Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 654 071

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele WWG 700-60 CH

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 654 071...
  • Page 2 Commande du lave-linge .................... 12 Panneau de commande....................12 Écran..........................14 Exemples d’utilisation....................14 Première mise en service.................... 15 Miele@home ........................16 1. Régler la langue d’affichage..................17 2. Installer Miele@home....................17 3. Démontage des sécurités de transport..............17 4. Mise en service TwinDos ..................18 5. Démarrer le programme pour le calibrage..............
  • Page 3 La lessive appropriée ..................... 45 Adoucisseur d'eau......................45 Doseurs..........................45 Produits de traitement du linge..................45 Recommandation de produits de lessive Miele............47 Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 ..................48 Remplacer la cartouche TwinDos ................49 Nettoyage et entretien....................
  • Page 4 Table des matières SAV........................... 63 Contact en cas d’anomalies..................63 Accessoires en option ....................63 Base de données EPREL....................63 Garantie ........................... 63 Installation........................64 Vue de face........................64 Vue de l’arrière ........................ 65 Lieu d’installation......................66 Transport du lave-linge sur le lieu d'installation ............66 Démontage des sécurités de transport ..............
  • Page 5 Niveau Hydro plus ......................90 Niveau rinçage max......................91 Refroidissement bain ..................... 91 Pression faible......................... 91 Infroissable ........................91 Miele@home ........................92 Commande distance...................... 93 SmartGrid ........................93 RemoteUpdate ....................... 94 Droits d’auteur et licences pour le module de communication....... 95 Lessives et produits d’entretien.................
  • Page 6 à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 7 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
  • Page 8 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des  pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave- linge de l'alimentation réseau.
  • Page 9  imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.  Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta- tionnaire (p.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des  tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
  • Page 11 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en  superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave- linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option.
  • Page 12 Commande du lave-linge Panneau de commande           a Panneau de commande d Écran Le panneau de commande est com- L'écran permet d'afficher et/ou de posé d'un écran et de plusieurs sélectionner les valeurs suivantes : touches sensitives.
  • Page 13 Commande du lave-linge g Touche sensitive  j Touche sensitive TwinDos avec les Les touches sensitives permettent touches Blanc et Couleurs d'activer le dosage de la lessive via Effleurez la touche sensitive TwinDos une capsule. pour activer ou désactiver le dosage automatique de lessive.
  • Page 14 Commande du lave-linge Réglage des valeurs numériques Écran   L’écran de base affiche de gauche à Départ dans droite les valeurs suivantes :     2:24 La valeur chiffrée est surlignée en blanc. 40° 1400 La touche sensitive  permet de réduire ...
  • Page 15 Première mise en service Retirer les cartouches de les-  Dommages dus à une installation sive et la crosse du tambour et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement Dans le tambour se trouvent deux car- incorrects du lave-linge entraînent de touches de lessive pour le dosage de graves dommages matériels.
  • Page 16 - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’application Miele@mobile vous aide à disponibilité du service Miele@home de configurer la connexion entre le lave- votre pays.
  • Page 17 à l’écran. Vous pouvez  Basculez maintenant dans modifier la langue de l’interface à tout l’app Miele. moment en tournant le sélecteur sur la  Dans l’app Miele, suivez les autres position Autres programmes en accé- étapes de connexion. dant au menu Réglages ...
  • Page 18    Retirez les bouchons de la cartouches de lessive UltraPhase 1 fournie.  Validez avec la touche sensitive OK.   Miele UltraPhase 1     Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche :  Régler le dosage. Res- pecter la dureté de l'eau ...
  • Page 19  Retirez les bouchons de la cartouches   de lessive UltraPhase 2 fournie.  Validez avec la touche sensitive OK.   Miele UltraPhase 2    Validez avec la touche sensitive OK. La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour  (plage de dure- té II).
  • Page 20 Première mise en service Après avoir inséré la cartouche, l’écran Un message à l’écran affiche la fin du affiche le message suivant : programme :    «TwinDos» Mise en service terminée est réglé. Modifiable dans «Réglages»  Validez avec la touche sensitive OK. ...
  • Page 21 Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de chaque provoquer la formation de moisissures programme de lavage. La consomma- et de mauvaises odeurs à l’intérieur du tion d’énergie et d’eau est plus avanta- lave-linge.
  • Page 22 1. Préparer le linge Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site internet.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants,...
  • Page 23 être commandé à distance  Suivez les instructions affichées à  Tournez le sélecteur de programme l’écran puis démarrez le programme. sur la position Autres programmes/ L’écran indique :    MobileStart  . Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele.
  • Page 24 3. Charger le lave-linge Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Ouvrez la porte en la tirant vers vous.  Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou d'étanchéité.
  • Page 25 4. Sélection des réglages de programme Touche sensitive Options Sélectionner la température/la vitesse d’essorage La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémen- Vous pouvez modifier la température taires. et la vitesse d’essorage préréglées  Effleurez la touche sensitive Options. d’un programme de lavage si ce der- nier vous y autorise.
  • Page 26 4. Sélection des réglages de programme Configurer un départ différé  Modifiez le délai qui s’affiche puis confir- mez en effleurant la touche sensitive OK.  Effleurez la touche sensitive . SmartStart Le message suivant s’affiche à l’écran : La fonction SmartStart vous permet de ...
  • Page 27 à produits. deur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont disponibles en cartouches non réutili-  Sélectionnez le degré de salissure sables sur la boutique en ligne Miele Vous pouvez définir 3 degrés de salis- (shop.miele.ch) ou auprès d'un reven- sure du linge deur Miele.
  • Page 28 5. Ajouter le produit de lessive Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable.
  • Page 29 Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Pour trouver les capsules, rendez-vous  Ouvrez le couvercle du comparti- sur la boutique en ligne Miele, chez ment /. votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele.
  • Page 30 5. Ajouter le produit de lessive Désactiver/modifier le dosage en capsule Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu’avant le départ du pro- gramme.  Effleurez la touche sensitive .  Sélectionnez le paramètre aucune Cap (désactiver) ou un autre type de Cap (modifier).
  • Page 31 6. Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole  ne s’affiche pas à l’écran.  Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante.
  • Page 32 7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge. Pendant la phase Infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affichage à l’écran passe de : Arrêt/Infroissable  Appuyer sur Départ  Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position .
  • Page 33 Essorage Vitesse d’essorage final du pro- Désactiver l’essorage final (arrêt gramme de lavage cuve pleine) La vitesse d'essorage optimale pour le  Réglez la vitesse d’essorage  (arrêt programme de lavage s'affiche toujours cuve pleine). à l'écran lors de la sélection du pro- Le linge reste à...
  • Page 34 Vue d'ensemble des programmes Programmes du sélecteur de programme Coton 90 °C à froid 9,0 kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionner une température de 60 °C ou plus. Remarque pour les instituts de contrôle : Coton 20 °C : programme pour le linge en coton peu sale Programme de contrôle de la conformité...
  • Page 35 - Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. MobileStart  La sélection de programme et la commande du lave-linge s’effectuent via l’appli- cation Miele. Express 20 40 °C à froid 3,5 kg maximum Articles Textiles en coton n’ayant pratiquement pas été portés ou présentant très peu de salissures...
  • Page 36 Vue d'ensemble des programmes Remarque pour les instituts de contrôle : Programme de contrôle de la conformité avec la législation de l’UE sur l’éco- conception n° 2019/2023 et l’étiquetage énergétique conformément au règle- ment n° 2019/2014. Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé. Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum...
  • Page 37 Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré- sence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine IntenseClean de Miele per- met d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une lessive universelle en poudre.
  • Page 38 Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale  diquent la température maximale à la- Température réduite  quelle vous pouvez laver les articles. Séchage en tambour interdit  Rythme de lavage normal  Rythme de lavage doux ...
  • Page 39 Options Vous avez la possibilité de compléter les Court programmes de lavage à l'aide des La durée du programme est réduite. touches Options. L’action mécanique du tambour et la consommation d’énergie augmentent. Sélection des options Vous pouvez activer ou désactiver les Défroissage options par le biais de la touche sensi- Pour réduire la formation de faux plis, le...
  • Page 40 Options Trempage Options disponibles via la touche Options Pour du linge particulièrement sale, avec des taches contenant de l’albu- Sélectionner une option à l’écran mine.  Effleurez la touche sensitive Options. Vous pouvez sélectionner une durée de trempage comprise entre 30 minutes et L’écran affiche : aucune option 6 heures, par paliers de 30 minutes,...
  • Page 41 Options Options sélectionnables en complément des programmes Coton          Synthétique               –    Laine  – – –...
  • Page 42 Déroulement de programme Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d’eau lavage d’eau 1,2,3 Coton     Synthétique         Laine      Soie    ...
  • Page 43 Déroulement de programme Particularités au déroulement  = niveau d’eau bas des programmes  = niveau d’eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d’eau élevé une fois le programme terminé, le tam- bour tourne encore pendant 30 minutes  = rythme intensif max.
  • Page 44 Modifier le déroulement de programme Modifier un programme (sécu- Annuler le programme rité enfants) Vous pouvez annuler à tout moment un programme de lavage après le démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage de celui-ci. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 45 Produits de lessive La lessive appropriée Doseurs Vous pouvez utiliser tous les produits de Pour doser le produit de lessive, utilisez lessive adaptés aux lave-linge ména- les doseurs fournis par le fabricant de la gers. Les indications d'utilisation et de lessive (p.
  • Page 46 Produits de lessive Ajout séparé d’adoucissant, de Décoloration/coloration produit d’apprêt ou d’amidon  Dommages provoqués par des L’amidon doit être préparé comme indi- produits décolorants. qué sur l’emballage. Les produits décolorants provoquent Conseil : Pour l’adoucissant, activez de la corrosion dans le lave-linge. l’option Hydro +.
  • Page 47 Produits de lessive Recommandation de produits de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l’utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele Miele Caps UltraPhase 1 et 2...
  • Page 48 Produits de lessive Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”. Produit de lessive Universel Couleurs Délicat/laine Spécial Coton ...
  • Page 49 Remplacer la cartouche TwinDos Une cartouche de lessive vide est affi- Remplacer la cartouche chée sur l’écran du lave-linge.  Activez le lave-linge. Préparer la cartouche  Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton jaune au-dessus de la car-  Retirez le bouchon de la cartouche. touche.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra-  Risque d’électrocution dû à la ture favorise la formation de moisis- tension réseau. sures dans le bac à...
  • Page 51 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le siphon. ...
  • Page 52 DosCare” ou d'un compartiment Vidanger ? TwinDos vide. Ces deux articles sont disponibles dans la boutique en ligne   Miele.  Effleurez la touche sensitive  jusqu’à ce qu’apparaisse à l’écran : Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. ...
  • Page 53 Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d’eau. Info hygiène (Nettoyer le tambour)  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge.
  • Page 54 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 55 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage L’arrivée d’eau est bloquée ou fonctionne mal.  Arrivée d'eau voir  Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert à fond.   Contrôlez si le tuyau d’arrivée d’eau fait un coude.  Contrôlez si la pression d’eau est trop faible. Le filtre dans l’arrivée d’eau est obstrué.
  • Page 56  Effleurez la touche sensitive OK.  Démarrez le programme avec le Nettoyage machine produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du lave- linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.
  • Page 57 En cas d’anomalie Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et dépannage La cartouche ne contient presque plus de lessive.   presque vide. En- Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de core peu de lavage lavage.
  • Page 58 à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps.  Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
  • Page 59 En cas d’anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage Il reste d'importants ré- La pression d'eau est insuffisante. sidus de détergent dans  Nettoyez le filtre de l'arrivée d’eau. le tiroir à produits.  Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. Les détergents en poudre combinés avec des adoucis- seurs d’eau ont tendance à...
  • Page 60 éliminées. propre.  Utilisez le système à 2 phases de Miele. L'ajout ci- blé de UltraPhase 2 pendant le processus de lavage permet d'éliminer efficacement les taches.  Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent de blanchiment.
  • Page 61 En cas d’anomalie Vidange Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de Ne dévissez pas entièrement le filtre courant à lessive.  Arrêtez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, par ex. une tôle universelle. ...
  • Page 62 En cas d’anomalie Ouvrir la porte  Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, sous risque de graves blessures. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 63 Vous pouvez vous procurer les acces- l’aide au dépannage et les pièces de soires adaptés à ce lave-linge auprès rechange Miele. d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL En cas d’anomalies auxquelles vous n’ar- rivez pas à...
  • Page 64 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Système Aquasécurité sur les tuyaux e Tiroir à produits d'arrivée d'eau, pour eau froide (eau f Porte potable) et autres types d'eau g Trappe d’accès au filtre à lessive, à la b Branchement électrique pompe de vidange et au déverrouil- c Tuyau de vidange avec crosse (ac- lage d’urgence...
  • Page 65 *INSTALLATION* Installation Vue de l’arrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau froide pour système Aquasécurité b Fixations de transport pour tuyaux f Tuyau d'arrivée d'eau pour le sys- d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique tème Aquasécurité, pour autres types d'eau c Branchement électrique g Sécurités avec tiges de transport...
  • Page 66 (socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 67 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démontage des sécurités de transport Retirer la tige de transport gauche  Appuyez la trappe vers l'extérieur et tournez la tige de transport de gauche de 90° avec la clé à fourche fournie, ...
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation Boucher les trous  Dommages liés à un transport in- correct.  Risque de blessure au contact Le lave-linge peut être endommagé des arêtes vives. s'il est transporté sans sécurités de Ne mettez jamais les mains dans des transport.
  • Page 69 *INSTALLATION* Installation Monter les sécurités de trans- port Ouvrir les trappes  À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. La trappe s'ouvre. Installer les tiges de transport  L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Conseil : Soulevez légèrement le tam- bour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.
  • Page 70 *INSTALLATION* Installation Ajustement Le lave-linge doit être bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pou- voir fonctionner correctement. Une installation non conforme aug- mente la consommation d’eau et d’éner- gie, et le lave-linge risque de se dépla- cer. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou L'équilibrage du lave-linge s'effectue au...
  • Page 71 Il est possible de réaliser une colonne  Risque d'électrocution en raison lave-linge/sèche-linge en superposant de câbles non protégés un sèche-linge Miele au lave-linge. Ceci Si le couvercle est démonté, des élé- nécessite un jeu d'éléments intermé- ments sous tension peuvent être diaires* (WTV).
  • Page 72 Installation Les tuyaux d'arrivée d'eau Le système Aquasécurité - Dans le boîtier, au niveau des tuyaux Le système Aquasécurité Miele assure d'arrivée d'eau se trouvent deux élec- une protection absolue contre les dé- trovannes  qui verrouillent l'arrivée gâts d'eau liés au lave-linge.
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation L'électronique , la protection contre les fuites et la sécurité anti-déborde- ment du lave-linge - Protection contre les fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont diri- gées vers le bac de rétention . Un interrupteur à...
  • Page 74 Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible comme accessoire Le lave-linge peut être raccordé à une auprès d'un revendeur Miele ou du ser- conduite d’eau potable sans clapet anti- vice après-vente Miele. retour, car sa construction est conforme aux normes DIN applicables.
  • Page 75 *INSTALLATION* Installation Fonctionnement à l’eau froide et avec un autre type d’eau En plus de l’eau froide, ce lave-linge peut être raccordé à un autre type d’eau. Les autres types d’eau sont : - Eau chaude - Eau douce - Eau de pluie - Eau de source ...
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation Eau froide (réglage d'usine) Eau douce, eau de pluie et eau de source Le lave-linge fonctionne exclusivement à l'eau froide (eau froide potable). 1. Pour des raisons d'hygiène, l'eau doit au moins avoir la qualité de l'eau Le deuxième tuyau d'arrivée d'eau est du bain.
  • Page 77 *INSTALLATION* Installation Aperçu de l’arrivée d’eau en fonction de la sélection programmée Lavage Rinçage Premier rinçage et Dernier rinçage rinçages supplé- mentaires    Eau froide /   Eau chaude  / /  Eau chaude +  ...
  • Page 78 à un mètre (hauteur de pompage max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m,  Fixez la crosse  sur le tuyau de vi- le tuyau peut être rallongé...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d'un évier a Adaptateur b Écrou-raccord du lavabo c Collier de serrage d Extrémité du tuyau  Fixez l’adaptateur  avec l’écrou-rac- cord du lavabo  sur le siphon du la- vabo.  Enfilez l’extrémité du tuyau  sur l’adaptateur .
  • Page 80 2 N 50~ Hz. Le raccordement peut se tués que par un revendeur agréé ou par faire par le biais d'un interrupteur ou le service après-vente Miele. d'une prise. La plaque signalétique vous renseigne sur la puissance nominale et les fusibles nécessaires.
  • Page 81 2,4000–2,4835 GHz Puissance d’émission maximale < 100 mW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur https://...
  • Page 82 Consommations...
  • Page 83 Consommations...
  • Page 84 Réglages Sélectionner les réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro-  Effleurez les touches sensitives  nique du lave-linge aux exigences du jusqu’à ce que le réglage souhaité moment. s’affiche à l’écran. Vous pouvez modifier les réglages à - La touche sensitive ...
  • Page 85 Réglages Sélectionner lessive Langue  Si vous souhaitez utiliser la fonction Vous pouvez choisir entre plusieurs TwinDos avec une autre lessive langues pour l’affichage. qu’UltraPhase 1 et 2, vous devez vous procurer une cartouche vide TwinDos Le drapeau  derrière le mot sert Langue vide (accessoire en option).
  • Page 86 Réglages Degré de salissure Mélodie d'accueil Vous pouvez déterminer un degré de Vous disposez de 7 positions de ré- salissure préréglé pour la touche sensi- glage du volume du signal d’accueil. tive . Sélection Sélection : désactivé légèrement -        (silencieux) (réglage d’usine) normal - ...
  • Page 87 PIN. –        (réglage d’usine) En cas d'oubli, seul le service après- –        (clair) vente Miele peut déverrouiller votre lave-linge. Touches lum.variable Notez le nouveau code.
  • Page 88 Réglages Règle veille affichage Mémoire L’éclairage de l’écran et des touches Le lave-linge mémorise les derniers ré- sensitives est désactivé pour écono- glages d’un programme de lavage miser l’énergie. La touche sensitive (température, vitesse d’essorage et Dé- clignote lentement. certaines options) après le démarrage part Ajouter du linge du programme.
  • Page 89 Réglages Prélavage sup. coton Eau douce Un détartreur externe adoucit l’eau. Si vous avez des exigences particu- L’utilisation de lessive savonneuse est lières concernant le prélavage, vous possible et l’entartrage de la machine pouvez prolonger la durée de base est évité. fixée à...
  • Page 90 L’eau présente un point d’ébullition lavage et du rinçage et un rinçage sup- plus bas en altitude. À partir d’une alti- plémentaire tude de 2'000 m, Miele recommande Niveau Hydro plus d’activer la réduction de la température pour éviter “l’ébullition de l’eau”. La Vous pouvez relever le niveau d’eau...
  • Page 91 Réglages Niveau rinçage max. Pression faible Informations importantes pour aller- Pour une pression d’eau inférieure à giques 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- un résultat de lavage particulièrement rompt le programme avec le message bon est atteint. d’anomalie  Arrivée d'eau voir  Pendant les phases de rinçage, le niveau Si la pression d’eau de l’installation ne d’eau est réglé...
  • Page 92 La connexion au réseau Wi-Fi est réini- Pour plus d’informations, consultez le tialisée, vous pouvez la reconfigurer. chapitre “Première mise en service”. (visible si déjà confi- retour réglage usine (visible si Miele@home est Désactiver guré) activé) - La connexion Wi-Fi est désactivée. La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désacti-...
  • Page 93 été configurée et configurée et activée. Miele@home activée. Vous pouvez définir une plage horaire Si l’app Miele est installée sur votre durant laquelle votre lave-linge dé- terminal mobile, il est possible de véri- marre automatiquement. fier l’état du lave-linge partout de n’im- Lorsque est activé, la touche...
  • Page 94 à jour sont visible et sélectionnable que si les disponibles sur l’application Miele. conditions préalables à l’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- Un message apparaît sur l’écran de pitre “Première mise en service”, para- votre lave-linge dès qu’une mise à jour graphe “Miele@home”).
  • Page 95 Réglages Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 96 Vous pouvez commander ces articles et - Élimination efficace des taches, bien d’autres sur www.shop.miele.com, même à basse température auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. UltraColor (lessive liquide) Lessives - Excellents résultats de lavage à...
  • Page 97 - Rafraîchit visiblement les textiles en - Pour les duvets un seul lavage - Préserve l’élasticité et les propriétés - Formule spéciale de Miele avec tech- respirantes des duvets nologie Novozymes - Lavage efficace et soin en douceur - Élimine les bouloches, ravive l’intensi- grâce à...
  • Page 98 Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l'appareil tiles  TwinDosCare Les produits d’entretien des textiles - Détergent pour système de dosage sont disponibles en capsules pour un TwinDos dosage pratique à l’unité. - À utiliser avant une pause prolongée Capsules d’adoucissant d’utilisation (2 mois min.) - Adoucissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 99 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 100 WWG 700-60 CH fr-CH M.-Nr. 11 654 071 / 02...