovanie, aby sa zaistilo optimálne zaučenie senzora.
Počas prevádzky prebieha neustála automatická kalibrácia senzora Parking Lot Sensor prostredníctvom udalosti zaparkovania a vyparkovania. 2.4 Výmena / odstránenie senzora Parking Lot Sensor BOSCH Pri výmene senzora stačí vymeniť iba senzor. Odoberte pritom uzatváracie viečko senzora a povoľte skrutku T20, potom môžete senzor vybrať...
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 Technické údaje Tabuľka 1 Špecifikácia zariadenia - Snímač na parkovisko PLS so snímačovým jadrom TPS110 LASTNOSTI ODNOTY Teplotný rozsah -30 °C až 65 °C Vlhkosť vzduchu 0 – 97 % Trieda ochrany...
Senzor Parking Lot Sensor Názov výrobku: TPS110 EU Spoločnosť Bosch Connected Devices and Solutions GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „Parking Lot Sensor TPS110 EU“ je v súlade so Smernicou 2014/53/EÚ (Smernica o rádiových zariadeniach) a Smernicou 2011/65/EÚ (Smernica RoHS).
Page 116
Příprava parkoviště ..............................4 Instalace základny senzoru ............................6 2.3 Montáž senzoru ..............................8 2.4 Výměna/odstranění zařízení BOSCH Parking Lot Sensor ................10 2.5 Vložení a provozování zařízení Parking Lot Sensor v jednotce „back end“ ............. 10 3 Technické údaje 4 Právní...
životně důležitých či bezpečnostně kritických situacích ani tehdy, kdy by jeho nesprávné fungování mohlo vést k ublížení na zdraví, smrti či vážným škodám na majetku. Snímač na parkoviště používejte pouze s díly schválenými BCDS. Tento návod k použití platí pro snímač na parkoviště PLS se snímačovým jádrem TPS110 od BCDS.
Page 121
Nyní můžete uprostřed parkoviště namontovat senzor tak, že vyvinete lehký tlak na základnu senzoru (viz obr. 12 Instalace základny senzoru). Dbejte na to, aby byl senzor umístěn uprostřed parkoviště a logo Bosch na základně senzoru směřovalo ve směru příjezdu (viz obr. 13 Základna senzoru instalována). Dodatečné otáčení základny senzoru není...
Page 123
Po vytvrzení lepidla můžete senzor našroubovat do základny. Pro zjednodušení nasazení ukazuje šipka na dolní straně senzoru ve směru kotvy Bosch (viz obr. 14 Nasazení/zašroubování senzoru). Po nasazení senzoru uplynou cca 2 minuty, než jsou provedena první měření. V tomto čase by mělo být našroubování dokončeno, aby bylo zaručeno optimální...
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 Technické údaje Tabulka 1 Specifikace zařízení - Snímač na parkoviště PLS se snímačovým jádrem TPS110 LASTNOSTI ODNOTY Teplotní rozsah −30 °C až 65 °C Vlhkost vzduchu 0–97 % Třída ochrany IP 67 / IP x9K Rozměry...
Typ produktu: Parking Lot Sensor Název produktu: TPS110 EU Bosch Connected Devices and Solutions GmbH tímto prohlašuje, že rádiové zařízení „Parking Lot Sensor TPS110 EU“ splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU (směrnice pro rádiová zařízení) a směrnice 2011/65/EU (směrnice RoHS). Kompletní znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Page 130
A parkolóhely előkészítése ............................4 Az érzékelő alj beépítése ............................6 2.3 Az érzékelő felszerelése ............................. 8 2.4 A BOSCH Parkolóhely érzékelő kicserélése / eltávolítása ................10 2.5 A Parkolóhely érzékelő létrehozása és működtetése a háttéralkalmazásban ..........10 3 Műszaki adatok 4 Jogi információk...
3 | 14 1 Általános leírás és rendeltetésszerű használat A TPS110 érzékelőmaggal ellátott PLS parkolóérzékelőt a parkolóhelyeken leparkolt járművek észlelésére tervezték. Nem alkalmas a létfenntartás vagy biztonság szempontjából kritikus felhasználásra, illetve abban az esetben, ha a hibás működés testi sérülést, halált vagy súlyos anyagi károkat okozhat. A parkolóérzékelőt csak a BCDS által jóváhagyott alkatrészekkel szabad használni.
Page 135
(lásd a 12. ábrát: Érzékelő alj felvitel). Ügyeljen arra, hogy az érzékelő a parkolóhely közepére egyen helyezve, és hogy az érzékelő aljon látható Bosch cégfelirat a behajtó folyosó felé mutasson (lásd a 13. ábrát: Érzékelő alj beépítve). Az érzékelő alj utólagos elfordítására nincs mód.
Page 137
Az érzékelő csak a ragasztó kikeményedése után csavarható be az aljba. A behelyezés megkönnyítése érdekében az érzékelő alján lévő nyíl a Bosch horgony irányába mutat (lásd a 14. ábrát: Az érzékelő behelyezése / becsavarása). Az érzékelő behelyezése után kb. 2 perc fog eltelni az első mérések elvégzéséig. Ez alatt az idő alatt a becsavarásnak lehetőség szerint már készen kell lennie, hogy biztosan sor kerülhessen az érzékelő...
Üzemelés alatt a parkolóhelyen lefolyt minden be- és kiállás hatására a rendszer folyamatosan és automatikusan kalibrálja a Parkolóhely érzékelőt. 2.4 A BOSCH Parkolóhely érzékelő kicserélése / eltávolítása Az érzékelő kicseréléséhez csupán az érzékelőt kell felújítani. Ehhez távolítsa el az érzékelő zárósapkáját és lazítsa meg a T20 csavart, minekutána az érzékelő...
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 Műszaki adatok 1. Az eszköz jellemzői - TPS110 érzékelőmaggal ellátott PLS parkolóérzékelő É ULAJDONSÁGOK RTÉKEK Hőmérséklet-tartomány -30 °C - 65 °C Légnedvesség 0 – 97 % Védelmi osztály IP67 / IPx9K Méretek ⌀: 145,4 mm...
Parkolóhely érzékelő Termék neve: TPS110 EU A Bosch Connected Devices and Solutions GmbH ezúton kijelenti, hogy a „TPS110 EU típusú Parkolóhely érzékelő” rádióberendezés megfelel a (rádióberendezésekről szóló) 2014/53/EU és a (veszélyes anyagokról szóló) 2011/65/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő...
życia lub krytycznych z punktu widzenia bezpieczeństwa, albo w takich, których nieprawidłowe działanie może prowadzić do obrażeń ciała, śmierci lub poważnego uszkodzenia mienia. Czujnik miejsc parkingowych PLS może być używany tylko z podzespołami zatwierdzonymi przez BCDS. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy czujnika miejsc parkingowych PLS z rdzeniem czujnika TPS110 produkcji BCDS.
Page 149
(patrz rys. 12 Mocowanie podstawy czujnika). Należy zwrócić uwagę na to, aby czujnik był zamontowany na środku miejsca parkingowego i aby logo firmy Bosch na podstawie czujnika skierowane było w stronę drogi dojazdowej (patrz rys. 13 Zainstalowana podstawa czujnika). Późniejsze przekręcenie podstawy czujnika nie jest możliwe.
Page 151
Czujnik można przykręcić do podstawy po utwardzeniu kleju. Aby ułatwić montaż, strzałka na spodzie czujnika wskazuje kierunek kotwy firmy Bosch (patrz rys. 14 Montaż / przykręcanie czujnika). Po zamontowaniu czujnika upływa ok. 2 minut do przeprowadzenia pierwszych pomiarów. W tym czasie należy zakończyć przykręcanie, aby zapewnić...
Podczas pracy odbywa się ciągła automatyczna kalibracja czujnika miejsca parkingowego poprzez parkowanie i zwalnianie miejsca parkingowego. 2.4 Wymiana / usuwanie czujnika miejsca parkingowego firmy BOSCH Podczas wymiany należy wymienić tylko sam czujnik. W tym celu należy usunąć zaślepkę czujnika i odkręcić śrubę...
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 Dane techniczne Tabela 1 Specyfikacja urządzenia - Czujnik miejsc parkingowych Parking Lot Sensor (PLS) z rdzeniem czujnika TPS110 ŁAŚCIWOŚCI ARTOŚCI Zakres temperatur -30 °C do 65 °C Wilgotność powietrza 0 – 97 % Klasa bezpieczeństwa...
Czujnik miejsca parkingowego Nazwa produktu: TPS110 EU Bosch Connected Devices and Solutions GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe "Czujnik miejsca parkingowego TPS110 EU" jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE (Dyrektywa dotycząca urządzeń radiowych) oraz Dyrektywą 2011/65/UE (Dyrektywa RoHS). Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Προετοιμασία της θέσης στάθμευσης ......................... 4 Εγκατάσταση της βάσης αισθητήρα ..........................6 2.3 Εγκατάσταση του αισθητήρα ..........................8 2.4 Αντικατάσταση / αφαίρεση του αισθητήρα BOSCH Parking Lot ............... 10 2.5 Δημιουργία και λειτουργία του αισθητήρα Parking Lot στο Back-End .............. 10 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά...
οι gateways να είναι ενεργοποιημένες, να υπάρχει σταθερή σύνδεση με το διαδίκτυο και να έχετε συνδεθεί με το Back- End. Το Back-End καθώς και το αντίστοιχο λογισμικό διαχείρισης πρέπει να λειτουργούν. Βεβαιωθείτε επίσης ότι είναι διαθέσιμα όλα τα αναγκαία εξαρτήματα (δείτε εικ. 1 Αισθητήρας Parking Lot PLS με αισθητήρα TPS110) καθώς και τα εργαλεία.
Page 163
αισθητήρα (δείτε εικ. 12 Τοποθέτηση βάση αισθητήρα). Προσέξτε ώστε ο αισθητήρας να είναι τοποθετημένος κεντρικά στη θέση στάθμευσης και το λογότυπο Bosch στη βάση αισθητήρα να δείχνει προς τον δρόμο εισόδου (δείτε εικ. 13 Βάση αισθητήρα εγκατεστημένη). Μεταγενέστερη περιστροφή της βάσης αισθητήρα δεν είναι εφικτή.
Page 165
Ο αισθητήρας μπορεί να βιδωθεί στη βάση μετά από τη σκλήρυνση της κόλλας. Για διευκόλυνση της τοποθέτησης, το βέλος στην κάτω πλευρά του αισθητήρα δείχνει προς το σήμα της Bosch (οπλισμός ηλεκτρομηχανής) (δείτε εικ. 14 Τοποθέτηση / βίδωμα του αισθητήρα). Μετά από την τοποθέτηση του αισθητήρα πρέπει να περάσουν περ. 2 λεπτά, μέχρι...
Στη διάρκεια της λειτουργίας πραγματοποιείται μια συνεχής, αυτόματη βαθμονόμηση του αισθητήρα Parking Lot μέσω του παρκαρίσματος και του ξεπαρκαρίσματος. 2.4 Αντικατάσταση / αφαίρεση του αισθητήρα BOSCH Parking Lot Για την αντικατάσταση του αισθητήρα, μόνον αυτός πρέπει να αλλάξει. Για αυτό, αφαιρέστε το καπάκι σφράγισης του...
Parking Lot Sensor | PLS 11 | 14 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πίνακας 1 Προδιαγραφές συσκευής -Αισθητήρας Parking Lot PLS με αισθητήρα TPS110 Ι Τ ΔΙΟΤΗΤΕΣ ΙΜΕΣ Περιοχή θερμοκρασίας -30 °C έως 65 °C Υγρασία αέρα 0 – 97 % Κατηγορία προστασίας...
Αισθητήρας Parking Lot Όνομα προϊόντος: TPS110 EU Η Bosch Connected Devices και η Solutions GmbH δηλώνει διά της παρούσης ότι ο ραδιοεξοπλισμός "Αισθητήρας Parking Lot TPS110 EU" συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EΕ (οδηγία για τους ραδιοεξοπλισμούς) και την οδηγία 2011/65/EΕ (οδηγία RoHS).