Télécharger Imprimer la page

BABY born Zapf Creation 826324 Manuel D'utilisation page 27

Publicité

A água pode então escorrer para o peniquinho. A BABY born® Soft Touch faz xixi.
6.2. A BABY born® Soft Touch sabe usar o peniquinho e fazer cocó. (Fig. 6)
A BABY born® Soft Touch foi alimentada com a comida BABY born®, ou seja, o respetivo
depósito está cheio. Sentar a BABY born® Soft Touch nua no peniquinho. Envolver a barriga
da boneca com ambas as mãos, apertar o umbigo e manter apertado.
O conteúdo do depósito de alimentação sai para o peniquinho. A BABY born® Soft Touch
faz cocó.
Se os dois depósitos estiverem cheios, ao apertar o umbigo ambos são esvaziados em
simultâneo.
6.3. A BABY born® Soft Touch também sabe fazer cocó na fralda.
Para isso, colocar uma fralda limpa e, depois de comer, apertar e manter apertado o umbigo
da boneca com ela sentada ou em pé. Apertar até toda a papa ter saído para a fralda.
Atenção! Assegurar sempre a saída de toda a papa! Ter em atenção as instruções de
limpeza e as instruções para mudar a fralda.
Importante! Depois de comer a papa e usar o peniquinho, é necessário limpar de imediato
o sistema de tubos no interior da boneca.
7.
Sei tomar banho. (Fig. 7)
A BABY born® Soft Touch pode tomar banho na banheira ou ser levada para a piscina. No
entanto, não deve ser colocada debaixo de água. Não deixar a boneca exposta ao sol direto
durante um longo período de tempo (máx. 1 hora).
Para o banho deve ser utilizada água fria ou morna, bem como produtos de banho conven-
cionais e adequados para crianças. Não é possível brincar com a BABY born® Soft Touch
por mais de 1 hora na água do banho, em água com cloro ou sal, caso contrário não é
possível excluir reações químicas ou descolorações.
Depois do banho, enxaguar e limpar a BABY born® Soft Touch imediatamente com água
limpa.
Respeitar as instruções de limpeza e secagem.
Importante!
1. Ao brincar na banheira pode entrar água nos tubos e no depósito. Por isso, logo depois do
banho, é necessário limpar o sistema de tubos no interior da BABY born®. A este respeito,
leia as instruções de limpeza. (ver n.º 11, "Instruções de limpeza")
2. Caso tenha entrado água na boneca, retirar a água antes de brincar e utilizar as funções da
BABY born®.
3. A BABY born® Soft Touch não é adequada para ajudar a flutuar.
4. Não colocar produtos cosméticos ou de tratamento de pele na BABY born® Soft Touch.
8.
Sou ainda mais flexível. (Fig. 8)
A BABY born® Soft Touch tem uma cabeça, braços e pernas flexíveis. As articulações nos
ombros giram a 360° para ser mais fácil vestir e despir a roupinha BABY born®.
9.
Sei dormir. (Fig. 9)
A BABY born® Soft Touch tem olhinhos de sono. Assim que deitar a BABY born® Soft Touch
ela fecha os olhos. A BABY born® Soft Touch dorme.
10. Não preciso de pilhas. (Fig. 10)
Todas as funções descritas são puramente mecânicas.
11.
Instruções de limpeza: (Fig. 11)
O processo de limpeza deve ser realizado apenas por um adulto!
Se a BABY born® Soft Touch ficar suja pode ser limpa por fora com um pano húmido. Se
utilizar água morna com sabão a limpeza é mais fácil.
Depois do banho ou da comida, o sistema de tubos no interior da BABY born® Soft Touch
deve ser imediatamente limpo. Se a boneca não for limpa os resíduos de água do banho,
27

Publicité

loading