Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2023-10-09]
COMPRESSEUR D'AIR
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
AIR COMPRESSOR
User and maintenance manual
Original instructions
COMPRESSORE AD ARIA
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRCOMP2/24R / 518341
PRCOMP2/50R / 518351
Page 1 / 28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRCOMP2/24R

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRCOMP2/24R / 518341 PRCOMP2/50R / 518351 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2023-10-09]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 4 ATTENTION! présence de courant électrique. Déconnectez-vous de la source d'alimentation avant le nettoyage, l'entretien ou toute intervention sur le produit. Débrancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opération d’entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit; ou lorsque vous n’utilisez pas le produit.
  • Page 5 • Le compresseur doit être utilisé uniquement pour la compression d'air. Ne pas utiliser le compresseur pour tout autre type de gaz. • L'air comprimé produit par le compresseur ne peut être utilisé à des fins pharmaceutiques, alimentaires ou médicales qu'après des traitements particuliers et ne peut être utilisé pour remplir les bouteilles d'air des plongeurs.
  • Page 6 IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage • Retirez le produit de son emballage • Vérifiez si le produit et les accessoires (le cas échéant) sont intacts. 4.2- Assemblage AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur l’outil, veillez à ce que l’interrupteur soit en position « Arrêt », débranchez-le de la source d'alimentation principale et laissez-le refroidir.
  • Page 7 Source de courant • Utilisez le câble d'alimentation et la prise d'origine fournis avec le produit. • Le compresseur doit être connecté au secteur 220-240V ~ 50Hz. • Les longs câbles, rallonges, enrouleurs de câble... etc. provoquent une chute de tension d'entrée et peuvent gêner le démarrage du moteur.
  • Page 8 Après utilisation • Éteignez le compresseur en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation (8). • Déconnectez l'outil accessoire du compresseur, si nécessaire. • Tourner le régulateur (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au bout et laisser refroidir le compresseur. •...
  • Page 9 l'environnement à votre point de collecte local. • Vérifiez et serrez à la main la vis de vidange. Soupape de sécurité • La soupape de sécurité (10) a été réglée sur la pression maximale autorisée du réservoir sous pression. L’utilisateur ne doit pas régler la soupape de sécurité. Le niveau d'huile du moteur •...
  • Page 10 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 11 EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 12 WARNING! ELECTRIC HAZARD. Disconnect from power source before cleaning, maintenance or any intervention on the product. Disconnect product from its power source before maintenance, cleaning or any intervention on product; or when you do not use product. Disconnect product from its main power source, if product, power cable, or extension cord is damaged or cut during operation.
  • Page 13 or medical purposes after special treatments only and cannot be used to fill divers' air cylinders. • Never leave the device in bad weather. • The air compressor must be installed in a suitable and well-ventilated environment, the ambient temperature must be between +5 and +40°C. •...
  • Page 14 Fitting the air intake filter • Remove the transportation cover from the air filter connection with a screwdriver, then screw in the supplied air intake filter (1). Fig. 6 refers. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Replacing the oil sealing plug •...
  • Page 15 V. OPERATION 5.1- Intended use This air compressor is intended for generating and supplying compressed air to pneumatic power tools and tyres. This product is not suitable for inflating small-volume items or continuous operation. This product is designed for private domestic use only, not for artisanal, commercial, professional and/or industrial use.
  • Page 16 VI. MAINTENANCE AND STORAGE WARNING! Before any intervention on product, ensure that power is set to the “OFF” position and disconnect from main power source. WARNING! Users should only carry out maintenance work in accordance with this instruction manual. All other service work must be carried out by an authorized service center. Reminder: In order to maintain the machine in good working condition, carry out regular maintenance of the machine after each use and before storage.
  • Page 17 • Clean the air intake filter every 300 hours of operation. Perform cleaning more frequently if the environment is dusty. • Turn the filter counterclockwise and remove it from the compressor. Remove the filter nut so you can open the housing. Use compressed air (approx. 3 bar) to blow debris from the filter. Assemble and install the intake filter after cleaning.
  • Page 18 [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 19 IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 20 Attenzione! Corrente elettrica. Staccare il prodotto dalla sua alimentazione prima di qualsiasi operazione di cura, di pulizia o intervento sul prodotto; o quando non viene utilizzato il prodotto. Staccare il prodotto dalla sua alimentazione prima di qualsiasi operazione di cura, di pulizia o intervento sul prodotto;...
  • Page 21 • Il compressore deve essere utilizzato esclusivamente per la compressione dell'aria. Non utilizzare il compressore per altri tipi di gas. • L'aria compressa prodotta dal compressore può essere utilizzata per scopi farmaceutici, alimentari o medici solo dopo particolari trattamenti e non può essere utilizzata per riempire le bombole dei subacquei.
  • Page 22 Montaggio della ruota • Montare la ruota in dotazione (3) con vite e rondella in dotazione. La Fig. 4 si riferisce. Montaggio del piede di appoggio • Montare il piedino di sostegno (4) in dotazione alla gamba mediante vite e rondella in dotazione.
  • Page 23 V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato Questo compressore d'aria è destinato alla generazione e alla fornitura di aria compressa ad utensili pneumatici. Questo prodotto non è adatto al gonfiaggio di articoli di piccolo volume o al funzionamento continuo. Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico privato, non per uso artigianale, commerciale, professionale e/o industriale.
  • Page 24 • Se è scattato l'interruttore di sovraccarico, ruotare l'interruttore di alimentazione (8) in posizione OFF e attendere che il compressore si raffreddi prima di riavviarlo. VI. PULIZIA E CONSERVAZIONE AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi intervento sul prodotto, assicurarsi che l'interruttore sia in posizione "OFF"...
  • Page 25 scivolo di metallo sotto l'apertura e raccogliere l'olio in un contenitore. Se l'olio non fuoriesce completamente, inclinare leggermente il compressore. Infine, chiudere la vite di scarico dell'olio e riempire l'olio motore attraverso l'apertura del tappo di chiusura (14). Filtro di aspirazione dell'aria •...
  • Page 26 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 27 FIGURES / FIGURES / FIGURE 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Pos. Filtre à air d'admission Air intake filter Filtro dell'aria in aspirazione Réservoir d'air Air tank Serbatoio d'aria Roue Wheel Ruota Pied de support...
  • Page 28 TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Characteristics / Caratteristiche Référence Reference Riferimento PRCOMP2/24R / PRCOMP2/50R / 518341 518351 Modèle, Type Model, type Modello, tipo FL-100-24L FL-100-50L Alimentation Input power Potenza di 220 – 240V ~ 50Hz 220 – 240V ~ 50Hz...

Ce manuel est également adapté pour:

Prcomp2/50r518341518351