Page 1
Stützklappgriffe Serie 802 LifeSystem Support rails Range 802 LifeSystem Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie-en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
Page 5
2. Número código de barras 3. Número del artículo 1. Plaque signalétique (étiquette adhésive) 1. Tabliczka znamionowa 2. Numéro en codes-barres (naklejka) 3. Référence d’article 2. Kod paskowy 3. Numer artykułu 1. Typeplaatje (stickers) 2. Barcode 3. Type nr. HEWI | 5...
Page 6
Handicap. Schritte nach Montage- und Gebrauchsanleitung vorzunehmen. Warnhinweise ∙ Der HEWI Stützklappgriff ist für eine maximale stati- Pflege- und Reinigungshinweise sche Gebrauchslast von 100 kg vertikal ausgelegt. HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt ∙ Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch.
Page 7
Warning taken. ∙ The HEWI hinged support rails are designed for a maximum static working load of 100 kg vertically. Care and cleaning instructions ∙ A certain amount of vertical sag under load is normal.
Page 8
étapes mentionnées dans les instructions de montage et le mode d’emploi doit être Mises en garde suivies. ∙ Les barres d’appui relevable HEWI a été conçu pour Instructions de nettoyage et d’entretien une charge utile statique maximale de 100 kg à la verticale.
Page 9
Vraag in geval van twijfel de klantenser- Disclaimer vice HEWI, tel. 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn). Het bedrijf HEWI aanvaardt geen aansprakelijkheid ∙ Voer na de installatie een functiecontrole uit.
Page 10
Istruzioni per la cura e la pulizia ∙ Una certa flessione verticale sotto carico è normale. I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente è In caso di danneggiamento (ad esempio in seguito sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno umido.
Page 11
Advertencias ∙ Y asidero abatible HEWI ha sido diseñado para una Instrucciones para el cuidado y limpieza carga de uso estática máxima de 100 kg en posición Los productos de HEWI son fáciles de limpiar.
Page 12
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Przeznaczenie dyrektywy 93/42/EWG Utrzymanie Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zaprojekto- HEWI uchwyty ścienne składane nie wymaga konser- wane do zastosowania w pomieszczeniach takich jak wacji! Kontrolę prawidłowego działania uchwyty ścienne łazienki i toalety.
Page 13
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu D, NL, I, PL 650 – 700 mm 640 mm 700 mm 650 – 750 mm 650 – 700 mm 700 mm HEWI | 13...
Page 14
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu D, NL, I, PL 740 – 760 mm 680 mm 733 – 800 mm 750 - 850 mm 800 mm 700 –...
Page 15
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu Montage nur durch Personen, die mit der Montage Montaggio effettuato soltanto da persone che des Produktes vertraut sind und über ihrer Tätigkeit hanno familiarità...
Page 16
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu SW 5 / 8 Nm 16 | HEWI...
Page 18
Verstellen der Armauflage | Adjustment of armrest | Réglage de l’accoudoir | Verstellen van de armleuning Spostamento del bracciolo | Ajustar el apoyabrazos | Regulacja podłokietnika SW 5 / 5 Nm 18 | HEWI...
Page 19
Montieren des Papierrollenhalters | Mounting toilet roll holder | Installation du porte-papier Monteren van de papierrolhouder | Montaggio del portarotoli | Montar el portarrollos de papel higénico Montaż uchwytu na rolkę papieru HEWI | 19...
Page 20
Federeinstellung | Spring adjustment | Réglage de la tension | Veerinstelling Regolazione molla | Ajuste del resorte | Regulacja sprężyny 20 | HEWI...
Page 21
Stelstuk (1) met montagesleutel (2) tot aanslag uit lager (3) trekken. Let op kans op verwon- dingen! Na het ontkoppelen van het stelstuk werkt de veerkracht direct op de montages- leutel in! HEWI | 21...
Page 22
Zmniejszanie naprężenia sprężyny: obracać w kierunku ruchu wskazówek zegara. Stelstuk met montagesleutel draaien tot de gewenste veerspanning is bereikt. Veerspanning vergroten: tegen de klok in draaien. Veerspanning verminderen: met de klok mee draaien. 22 | HEWI...
Page 23
Force nécessaire : max. 2 kg / 0,5 kg. Benodigde kracht: max. 2 kg / 0,5 kg. Forza necessaria: max. 2 kg / 0,5 kg. Fuerza necesaria: max. 2 kg / 0,5 kg. Siła wymagana: max. 2 kg / 0,5 kg. HEWI | 23...
Page 24
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M8020.06 2019/09...