Skil MASTERS 1620 Notice Originale page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
KÄYTTÖ
• Käynnistys/pysäytys 7
• Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 8
! tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia
seurauksia; pidä työkalusta tukevasti kiinni
molemmin käsin ja asettaudu tukevaan asentoon
• Maksiminopeuden säätö 9
Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti
alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C 2 (1-8)
- käynnistä kone
- lukitse kytkin
- valitse maksiminopeus säätöpyörällä C
• Mekaaninen vaihteenvalinta 0
- aseta valitsin D haluamaasi kierrosluvunasentoon
! käytä vaihteenvalitsinta vain kun kone ei pyöri
1 = HIDAS NOPEUS
- suuri vääntömomentti
- raskaiden aineiden tehokkaaseen sekoitukseen
2 = SUUREMPI NOPEUS
- alhaisempi vääntömomentti
- nestemäisten aineiden sekoitukseen
• Suojakehys !
- laitteen suojaamista varten
- laitteen yksinkertaisesti sivuun laittamista varten
- asenna suojakehys E ennen laitteen käyttämistä
ensimmäistä kertaa
! älä koskaan käytä laitetta ilman suojakehystä
• Työkalun käyttö
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- kiinnitä sekoitussiipi G akseliin F sekä ruuviavaimella
24 (ei sisälly toimitukseen) että ruuviavaimella 22 @
- aseta pistotulppa pistorasiaan
- varmista, että sekoitusastia on turvallisesti lattialla
- upota sekoitussiipi sekoitettavaan aineeseen
- käännä valitsin C 2 asentoon "1"
- käynnistä laite
- lisää sekoitusnopeutta vähitellen kääntämällä
valitsinta C 2 halutun maksiminopeuden kohdalle
(siten, ettei ainetta roisku pitkin eikä laite ylikuormitu)
! sammuta laite ainoastaan sekoitussiiven ollessa
sekoitusastiassa
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen #
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
! pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni
molemmilla käsillä
• Tärinätaso
Tämän ohjekirjan takana mainittu tärinäsäteilytaso on
mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin
mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä
laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen
arviona käytettäessä laitetta manituissa
käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
HOITO / HUOLTO
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilmanvaihtoreiät puhtaus)
- puhdista aina sekoitin ja toimivat osat sekoitustyön
jälkeen
- puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä
puhdistusaineita tai liuottimia)
- puhdista tuuletusraot H 2 säännöllisesti harjalla tai
paineilmalla
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
• AUTO-STOP Hiiliharjat
- laitteeseen kuuluu hiiliharjat, joiden käyttö suojaa
moottoria vaurioilta
- mikäli laite äkkiä pysähtyy, lähetä se jälleenmyyjälle
tai lähimpään SKIL-huoltoon harjojen vaihtamista
varten
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)
ostotodiste mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli $ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto
tulee ajankohtaiseksi
E
Mezcladora
INTRODUCCIÓN
• Esta mezcladora electrónica está diseñada para
mezclar de forma fácil y sencilla varias sustancias
• Cuenta con varias palas de mezclado que permiten
combinar distintas sustancias (tipos distintos de
combinaciones de cementos, pegamentos de
construcción, pinturas, compuestos de nivelación,
argamasa de acabado y secado, etc.)
25
1620

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières