Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorífico
Manual do Utilizador
RCHE300K30WN - RCHE300K400WN - RCHE300K400SN
EN / DE / FR / PT
58 4397 0000/AH
1/3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RCHE300K400WN

  • Page 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorífico Manual do Utilizador RCHE300K30WN - RCHE300K400WN - RCHE300K400SN EN / DE / FR / PT 58 4397 0000/AH...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3 1. Safety and environment 5 Using your refrigerator instructions Freezing fresh food ........16 General safety ..........5 Recommendations for preservation of Intended use ...........7 frozen food ............ 16 Child safety ............7 Placing the food .......... 16 Compliance with WEEE Directive and Deep-freeze information ......
  • Page 4 Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to prevent residential type environments; the risk of injury and material – bed and breakfast type damage. Failure to observe these environments;...
  • Page 5 Safety and environment instructions Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers • holding liquids on top of the product.
  • Page 6 Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning 1.2. Intended use If the product comprises a cooling This product is designed for • system using R600a gas, take home use. It is not intended for care to avoid damaging the commercial use. cooling system and its pipe while The product should be used to •...
  • Page 7 Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE 1.6. Package information Directive and Disposing Packaging materials of the Waste Product product are manufactured from This product complies with recyclable materials in accordance EU WEEE Directive (2012/19/EU). with our National Environment This product bears a classification Regulations.
  • Page 8 Your Refrigerator 6. Freezer compartment 1. Adjustable door shelves 7. Chiller cover and glass 2. Egg section 8. Adjustable shelves 3. Bottle shelf 9. Wine rack 4. Adjustable Front Feet 10. Thermostat knob 5. Freezing and Storage (store fresh food to be frozen lower down) *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 9 Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Page 10 Installation • If the product will be placed in an • Our company shall not be liable alcove, remember to leave at least 5 for any damages that will arise cm clearance between the product when the product is used without and the ceiling, rear wall and the grounding and electrical connection side walls.
  • Page 11 Preparation • For a freestanding appliance; ‘this • Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance. increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the •...
  • Page 12 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique (13) 45 ° 180° Refrigerator/User Manual 14 / 23 EN...
  • Page 13 Using your refrigerator The operating temperature is regulated Frequently opening the door causes by the temperature control. the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
  • Page 14 Operating the product Cooling Defrosting of the appliance Food storage The appliance defrosts automatically. The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and Check regularly to see if the drain pipe drinks. is clogged or not and clear it with the Store milk products in the intended stick in the hole when necessary.
  • Page 15 Operating the product 5.1. Freezing fresh food 5.2. Recommendations for preservation • It must be preferred to wrap or cover of frozen food the food before placing them in the refrigerator. • Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the •...
  • Page 16 Operating the product Crisper Vegetables and fruits Delicatessen products Freshzone (cheese, butter, salami compartment and etc.) 5.4. Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality.
  • Page 17 Operating the product 5.5. Open door warning 5.9 Deodoriser Module An audio warning will be given when (FreshGuard) the fridge or freezer compartment door deodoriser module quickly of your product is left open for a certain eliminates the bad smells in your period of time.
  • Page 18 Operating the product 5.10 The dairy (cold 5.11 Recommendations for storage) compartment freshfood compartment Provides lower temperature than the May not be available in all models refrigerator compartment. this • In case of multiple options are compartment store delicatessen present glass shelves must be placed (salami, sausages, dairy...
  • Page 19 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals surfaces and chromium coated parts of will extend the service life of the pro- the product. Chlorine causes corrosion duct. on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours WARNING: • Materials that may cause odour Unplug the product before cleaning it.
  • Page 20 Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This is service. Doing so will save you time normal for a fully-automatic defrosting and money. This list includes frequent product. The defrosting is carried out complaints that are not related to faulty periodically.
  • Page 21 Troubleshooting • The freezer or cooler door may be ajar. the sufficient level by changing the >>> Check that the doors are fully temperature of cooler or freezer closed. compartments. • The product may be set to temperature • The doors were opened frequently or too low.
  • Page 22 Troubleshooting There is condensation on the • The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and • Hot or humid weather will increase sufficiently durable to bear the product. icing and condensation. This is normal The vegetable bin is jammed.
  • Page 23 Beko, and will void accordance with the following instructions the warranty of the product.
  • Page 24 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Page 25 1 Hinweise zu Sicherheit und 4 Vorbereitung Umwelt 4.1Tipps zum Energiesparen ....13 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..4 4.2 Erste Inbetriebnahme ....... 14 1.1.1 Wichtige Hinweise zum 5 So bedienen Sie Kältemittel ............6 Ihren Kühlschrank 1.1.2 Modelle mit Wasserspender ..6 5.1.Kühlen ............
  • Page 26 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Dieser Abschnitt bietet die zur Sicherheitshinweise Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen • Dieses Produkt darf nicht von Personen mit körperlichen, Sicherheitsanweisungen. Bei sensorischen oder mentalen Nichtbeachtung dieser Anweisungen Einschränkungen, einem Mangel erlöschen jegliche Garantieansprüche. an Erfahrung und Wissen oder Bestimmungsgemäßer Einsatz von Kindern verwendet werden.
  • Page 27 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen unteren hinteren Bereich des Gerätes • Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter (Abdeckung des Fachs mit der Position in den Kühlschrank; zuvor elektrischen Karte) (1) geöffnet ist. den Deckel sicher verschließen. • Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
  • Page 28 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Falls das Kühlgerät lange Zeit leer • Ihr Side by Side Kühl- bleibt, sollten Sie es abschalten, Gefrierkombination benötigt einen abtauen, reinigen, trocknen und die Festwasseranschluss.Sollte kein • Tür geöffnet lassen, damit sich kein Wasserhahn in der Umgebung des Schimmel im Gerät bildet.
  • Page 29 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.3 Sicherheit von Kindern gemessen wird, ziehen Sie bitte einen Fachinstallateur hinzu. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien • Sollte für Ihr Leitungssystem außerhalb der Reichweite von Kindern das Risiko eines Wasserschlags auf. (Druckstoß) bestehen, Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät verwenden Sie stets eine spielen.
  • Page 30 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.6 Hinweise zur Verpackung • Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß nationalen Umweltschutz bestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 8 / 27 DE...
  • Page 31 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Türablage 7. Gemüsefächer 2. Eierhalter 8. Der Milchbehälter (Kühllagerung) 3. Flaschenablage 9. Gemüsefachabdeckung 4. Einstellbare Füße 10. Türablage 5. Tiefkühlbereich 11. Weinkeller 6. Lüfter 12. Bedienfeld *Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 32 Installation 4. Die Vorderkanten des Kühlgerätes HINWEIS: können sich warm anfühlen. Dies Der Hersteller haftet ist normal. Diese Bereiche wärmen nicht, falls die Angaben sich etwas auf, damit sich kein in dieser Anleitung nicht Kondenswasser bildet. berücksichtigt werden. 3.3 Kunststoffkeile 3.1.Wenn Sie den anbringen Kühlschrank versetzen...
  • Page 33 Installation 3.4 Elektrischer Anschluss Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Verpackungsmaterial über Schließen Sie das Gerät an eine geerdete geeignete Sammelstellen (Ihre (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Stadtverwaltung informiert Sie gerne), muss mit einer passenden Sicherung nicht über den regulären Hausmüll. abgesichert werden. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde Wichtig: recyclingfähigen Materialien...
  • Page 34 Installation einer Nische aufstellen, müssen Sie Achtung: Warnung vor einen Abstand von mindestens 5 cm heißen Oberflächen zur Decke und 5 cm zu den Wänden Die Seitenwände Ihres Geräts einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht sind mit Kühlmittelleitungen auf Materialien wie Teppichen oder für ein verbessertes Teppichböden auf.
  • Page 35 Vorbereitung 4.1 Tipps zum Energiesparen Kontakt mit einem oder mehreren Sensoren vermieden werden Der Anschluss des Gerätes • Wenn Sie die Ablagen oder an Energiesparsysteme birgt Schubladen aus dem Tiefkühlbereich Risiken, da Schäden am Gerät herausnehmen, können Sie das auftreten können. Volumen des Tiefkühl-bereiches •...
  • Page 36 Vorbereitung Das Innere des Kühlschrank/ Sie hören ein Geräusch, Gefrier-schranks muss wenn sich der Kompressor gründlich gereinigt werden. einschaltet. Die Flüssigkeiten Falls zwei Kühlschränke und Gase im Kühlsystem nebeneinander aufgestellt können auch leichte werden sollen, achten Sie Geräusche erzeugen, wenn darauf, dass mindestens 4 cm der Kompressor nicht läuft.
  • Page 37 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (13) 45 ° 180° Kühlschrank/Bedienungsanleitung 15 / 27 DE...
  • Page 38 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen • Saisonale Temperaturen, • Häufige Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit, •...
  • Page 39 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1.Kühlen 5.2.Lebensmittel einlagern Lebensmitteln lagern Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Eierbehälter Eier Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Lebensmittel in Lagern Sie Milchprodukte im dafür Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich- vorgesehenen Bereich Kühl-/ abgedeckten Tellern, Ablagen Gefrierschranks.
  • Page 40 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.3.Doppeltes Kühlsystem: Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen und frieren Sie sie nicht Kühlsystemen für Kühl- und wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Bitte beachten Sie die folgenden vermischt sich die Luft im Kühlbereich Hinweise, um beste Resultate zu nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 41 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.7.Hinweise zum Tiefkühlen Bei Stromausfall halten Sie die Tür des Tiefkühlbereiches geschlossen. Lebensmittel sollten schnellstmöglich Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen eingefroren werden, damit sie nicht an Schaden, solange der Stromausfall Qualität verlieren. nicht länger als unter „Haltezeit nach Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Ausfall“...
  • Page 42 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.8.Wechseln des Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht Türanschlags wieder ein. * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Der Türanschlag des Gerätes kann • Das maximale TK-Stauvolumen nur von einem Fachmann gewechselt wird ohne Schubladen und obere werden.
  • Page 43 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.10 Empfehlungen 5.11 Beleuchtung zum Kühlbereich auswechseln * Möglicherweise nicht für alle Die Innenbeleuchtung Ihres Modelle verfügbar. Kühlschranks sollte ausschließlich Wenn mehrere Optionen vorhanden vom autorisierten Kundendienst sind, müssen Glasregale so platziert ausgetauscht werden. werden, dass die Luftauslässe an der Die Glühbirnen für dieses Rückwand nicht...
  • Page 44 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Dies wird durch das Gebläse, die 5.13 Der Milchbehälter LED und den im Modul integrierten (Kühllagerung) Geruchsfilter erzielt. Im täglichen Einsatz Sorgt für eine niedrigere Temperatur wird Geruchvernichtungsmodul im Kühlschrankfach. Verwenden Sie automatisch regelmäßig eingeschaltet. diesen Behälter, Delikatessen Beibehaltung einer...
  • Page 45 Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
  • Page 46 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Page 47 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
  • Page 48 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Page 49 Anweisungen in den gemäß den folgenden Anweisungen ausgeführt Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht werden (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ unten nichts nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum anderes autorisiert ist, sind Reparaturen an Erlöschen der Garantie des Produkts.
  • Page 50 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 51 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 5 Utilisation de votre réfrigérateur 1.1. Sécurité Générale ....4 1.1.1 Avertissement HC .
  • Page 52 Instructions en matière de sécurité et d’environnement - Dans des environnements de type de Cette section fournit les instructions de pension de famille sécurité nécessaires à la prévention des - Dans des applications similaires risques de blessures ou de dommage n’ayant pas de service alimentaire et non matériel.
  • Page 53 Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre les zones Évitez de toucher les aliments • électrifiées et causer un court-circuit congelés avec des mains humides ! ou l’électrocution ! Ils pourraient coller à vos mains ! Ne lavez pas l’appareil par Ne placez pas de boissons en •...
  • Page 54 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Évitez de coincer le câble • professionnels si vous n’êtes pas d’alimentation. sûr de la présence de cet effet sur votre installation. Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau • chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux.
  • Page 55 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Si la porte de l’appareil est dotée • d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants. 1.4. Conformité Avec la Directive DEEE et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil Cet appareil est conforme à...
  • Page 56 Votre Réfrigérateur Bac à légumes 1. Balconnet de porte Le compartiment des produits laitiers (entrepôt Réservoir du distributeur d’eau frigorifique) Clayette range-bouteilles Couvercle du bac à légumes Pieds réglables Etagères Compartiment congélateur Clayettes porte-bouteilles 6. Ventilateur de congélateur Bouton du thermostat *Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
  • Page 57 Installation 3.1. Lieu Idéal D'installation • Votre produit nécessite une circulation Contactez le service agréé pour l'installation de d’air adéquate pour pouvoir fonctionner votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du efficacement. S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 5 cm entre l’appareil, le plafond, la paroi du manuel d'utilisation et assurez-vous que les...
  • Page 58 Installation 3.3. Réglage Des Pieds AVERTISSEMENT relatif à la surface Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les chaude! pieds avant en les tournant vers la gauche ou Les parois latérales de votre la droite. appareil sont équipées de conduits frigorifiques visant à...
  • Page 59 Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de la consommation énergétique de l'appareil. refrigération n’est pas conçu pour être utilisé Pour cette raison, les contacts avec les capteurs comme un appareil à encastrer. doivent être évités. • Votre congélateur / réfrigérateur doit être •...
  • Page 60 Utilisation de l'appareil Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique (13) 45 ° 180° Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 12 /36 FR...
  • Page 61 Utilisation de votre réfrigérateur Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes: •...
  • Page 62 Utilisation de l'appareil 5.2. Disposition des aliments La viande crue sera conservée de manière optimale dans un sac en polyéthylène dans le compartiment situé tout en bas du Casier à œufs Œufs réfrigérateur/congélateur. Nourriture dans des Laisser refroidir les aliments et boissons à la Clayettes du casseroles, assiettes température ambiante avant de les mettre...
  • Page 63 Utilisation de l'appareil • Veuillez respecter les instructions suivantes 5.3. Système de afin d’obtenir les meilleurs résultats. réfrigération NeoFrost : 1. Ne congelez pas une quantité trop Votre réfrigérateur est équipé de deux importante à la fois. La qualité des systèmes de réfrigération séparés destinés aliments est préservée de façon optimale à...
  • Page 64 Utilisation de l'appareil 5.6. Disposition des aliments • Matériaux nécessaires à l’emballage : • Bande adhésive résistant au froid Clayettes du la viande, du poisson, • Etiquette autocollante compartiment des crèmes glacées, des congélation légumes, etc. • Elastiques en caoutchouc Casier à...
  • Page 65 Utilisation de l'appareil 5.8.Le compartiment des produits laitiers (entrepôt frigorifique) Fournit une température plus basse que celle du compartiment réfrigérateur. Utilisez ce wire shelf compartiment pour conserver les charcuteries (salami, saucisses, produits laitiers, etc.) qui nécessitent une température de conservation plus basse ou des produits à...
  • Page 66 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de vie. abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, AVERTISSEMENT: Débranchez du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les l’alimentation avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique pourraient réfrigérateur.
  • Page 67 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le Le compresseur ne fonctionne pas. service de maintenance. Cela devrait vous éviter de • En cas de coupure soudaine de courant ou de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie débranchement intempestif, la pression du gaz les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices dans le système de réfrigération de l'appareil...
  • Page 68 Dépannage Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou La température du réfrigérateur est très pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands •...
  • Page 69 Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Présence d'une odeur désagréable dans • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l'appareil. l’appareil n’est pas stable , ajustez les • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. supports afin de le remettre en équilibre. >>>...
  • Page 70 « Auto-réparation » ci-dessous, à des problèmes de sécurité non imputables les réparations doivent être adressées à à Beko, et annulera la garantie du produit. des réparateurs professionnels agréés Il est donc fortement recommandé aux afin d'éviter les problèmes de sécurité.
  • Page 71 P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique «G». Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à...
  • Page 72 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Page 73 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu refrigerador 13 1.1. Segurança geral ..... 3 1.1.1 Advertência HC .
  • Page 74 Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
  • Page 75 Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em • O seu frigorífico Side-by-Side requer uma caso de quaisquer problemas. ligação de água. Se ainda não existir uma •...
  • Page 76 Instruções de segurança e ambientais • O produto deve ser utilizado apenas para 1.1.1 Advertência HC armazenar alimentos e bebidas. Se o produto inclui um sistema de • Não manter no frigorífico produtos sensíveis refrigeração gás R600a, que requerem temperaturas controladas cuidado para não danificar o sistema de (vacinas, medicamentos sensíveis ao calor, arrefecimento e a sua tubagem durante...
  • Page 77 Instruções de segurança e ambientais 1.5. Em conformidade com a Directiva RSP • Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na Directiva. 1.6. Informação da embalagem • Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais Nacionais.
  • Page 78 Frigorífico 8. O compartimento de laticínios 1. Prateleira da porta (armazenamento frio)” 2. Suportes para ovos 9. Chiller cover and glass 3. Prateleira para garrafas 10. Tampa da gaveta para frutos e legumes 4. Pés ajustáveis 11. Garrafeira 5. Compartimento do congelador 12.
  • Page 79 Instalação 2. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A luz interior acender-se-á quando a Por favor, lembre-se de porta do frigorífico for aberta. que o fabricante não pode ser 3. Ouvirá um ruído quando o compressor responsabilizado se não forem começar a trabalhar.
  • Page 80 Instalação 3.4 Ligação eléctrica 3.6 Eliminação do seu Ligue o seu produto a uma tomada frigorífico velho de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente.
  • Page 81 Instalação ADVERTÊNCIA: 3.9 Alterar a direcção da Advertência de Superfície abertura da porta Quente A direcção de abertura da porta do seu As paredes laterais do seu frigorífico pode ser modificada de acordo produto es´ão equipadas com o local em que o está a utilizar. Se tubos refrigerantes necessário, contacte a sua Assistência...
  • Page 82 Instalação 3.11 Módulo desodorizador Info: Recomenda-se armazenar (FreshGuard) *opcional alimentos aromáticos (como queijo, módulo desodorizador elimina azeitonas e alimentos de charcutaria) rapidamente os maus cheiros do seu nas suas embalagens e seladas para frigorífico antes que eles penetrem nas evitar odores desagradáveis que podem superfícies.
  • Page 83 Preparação • Para um aparelho de instalação • Os cestos/gavetas que são fornecidos independente:"este frigorífico não se com o compartimento para os frescos destina a ser usado como um aparelho têm de ser sempre utilizados para de encastrar. um menor consumo de energia e para melhores condições de •...
  • Page 84 Utilizar o seu refrigerador temperatura inferior também depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização.
  • Page 85 Utilizar o produto Arrefecimento G a v e t a para frutos e Legumes e frutas Armazenamento de alimentos legumes compartimento frigorífico destinase a armazenar, durante um curto Descongelação do equipamento período de tempo, alimentos frescos e bebidas. aparelho descongela Guarde produtos lácteos...
  • Page 86 Utilizar o produto Congelar alimentos frescos •Para obter os melhores resultados, as instruções a seguir apresentadas devem ser tomadas em linha de conta. •É preferível envolver ou cobrir os 1.Não congele grandes quantidades de alimentos antes colocá-los alimento de uma só vez. A qualidade dos frigorífico.
  • Page 87 Utilizar o produto O que se pode fazer para congelados não serão afectados. No economizar energia caso de faltar energia por mais tempo, os alimentos devem ser verificados e se for necessário, devem ser consumidos Não deixe as portas do seu frigorífico imediatamente ou então congelados abertas por um longo tempo.
  • Page 88 Utilizar o produto O compartimento de laticínios Recomendações para o (armazenamento frio) compartimento de alimentos frescos Fornece temperatura mais baixa no *Pode não estar disponível em todos os compartimento do frigorífico. Usar este modelos compartimento para armazenamento • No caso de existirem várias opções, as charcutaria (salame, salsichas,...
  • Page 89 Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua • Não usar água clorada ou produtos vida útil. de limpeza na superfície exterior RECOMENDAÇÕES: e peças cromadas do produto. Desligar a alimentação antes de O cloro irá enferrujar essas limpar o frigorífico.
  • Page 90 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. O compressor não está a funcionar. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista • Em caso de falta de energia inclui queixas frequentes que não estão relacionadas repentina ou retirar a ficha com o fabrico ou materiais defeituosos.
  • Page 91 Resolução de problemas O frigorífico funciona muito frequentemente ou A temperatura do congelador está muito baixa, por muito tempo. mas a temperatura do refrigerador é adequada. • O novo produto pode ser maior do • A temperatura do compartimento que o anterior. Produtos maiores de congelação está...
  • Page 92 Resolução de problemas • A temperatura do compartimento Vibração ou ruído. de refrigeração está definida • O chão não está nivelado ou não para um grau muito elevado. >>> é resistente. >>> Se o produto A definição de temperatura do vibra quando movido lentamente, compartimento de refrigeração ajustar os pés para equilibrar...
  • Page 93 Resolução de problemas Há condensação no exterior do produto ou entre A gaveta para vegetais está presa. as portas. • Os alimentos podem estar em • O meio ambiente pode estar contacto com a secção superior húmido, isto é perfeitamente da gaveta.
  • Page 94 Um reparador profissional registado é um support.beko.com, podem levantar questões reparador profissional a quem o fabricante de segurança não atribuíveis a Beko, e concedeu acesso às instruções e à lista anularão a garantia do produto. de peças de substituição deste produto de Portanto, é...
  • Page 95 A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses. Este produto está...
  • Page 96 Refrigerador Manual del usuario Koelkast Gebruikershandleiding Køleskab Brugervejledning Kylskåp Bruksanvisning RCHE300K30WN - RCHE300K400WN - RCHE300K400SN ES / NL / DA / SV 58 4397 0000/AH...
  • Page 97 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Page 98 Contenidos 1. Instrucciones de seguridad y 4 Preparación medio ambiente 5 Uso del frigorífico/ 1.1. Seguridad general ....4 congelador 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua.
  • Page 99 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona Este dispositivo está diseñado instrucciones de seguridad necesarias para ser utilizado en el hogar o para evitar el riesgo de lesión y daños en las siguientes aplicaciones materiales. El incumplimiento de estas similares: instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato.
  • Page 100 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente para enchufar para sacarlo de • En caso de mal funcionamiento, la toma de la pared, hágalo no utilice el aparato, ya que tomándolo de la cabeza del puede causar una descarga enchufe.
  • Page 101 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Para los modelos traslade el aparato, no tire con dispensador sujetando la manija de la de agua puerta. El mango se podría salir. • La presión en la entrada de agua fría •...
  • Page 102 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.5. En cumplimiento • El fabricante no asume ninguna de la Directiva RoHS responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo. • El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE •...
  • Page 103 Familiarizarse con el electrodoméstico 7. Cajones de frutas y verduras 1. Estante de la puerta 8. El contenedor de productos lácteos 2. Hueveras (almacenamiento frío) 3. Estante para botellas 9. Tapa del cajón de frutas y verduras 4. Pies ajustables 10.
  • Page 104 Instalación 3.1. Lugar adecuado • No instale el aparato en ambientes para la instalación con una temperatura por debajo de -5°C. Contacte con un Servicio Técnico • Por favor, deje al menos 5 cm de autorizado para instalación separación para la circulación de aparato.
  • Page 105 Instalación 3.3 Ajuste de los pies Advertencia de superficie Si el aparato no queda equilibrado caliente tras su instalación, ajuste las pies Las paredes laterales frontales girándolos de la derecha a la de su producto están izquierda. equipadas con tubos de refrigerante para mejorar el sistema de refrigeración.
  • Page 106 Preparación • Para uso no empotrado: "este aparato • Si los alimentos entran en contacto de refrigeración no está destinado a con el sensor de temperatura del ser utilizado como electrodoméstico congelador, el consumo eléctrico empotrado. puede incrementarse. Por tanto, es aconsejable evitar cualquier tipo de •...
  • Page 107 Funcionamiento del aparato Inversión de las puertas Proceder en orden numérico (13) 45 ° 180° 12 /30ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 108 Uso del frigorífico/congelador temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca un aumento de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Page 109 Funcionamiento del aparato 5.2. Colocar los 5.1. Refrigeración alimentos Almacenamiento de los alimentos El compartimento refrigerador está Huevera Huevos destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un Alimentos en Estantes del periodo de tiempo breve. cazuelas, platos compartimento Almacene los productos lácteos cubiertos y frigorífico...
  • Page 110 Funcionamiento del aparato 5.3. Recomendaciones para la conservación de Deshielo alimentos congelados El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los 5.4. Colocación comercios deben almacenarse de los alimentos de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservación en un compartimento congelador de...
  • Page 111 Funcionamiento del aparato 5.5. Información sobre Consuma inmediatamente los la congelación alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar. Los alimentos deben congelarse lo más rápido posible con el fin de man- • El volumen máximo de tenerlos en las mejores condiciones almacenamiento de alimentos congelados se obtiene sin utilizar...
  • Page 112 Funcionamiento del aparato 5.6. Aviso de 5.8. Luz azul puerta abierta Ei ole saadaval kõigil mudelitel El frigorífico emitirá una señal El efecto de la longitud de onda de acústica de aviso cuando la puerta la luz azul hace que los alimentos del compartimento del frigorífico almacenados en el cajón de frutas y permanezca...
  • Page 113 Funcionamiento del aparato 5.10. Compartimento coloque juntos peras, para verduras con albaricoques, melocotones, etc. y control de humedad manzanas, en particular, en el mismo cajón que otras frutas y verduras, ya (FreSHelf) que tienen un alto nivel de generación Ei ole saadaval kõigil mudelitel de gas etileno.
  • Page 114 Funcionamiento del aparato 5.12. El contenedor 5.11. Recomendaciones para el compartimento de productos lácteos de alimentos frescos (almacenamiento frío) Proporciona una temperatura más * OPCIONAL baja dentro del compartimiento del • Cuando existen varias opciones, los frigorífico. Utilice este contenedor estantes de vidrio se deben colocar de con el fin de almacenar productos forma que no se bloqueen las salidas de...
  • Page 115 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y sin Le recomendamos desenchufar el restos de alimentos. aparato antes de proceder a su limpieza. Para extraer las bandejas de la No utilice nunca para la limpieza puerta, retire todo su contenido y, a...
  • Page 116 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con El compresor no está funcionando. el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará • En caso de fallo de alimentación tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas repentino o tirando del enchufe de frecuentes que no están relacionados alimentación y poniéndolo de nuevo, con la mano de obra ni materiales...
  • Page 117 Resolución de problemas El refrigerador funciona demasiado a La temperatura en el refrigerador o el menudo o por demasiado tiempo. congelador es demasiado alta. La temperatura del congelador es • La temperatura del compartimento del congelador se establece a un muy baja, pero la temperatura del grado muy bajo.
  • Page 118 Resolución de problemas Ruido o agitación. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está • Puede ser por que el clima ambiental temblando cuando se mueve sea húmedo, esto es bastante lentamente, ajuste las patas para...
  • Page 119 Resolución de problemas La bandeja de las vegetales se ha atascado. • Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón. Sı la superfıcıe del producto está calıente. • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto...
  • Page 120 EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES beko.com a partir del 1 de Marzo de / ADVERTENCIA 2021). Es posible que algunas fallas (simples) Por otra parte, con el fin de garantizar sean tratadas de manera adecuada por la seguridad del producto y prevenir el usuario final sin que se plantee ningún...
  • Page 121 En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador.
  • Page 122 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Page 123 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Gebruik van uw koelkast/ omgevingsinstructies diepvriezer 1.1. Algemene veiligheid ....4 5.1. Koelen......14 1.1.1 HC waarschuwing .
  • Page 124 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke - Voor het gebruik door klanten bij veiligheidsinstructies om risico op letsels boerderijen en hotels, motels en overige of materiële schade te vermijden. Het niet plaatsen waar klanten kunnen verblijven. naleven van deze instructies resulteert 1.1.
  • Page 125 Veiligheids- en omgevingsinstructies het te vervangen als er een probleem optreedt. • Raak geen bevroren goederen aan met natte handen! Ze kunnen blijven plakken aan uw handen! • Plaats geen vloeistoffen in flessen en blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! •...
  • Page 126 Veiligheids- en omgevingsinstructies • Plaats geen stekkerdozen of • – Diepvriesvakken met twee draagbare stroomvoorzieningen aan sterren zijn geschikt voor het de achterkant van het apparaat. bewaren van diepvriesproducten, het bewaren en maken van ijs en ijsblokjes. • – Diepvriesvakken met een, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van verse levensmiddelen.
  • Page 127 Veiligheids- en omgevingsinstructies • Als de deur van het product • Als het risico bestaat op een voorzien is van een slot moet u ze uit waterslageffect in uw installatie de buurt van kinderen houden. moet u altijd een waterslag preventie apparatuur installeren.
  • Page 128 Uw koelkast 1. Ovihylly Chillervak Eiergedeelte Deksel van groentelad Flessenrek Aanpasbare schappen Stelvoetjes Wijnkelder Diepvriesgedeelte Bouton du thermostat 6. Ventilator vriezer Groenteladen *Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen Foto's in deze handleiding dienen enkel als voorbeeld en zijn mogelijk niet exact hetzelfde als uw product.
  • Page 129 Installatie 3.1. Correcte plaats • U moet ten minste 5 cm vrije ruimte laten tussen de achterijde van uw product en voor de installatie de muur om een goede luchtcirculatie Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst mogelijk te maken en condensatie te voor de installatie van het product.
  • Page 130 Installatie 3.3. Stroomaansluiting WAARSCHUWING: Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING: Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Als u twee koelers naast elkaar plaatst, moet u minimum 4 cm afstand laten tussen beide toestellen. •...
  • Page 131 Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om • Zorg ervoor dat de etenswaren niet in energie te besparen contact komen met de hieronder beschreven temperatuursensor van het koelvak. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk 4.2. Eerste gebruik want het kan uw product beschadigen.
  • Page 132 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. (13) 45 ° 180° Koelkast / Handleiding 12 /24FL...
  • Page 133 Gebruik van uw koelkast/diepvriezer Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de binnentemperatuur. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoenstemperaturen, •...
  • Page 134 Het gebruik van het product 5.1. Koelen 5.2. Het plaatsen van de levensmiddelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswaren en dranken. Eierrek Eieren Bewaar melkproducten in het daartoe bedoelde Levensmiddelen in vak in de koelkast/diepvriezer. Schappen van het pannen, bedekte borden, Flessen kunnen in de flessenhouder worden...
  • Page 135 Het gebruik van het product 5.3. Verse voedingsmiddelen • Gelieve de volgende instructies invriezen in acht te nemen om de beste • Het wordt aanbevolen om resultaten te bereiken. voedingsmiddelen te verpakken of 1. Vries nooit te grote hoeveelheden af te dekken voordat u deze in de voedingsmiddelen in één keer in.
  • Page 136 Het gebruik van het product Ontdooien Het diepvriesgedeelte ontdooit automatisch. WAARSCHUWING! 5.5. Het plaatsen van de • De voedingsmiddelen dienen in porties te voedingsmiddelen worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van Verschillende ingevroren het gezin. Schappen van het voedingsmiddelen zoals * Voedingsmiddelen moeten luchtdicht worden...
  • Page 137 Het gebruik van het product 5.8. Blauw licht 5.7. Vochtgecontroleerd groentevak *optioneel (Optioneel) Voedingsmiddelen die worden bewaard in de Met de vochtigheidscontrolefunctie wordt de vochtigheidsgraad van groenten en fruit onder groenteladen en met een blauw licht worden controle gehouden en dit garandeert langer verlicht, blijven doorgaan met hun fotosynthese verse etenswaren door middel van het golflengte-effect van het...
  • Page 138 Het gebruik van het product 5.11. De lade voor zuivelproducten 5.12.Aanbevelingen voor het (koude opberging) vak voor verse etenswaren OPTIONEEL Biedt een lagere temperatuur in het koelvak. Gebruik deze lade om delicatessen te bewaren (salami, worst, zuivelproducten, etc. ) die Als er meerdere opties zijn, moeten de glazen een lagere bewaartemperatuur of vlees, kip platen zodanig worden geplaatst dat ze de...
  • Page 139 Onderhoud en reiniging • Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro- De levensduur van het product verhoogt als het organismen verspreiden zich uit onbedekte containers regelmatig wordt gereinigd. kan onaangename geurtjes veroorzaken. WAARSCHUWING: • Bewaar nooit etenswaren met "tenminste houdbaar Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact voor u uw tot"...
  • Page 140 Probleemoplossen • In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
  • Page 141 Probleemoplossing • De temperatuur in het vriesvak is bijzonder • Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van vorige. Grotere producten werken gedurende het vriesvak in op een hogere temperatuur en langere perioden. controleer opnieuw.
  • Page 142 Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Als het product schudt wanneer het >>> Maak de binnenzijde regelmatig langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water.
  • Page 143 Uit overeenstemming met de volgende instructies veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van (zie het hoofdstuk “Zelf-reparatie”).
  • Page 144 De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden. Dit product is uitgerust met een lichtbron van de “G”-energieklasse.
  • Page 145 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kon- trolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 146 1 Sikkerheds- og miljøanvisninger 4 Klargøring 1.1. Generel sikkerhed ....4 4.1. Sådan opnås energibesparelser..11 1.1.1 HC-advarsel .
  • Page 147 Sikkerheds- og miljøanvisninger Dette afsnit indeholder 1.1. Generel sikkerhed sikkerhedsanvisninger, der er nødvendige • Dette produkt må ikke anvendes af for at forebygge risikoen for kvæstelser personer med fysiske, sensoriske og materielle skader. Manglende mentale handicap, uden tilstrækkelig overholdelse af disse anvisninger vil viden og erfaring eller af børn.
  • Page 148 Sikkerheds- og miljøanvisninger • Opbevar ikke brændbare materialer og produkter med brændbar gas (spray osv.) i køleskabet. • Undlad at anbringe væskeholdige beholdere oven på apparatet. Vandstænk på en strømførende del kan forårsage elektrisk stød og risiko for brand. • I tilfælde af funktionsfejl må du ikke bruge produktet, da det kan forårsage elektrisk stød.
  • Page 149 Sikkerheds- og miljøanvisninger (0.6°C) minimum og 100°F (38°C) 1.1.1 HC-advarsel maksimum. Hvis produktet omfatter kølesystem, der bruger R600a-gas, • Brug kun postevand. skal du passe på ikke at beskadige 1.2. Tilsigtet anvendelse kølesystem og dets rør, mens du • Dette apparat er konstrueret til bruger og flytter produktet.
  • Page 150 Sikkerheds- og miljøanvisninger 1.4. Overholdelse af WEEE- 1.6. Yderligere oplysninger direktivet og bortskaffelse • Produktets emballagematerialer er af affaldsprodukt fremstillet af genbrugsmaterialer Dette produkt i overensstemmelse med vores overensstemmelse nationale miljøbestemmelser. WEEE-direktiv (2012/19/EU). Bortskaf ikke emballagen sammen Dette produkt er forsynet med et med husholdningsaffald eller andet klassifikationssymbol for affald af affald.
  • Page 151 Køleskab 1. Lågehylde 6. Køleafdeling 2. Æggeholdere 7. Låg Til Grøntsagsskuffe 3. Flaskehylde 8. Justerbare Hylder 4. Justerbare Ben 9. Vinkælder 5. Fryser 10. Termostatknap *Er måske ikke tilgængelig på alle modeller Tallene i denne brugervejledning er skematiske og matcher muligvis ikke præcist dit produkt.
  • Page 152 Montering 3.1. Korrekt monteringssted 3.2. Montering af plastkiler Kontakt det autoriserede servicecenter Brug de medfølgende plastkiler til at give vedrørende produktets montering. tilstrækkelig plads til luftcirkulation mellem klargøring produktet produktet og væggen. montering, henvises til oplysningerne i 1. For at fastgøre kilerne, skal du fjerne brugervejledningen.
  • Page 153 Montering 3.3. Justering af benene Advarsel om varm overflade Hvis produktet ikke er står lige, skal du justere Sidevæggen i dit produkt er forsynet de forreste justerbare ben ved at dreje dem til med kølerør til forbedring af højre eller venstre. kølesystemet.
  • Page 154 Klargøring • Sørg for at fødevarerne ikke er i kontakt 4.1. Sådan opnås energibesparelser med den køleskabets temperaturføler, Tilslutning af produktet til der er beskrevet nedenfor. elektroniske energibesparende • Da der ikke vil trænge varm og fugtig systemer frarådes, da det kan luft direkte ind i dit produkt, når dørene beskadige produktet.
  • Page 155 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (13) 45 ° 180°...
  • Page 156 Anvendelse af køleskabet Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug. Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • Sæsonbetonede temperaturer, • Hyppig åbning af lågen, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, • Mad, der sættes ind i køleskabet, uden at være kølet ned til rumtemperatur, •...
  • Page 157 Brug af produktet Køling Afrimning af apparatet Opbevaring af mad Køleskabet har automatisk afrimning. Køleskabssektionen er beregnet til Dvs. det arbejder i en cyklus, hvor det kortvarig opbevaring af friske mad- og skiftevis køler, hvor der dannes rim drikkevarer. på bagvæggen, og afrimer, hvor der Opbevar mælkeprodukter løber vand ned ad bagvæggen.Den...
  • Page 158 Brug af produktet Udskiftning af Kurv til mejerivarer belysningslampen (køleopbevaring) For at skifte pæren, der belyser Giver lavere temperatur inde i køleskabet, bedes du ringe til den køleskabet. Brug denne kurv til autoriserede service. opbevaring af delikatesser (salami, Pærerne dette pølser, mejeriprodukter osv.), som husholdningsapparat er ikke egnet kræver lavere opbevaringstemperatur...
  • Page 159 Brug af produktet Anbefalinger til ferskvare- rummet *VALGFRI • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare-rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare- rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer. • Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/ fryseskab.
  • Page 160 Vedlıgeholdelse og rengørıng Regelmæssig rengøring af produktet vil • Brug ikke skarpe eller slibende forlænge dets levetid. værktøjer eller sæbe, rengøringsmidler til husholdning, vaskemidler, benzin, Afbryd ADVARSEL: benzen, voks osv., ellers vil stempler på strømmen før køleskabet plasticdelene forsvinde, og de vil blive rengøres.
  • Page 161 Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter Kompressoren virker ikke. servicecenteret. Dette vil spare dig tid • I tilfælde af pludselige strømsvigt, og penge. Denne liste omfatter hyppige eller hvis stikket trækkes ud og sættes problemer, der ikke er relateret til i igen, kan gastrykket i produktets fabrikationsfejl eller materialefejl.
  • Page 162 Fejlfinding Køleskabet kører for ofte eller for Frysertemperaturen er meget lav, længe. men køletemperaturen er passende. • Det nye produkt kan være større end • Temperaturen i fryseren er indstillet det foregående. Større produkter vil til en meget lav grad. >>> Indstil køre i længere perioder.
  • Page 163 Fejlfinding Rysten eller støj. Produktet lugter dårligt indvendigt. • Underlaget er ikke plant eller holdbart. • Produktet er ikke rengjort >>> Hvis produktet ryster når det regelmæssigt. >>> Rengør indvendigt flyttes langsomt, skal benene justeres regelmæssigt med svamp, varmt vand for at balancere produktet.
  • Page 164 For din med følgende instruktioner (se afsnittet sikkerhed skal du trække stikket ud af "Selvreparation"). produktet, inden du prøver selvreparation.
  • Page 165 Producenten/sælgeren kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde, hvor slutbrugerne ikke overholder ovenstående . Reservedeles tilgængelighed for den køleskabet, du har købt, er 10 år. I denne periode vil originale reservedele være tilgængelige for at betjene køleskabet korrekt. Garantiens minimumsvarighed for køleskabet, som du har købt, er 24 måneder.
  • Page 166 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genom- gått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant inn- an du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 167 1. Säkerhets- och miljöanvisningar 4 Förberedelser 1.1. Avsedd användning ....3 4.1. Energibesparande åtgärder ... . 10 1.1.1 HC-varning .
  • Page 168 Säkerhets- och miljöanvisningar Allmän säkerhet här avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar krävs för • Den här produkten är inte avsedd att att förebygga risken för person- och användas av personer med nedsatt materialskador. Underlåtenhet att följa fysisk, psykisk eller mental förmåga, dessa anvisningar upphäver alla garanti- av oerfarna personer eller av barn.
  • Page 169 Säkerhets- och miljöinstruktioner • Använd inte lättflyktiga material • Placera inte vätskefyllda behållare vid rengöring eller avfrostning av ovanpå produkten. Stänkande kylskåpet. Ånga kan komma i kontakt vatten på en strömförande del kan med elektriska delar och orsaka orsaka elektriska stötar och risk för kortslutning eller elektriska stötar! brand.
  • Page 170 Säkerhets- och miljöinstruktioner av felaktig användning eller Typskylten som är placerad felhantering. på insidan till vänster indikerar vilken gas som • Originalreservdelar kommer används i produkten. att tillhandahållas i 10 år efter produktens inköpsdatum. 1.1.2 För modeller med 1.3. Barnsäkerhet vattenbehållare •...
  • Page 171 Säkerhets- och miljöinstruktioner 1.5. I enlighet med RoHS-direktivet Den här produkten är i enlighet med EUs WEEE-direktiv (2011/65/EU). Den innehåller inte skadliga och förbjudna material som anges i direktivet. 1.6. Paketeringsinformation Paketeringsmaterialet för produkten är tillverkat av återvunnet material i enlighet med nationella miljöbestämmelser.
  • Page 172 1. Dörrhylla 7. Lock Till Grönsakslåda 2. Ägghållare 8. Justerbara Hyllor 3. Flaskställ 9. Vinkällare 4. Justerbara Ben 10. Termostatratt 5. Frysfack 6. Kylfack *Finns kanske inte tillgänglig i alla modeller Bilderna i den här användarguiden är schematiska och kanske inte exakt efterliknar din produkt. Om din produkt inte innehåller de relevanta delarna, kommer informationen att gälla andra modeller.
  • Page 173 Installation 3.1. Rätt plats för installation 3.2. Fästa plastklämmorna Kontakta auktoriserad service Använd plastkilarna som medföljer produkten, för när produkten installeras. att ge tillräckligt med utrymme för luftcirkulation informationen i bruksanvisningen för mellan produkten och väggen. att förbereda produkten för installation 1.
  • Page 174 Installation 3.3. Justera fötterna Varning för het yta Om produkten är obalanserad, justera de Sidoväggarna i din produkt är främre justerbara fötterna genom att vrida dem utrustad med kylmedelsrör för att till höger eller vänster. förbättra kylsystemet. Kylmedel med höga temperaturer kan strömma genom dessa områden vilket resulterar i heta ytor på...
  • Page 175 Förberedelser 4.1. Energibesparande åtgärder 4.2. Första användning Innan du använder kylskåpet ska du se till att Att ansluta produkten till elektroniska nödvändiga förberedelser vidtas i enlighet med energisparsystem är skadligt och kan instruktionerna i avsnitten ”Säkerhets- och skada produkten. miljöanvisningar” och “Installation”. •...
  • Page 176 Omhängning av dörrar Gå tillväga i nummerordning (13) 45 ° 180°...
  • Page 177 Använda kylskåpet Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort möjligt efter användning. Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren ofta öppnas och den lämnas öppen under längre perioder, •...
  • Page 178 Använda produkten Kylning Avfrostning av enheten Matförvaring Kylen avfrostas automatiskt. Kylen är till för kortvarig förvaring av Avfrostningsvattnet rinner färsk mat och dryck. till dräneringsröret Förvara mejeriprodukter i avsett fack uppsamlingsbehållare på enhetens i kyl/frys. baksida. Under avfrostning formas Flaskor kan förvaras i flaskhållaren droppar på...
  • Page 179 Använda produkten Ändra “Mjölkprodukt dörröppningsriktning (kallförvaring) facket” Dörröppningsriktningen på kylskåpet lägre temperatur inuti kan ändras beroende på den plats kylskåpsfacket. Använd detta fack till där du använder den. Om detta är at förvara delikatesser (salami, korv, nödvändigt ska du kontakta närmaste mjölkprodukter osv.
  • Page 180 Använda produkten Rekommendationer för förvaring av färskvaror *TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. • Placera inte varm mat i enheten. Kyl / Användarmanual 15 / 33 SV...
  • Page 181 Underhåll och rengöring Att rengöra produkten regelbundet • Använd inte vassa och skrapande kommer förlänga dess tjänsteliv. verktyg, eller tvål, rengöringsmedel för hemmabruk, rengöringsmedel, VARNING: Koppla bort strömmen bensin, bensen, vax eller liknande, innan du rengör kylen. klistermärkena på plastdelarna lossnar då...
  • Page 182 Felsökning Kolla den här listan innan du kontaktar Kompressorn fungerar inte. servicestället. Genom att göra detta • Om det plötsligt sker ett strömavbrott kan du bespara dig både tid och pengar. eller om du drar ur kontakten och Den här listan inkluderar de vanligaste sätter i den igen kan fastrycket i klagomålen som inte är relaterade till produktens kylsystem komma i...
  • Page 183 Felsökning Kylen kör för ofta eller för länge. Frysens temperatur är mycket låg, men kyltemperaturen är ok. • Den nya produkten kan vara större än den föregående. Större produkter • Drysfackets temperatur är inställt kommer köra under längre perioder. på en mycket låg nivå. >>> Ställ in frysfackets temperatur till en högre •...
  • Page 184 Felsökning Skakningar eller ljud Interiören luktar illa. • Underlaget är inte i nivå eller hållbart. • Produkten rengörs inte regelbundet. >>> Om produkten skakar när den >>> Rengör interiören på produkten rörs långsamt, justera ställen för att degelbundet genom att använda balansera produkten.
  • Page 185 (en uppdaterad lista finns tillgänglig på adress fungera på korrekt sätt. support.beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). Minimigarantitiden för kylskåpet som du köpt är 24 månader. För att försäkra produktens säkerhet och Denna produkt är utrustad med ljuskälla i “G”...
  • Page 186 Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöopas RCHE300K30WN - RCHE300K400WN - RCHE300K400SN NO / FIN / 58 4397 0000/AH...
  • Page 187 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 188 1. Sikkerhets- og miljøinstrukser 5 Bruk av ditt kjøleskap 1.1. Generell sikkerhet ....4 Apen dør-alarm ......14 1.1.1HC-advarsel .
  • Page 189 Sikkerhets- og miljøinstrukser Dette avsnitttet gir sikkerhetsinstruksene som – overnattingssteder med frokost; er nødvendige for å hindre fare for person- og – catering og lignende bruksområder utenom materiell skade. Unnlatelse av å følge disse detaljhandel. instruksene vil uyldiggjøre alle former for 1.1.
  • Page 190 Sikkerhets- og miljøinstrukser i kontakt med elektriske områder og • ADVARSEL: Sørg for at strømledningen forårsake kortslutning eller elektrisk støt! ikke er fanget eller skadet når du plasserer • Ikke vask produktet ved å spraye eller helle apparatet. vann på det! Fare for elektrisk støt! •...
  • Page 191 Sikkerhets- og miljøinstrukser • Tilfør hvis vann ikke er trukket i fem dager. • Ikke installer på varmtvannsinntaket. • - Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede Ta forholdsregler mot risikoen for beholdere i kjøleskapet slik at det ikke er i frysing av slangene.
  • Page 192 Sikkerhets- og miljøinstrukser 1.3. Barnesikring 1.5. Overholdelse av RoHS-direktivet • Emballasjematerialene skal holdes • Dette produktet er i samsvar med utilgjengelig for barn, da de kan være farlige EUs WEEE-direktiv (2011/65/EU). Det for barn. inneholder ikke skadelige og forbudte • Ikke la barn leke med produktet. materialer spesifisert i direktivet.
  • Page 193 Kjøleskap 1. Dørhylle 7. Grønnsaksskuffelokk 2. Eggholdere 8. Justerbare Hovedhyller 3. Flaskehylle 9. Vinkjeller 4. Flaskehylle Termostatknapp 5. Justerbare Ben 6. Kjøledel Figurene i denne brukerveiledningen er skjematiske, og vil ikke nødvendigvis tilsvare ditt produkt nøyaktig. Hvis produktet ditt ikke inneholder de relevante delene, gjelder informasjonen for andre modeller.
  • Page 194 Montering 3.1. Riktig sted for montering 3.2. Feste plastkilene Ta kontakt med det autoriserte servicesenteret for Bruk plastkilene som følger med produktet til å montering av produktet. For å klargjøre produktet skape tilstrekkelig rom for luftsirkulasjon mellom for montering, se informasjonen i brukerhåndboken produktet og veggen.
  • Page 195 Montering 3.3. Justering av stativer Advarsel om varme overflater Hvis produktet ikke er i balansert posisjon, Sideveggene på produktet er utstyrt med kjølerør for å forbedre kjølesystemet. justerer du de fremre justerbare stativene ved Kjølemiddel med høye temperaturer kan å rotere mot høyre eller venstre. strømme gjennom disse områdene og føre til varme flater på...
  • Page 196 Forberedelse 4.1. Hva du bør gjøre 4.2. Første gangs bruk for å spare energi Før du tar i bruk kjøleskapet, må du kontrollere at nødvendige forberedelser er gjort i tråd med Å koble produktet til elektroniske instruksjonene i avsnittene “Sikkerhets- og energisparende produkter er farlig, da det miljøinstrukser”...
  • Page 197 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . (13) 45 ° 180°...
  • Page 198 Bruk av ditt kjøleskap • • Pga. temperatursvingninger i løpet av årstidene • • Pga. at døren åpnes ofte og at døren blir stående åpen over lengre tid. • • Som følge av at mat legges i kjøleskapet uten å på forhånd være kjølt ned til romtemperatur.
  • Page 199 Bruk av produktet Nedkjøling Apen dør-alarm (tilleggsutstyr) En hørbar alarm vil lyde hvis produktets dør blir Oppbevaring av mat stående åpen i minst ett minutt. Lydsignalet Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig vil stoppe når døren lukkes eller en hvilken oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. som helst knapp på...
  • Page 200 Bruk av produktet Anbefalinger for Beholderen for meieriprodukter gir lavere ferskvareskuff .temperatur i kjølerommet EKSTRAUTSTYR * Bruk denne beholderen til å lagre delikatesser • Pass på at matvarer ikke kommer (salami, pølser, meieriprodukter osv.) som i kontakt med temperaturføleren i krever lavere lagringstemperatur eller kjøtt-, ferskvareskuffen.
  • Page 201 Vedlikehold og rengjøring Regelmessig rengjøring av produktet vil forlenge bensin, benzen, voks, osv. Hvis du gjør levetiden. dette, vil frimerker på plastdeler komme av og det vil oppstå deformasjon. Bruk varmt ADVARSEL: Koble fra strømmen før vann og en myk klut for rengjøring og tørk. du rengjør kjøleskapet.
  • Page 202 Feilsøking Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Kompressoren virker ikke Dette vil spare deg tid og penger. Denne listen I tilfelle plutselige strømbrudd eller hvis • omfatter hyppige klager som ikke er relatert til støpselet trekkes raskt ut og settes inn produksjons- eller materialfeil.
  • Page 203 Feilsøking Frysetemperaturen er meget lav, men Kjøleskapet kjøres for lenge eller for den kjøletemperaturen er tilstrekkelig. ofte. Fryserdelen er satt til en veldig lav • Det nye produktet kan være større enn • temperatur. >>> Sett fryserdelen til det forrige. Større produkter kjøres i en høyere temperatur og kontroller på...
  • Page 204 Feilsøking Vibrasjon eller klapring. Innsiden lukter ille. Bakken er ikke i vater eller holdbar. Produktet rengjøres ikke reglemessig. • • >>> Hvis produktet er risting når >>> Rengjør interiøret regelmessig det beveges langsomt, må du justere med svamp, varmt vann og stativene fora balansere produktet.
  • Page 205 (se medføre til sikkerhetsspproblemer som ikke delen "Selvreparasjon"). kan tilskrives Beko, og vil annullere garantien for produktet. Derfor, med mindre annet er godkjent i avsnittet "Selvreparasjon" nedenfor, skal Derfor anbefales det sterkt at sluttbrukere reparasjoner rettes til registrerte profesjonelle avstår fra forsøket på...
  • Page 206 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadun- valvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 207 1. Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia 4 Esivalmistelut ohjeita 4.1. Ohjeita energian säästämiseksi ..10 1.1. Yleiset turvallisuusohjeet ....4 4.2.
  • Page 208 Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat • Älä pese laitetta suihkuttamalla tai kaatamalla turvallisuusohjeet vammojen ja vettä sen päälle! Sähköiskun vaara! materiaalisten vahinkojen välttämiseksi. • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa tuotteen Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen edessä tai takana, missä elektroninen piirilevy mitätöi tuotetakuun.
  • Page 209 Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita • Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita laitteen Sisäpuolella, vasemmalla päälle. Sähköiselle osalle osuva roiskuva olevassa merkissä on ilmoitettu laitteen käyttämän vesi voi aiheuttaa sähköiskun ja tulipalon kaasun tyyppi. vaaran. • Laitteen altistuminen sateelle, lumelle, 1.1.2 Mallit, joissa on auringonvalolle tai tuulelle aiheuttaa vedenannostelija sähköisen vaaran.
  • Page 210 Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita 1.3. Lasten turvallisuus 1.5. Yhdenmukaisuus • Säilytä pakkausmateriaalit lasten RoHS-direktiivin kanssa ulottumattomissa. • Tämä tuote täyttää EU:n WEEE- • Älä anna lasten leikkiä laitteella. direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut • Jos tuotteen ovessa on lukko, säilytä avain vaatimukset.
  • Page 211 Jääkaappi 1. Ovihylly 7. Vihanneslokeron Kansi 2. Munakotelot 8. Viinikellari 3. Pullohylly 9. Tuuletın 4. Säädettävät Jalat Termostaatin nuppi 5. Pakastelokero 6. JäähdytyslokeroCrisper cover *Ei ehkä saatavissa kaikissa malleissa Tämän käyttöohjeen kuvat ovat viitteellisiä, eivätkä välttämättä vastaa täysin tuotettasi. Mikäli tuotteesi ei sisällä...
  • Page 212 Asennus 3.1. Oikea asennuspaikka 3.2. Muovikiilojen kiinnittäminen Ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan tuotteen Käytä mukana tulleita muovisia kiiloja asentamiseksi. Suorita asennusta varten tarvittavat varmistamaan, että laitteen ympärille jää tarpeeksi esivalmistelut käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, ja tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään tuotteen ja seinän välissä.
  • Page 213 Asennus 3.4. Virtaliitäntä VAROITUS: Älä käytä virtaliitännässä jatkojohtoja. VAROITUS: Vaurioitunut virtajohto tulee vaihtaa valtuutetun huoltoliikkeen toimesta. Kun asetat kaksi jäähdytintä vierekkäin, jätä niiden väliin vähintään 4 cm. • Yrityksemme ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen käytöstä ilman maadoitusta ja virtaliitäntää, jotka täyttävät kansallisissa säädöksissä...
  • Page 214 Esivalmistelut 4.1. Ohjeita energian säästämiseksi 4.2. Ensimmäinen käyttökerta Ennen jääkaapin käyttämistä, varmista että kaikki Tuotteen liittäminen elektroniseen esivalmistelut on suoritettu kohdissa “Turvallisuutta virransäästöjärjestelmään on haitallista, ja ympäristöä koskevat ohjeet” ja “Asennus” sillä se saattaa vahingoittaa laitetta. kuvatulla tavalla. • Älä pidä jääkaapin ovia auki pitkiä aikoja. •...
  • Page 215 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä (13) 45 ° 180°...
  • Page 216 Jääkaapin käyttö • Vuodenaikojen vaihtelut, • Oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa, • Jääkaappiin on asetettu ruokaa, antamatta ruoan jäähtyä ensin huoneenlämpöiseksi • Jääkaapin sijainti huonetilassa (esim. altistuu auringonvalolle). • Näistä syistä aiheutuvia sisälämpötilan muutoksia voi säädellä termostaatin avulla. Termostaatin ympärillä...
  • Page 217 Tuotteen käyttö Jäähdytys Laitteen sulattaminen Jääkaappiosasto sulattaa itsensä Ruokien säilytys automaattisesti. Sulatusvesi poistuu Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. keräysastiaan. Haihduttimen vuoksi jääkaapin Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen jäähdytys-/jääkaappia.
  • Page 218 Tuotteen käyttö Suositukset Ovi auki -varoitus tuoreruokaosastolle Varoitusäänimerkki kuuluu, kun pakastimen ovi jää auki tietyksi aikaa. Varoitusäänimerkki *VALINNAINEN mykistetään, kun jotain osoittimen painiketta • Älä anna elintarvikkeiden joutua painetaan tai kun ovi suljetaan. kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston Oven avaussuunnan lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia vaihtaminen...
  • Page 219 Tuotteen käyttö Maitotuotteiden (kylmäsäilytys) lokero” tarjoaa Alemman lämpötilan jääkaappilokeron sisällä. Käytä tätä lokeroa einesten (salami, makkarat, maitotuotteet jne. ) säilytykseen, jotka vaativat alemman säilytyslämpötilan tai välittömästi kulutettavien liha-, kana- tai kalatuotteiden säilytykseen. Älä säilytä hedelmiä tai vihanneksia tässä lokerossa. Jääkaappi / Käyttöohje 15 / 32 FI...
  • Page 220 Huolto ja puhdistus 6.1. Hajujen ehkäisy Tuotteen säännöllinen puhdistus pidentää sen käyttöikää. Tuote on valmistettu hajuttomista materiaaleista. Elintarvikkeiden säilyttäminen väärällä tavalla ja VAROITUS: Irrota jääkaappi virtalähteestä riittämätön puhdistus saattaa kuitenkin johtaa ennen sen puhdistamista. hajujen kehittymiseen. Jotta näin ei kävisi, puhdista sisäpuoli hiilihapotetulla vedellä...
  • Page 221 Vianetsintä Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä Kompressori ei toimi. huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa Äkillisen virtakatkoksen yhteydessä tai että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä vedettäessä virtapistoke pistokkeesta ja ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin asetettaessa se jälleen takaisin, kaasupaine tai virheellisiin materiaaleihin.
  • Page 222 Vianetsintä Viileäkaapin lämpötila on matala, Jääkaappi käy liian usein tai liian mutta pakastimen lämpötila on pitkään. riittävä. • Uusi laite voi olla aikaisempaa suurempi. • Viileäkaapin lämpötila on säädetty hyvin Suuremmat laitteet käyvät pidempiä aikoja. alhaiseksi. >>> Aseta viileäkaapin lämpötila •...
  • Page 223 Vianetsintä Laitteesta kuuluu läikkyvän tai Ovi ei sulkeudu. suihkuavan nesteen muodostamaa • Elintarvikepakkaukset saattavat estää ovea sulkeutumasta. >>> Tarkista, estääkö jokin ääntä. pakkaus ovea sulkeutumasta. • Tuotteen toiminta perustuu nesteen ja kaasun • Laite ole alustallaan täysin pystysuorassa virtaukseen. >>> Tämä on normaalia, eikä asennossa.
  • Page 224 Huomaa aiheuttaa tulipalon, tulvan, sähköiskun ja siksi, että ammattimaisen asentajan vakavaan henkilövahinkoon. suorittamat korjaukset (joita Beko ei ole valtuuttanut), mitätöi takuun. Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen näihin, seuraavat korjaukset on luovutettava Itsekorjaus valtuutetulle tai rekisteröidylle Loppukäyttäjä...
  • Page 225 Varaosat ovat saatavissa ostamaasi jääkaapin 10 vuoden ajan. Tämän aikana, varaosat ovat saatavissa jääkaapin toiminnan varmistamiseksi. Ostamasi jääkaapin minimitakuuaika on 24 kuukautta. Tämä tuote on varustettu "G" energialuokan valolähteellä. Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja.

Ce manuel est également adapté pour:

Rche300k30wnRche300k400sn