Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
10
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
16
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
21
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
23
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
25
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
28
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
31
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
37
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
39
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
42
www.skileurope.com
www.skileurope.com
05/08
MIXER
1620 (F0151620 . . )
ME77
45
48
51
54
57
60
63
65
68
70
73
76
2610398211

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil MASTERS 1620

  • Page 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA ... . . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/08 2610398211 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1620 1300 EPTA 01/2003 150-400/ 140mm Watt 4,4 kg RUBBER 250-700/min...
  • Page 4 ACCESSORIES MK N 120 WK 140 MM 115 SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. 2610396694 2610396695 2610398246...
  • Page 5 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any Mixer 1620 adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce risk INTRODUCTION of electric shock.
  • Page 6 ! switch the tool off only when the mixing paddle is wear ear protection 6 in the mixing container • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only • Holding and guiding the tool # when the correct accessories are used which can be...
  • Page 7: Maintenance / Service

    ATTENTION! Lisez tous les avertissements de manufacturing and testing procedures, repair should be sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les carried out by an after-sales service centre for SKIL avertissements et instructions peut entraîner un choc power tools électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les...
  • Page 8: Securite Relative Au Systeme Electrique

    2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en permet de mieux contrôler l’outil dans des situations aucun cas la fiche.
  • Page 9: Utilisation

    85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit 6 • Tenue et guidage de l’outil # • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires la(les) zone(s) de couleur grise appropriés en vente chez votre distributeur SKIL...
  • Page 10: Environnement

    Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen d’achat au revendeur ou au centre de service après- Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise vue éclatée de l’outil fi gurent sur und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 11: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, ELEKTROWERKZEUGEN die auch für den Außenbereich zugelassen sind. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 12: Bedienung

    • Halten und Führen des Werkzeuges # überschreiten; Gehörschutz tragen 6 ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Griffbereich fassen Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes ! halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Zubehör verwendet wird, welches bei ihren...
  • Page 13 UMWELT 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) ongevallen leiden. - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in met explosiegevaar waarin zich brandbare...
  • Page 14 6 moet worden gerepareerd. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Page 15 - als het gereedschap onverwacht stopt, moet u hem ! gebruik de machine nooit zonder de naar uw dealer of dichtstbijzijnde SKIL servicestation beschermingsframes sturen om de borstels te laten vervangen • Werken met de machine •...
  • Page 16 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte Mixer 1620 förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. INTRODUKTION Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. • Denna elektroniska mixer är avsedd för lätt och enkel b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
  • Page 17 Vid elverktyg med dammutsugnings- och - • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt uppsamlingsutrustning kontrollera att om rätt tillbehör används som du kan köpa hos anordningarna är rätt monterade och används på närmaste SKIL-återförsäljare korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar •...
  • Page 18 - maskinen är försedd med kolborstar som inte kan skada motorn när de är utslitna SIKKERHED - om verktyget plötsligt stannar, skicka det till din återförsäljare eller närmaste SKIL serviceställe för GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER byte av borstar • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og...
  • Page 19: Elektrisk Sikkerhed

    2) ELEKTRISK SIKKERHED f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter tøj, smykker eller langt hår.
  • Page 20 85 dB(A); brug høreværn 6 Det vibrationsniveau, der er anført bag på denne • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjeningsvejledning er målt i henhold til den der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- standardiserede test som anført i EN 60745;...
  • Page 21 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst Blander 1620 måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er INTRODUKSJON forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.
  • Page 22 6 vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig er nevnt tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på - bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet...
  • Page 23 - når verktøyet stopper uventet, send det til din YLEISET TURVALLISUUSOHJEET forhandler eller til nærmeste SKIL servicestasjon for at børstene skal skiftes ut HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa...
  • Page 24 • Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6 a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 25 • Työkalun käyttö - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! varmista, että virta on katkaistu työkalusta SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat - kiinnitä sekoitussiipi G akseliin F sekä ruuviavaimella tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) 24 (ei sisälly toimitukseen) että ruuviavaimella 22 @ ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 26 • El volumen de mezcla recomendado depende del tipo y b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a estado de la sustancia a mezclar, y del tipe de la pala tierra como tuberías, radiadores, cocinas y utilizada refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una •...
  • Page 27 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos 6 ELÉCTRICAS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta correcto de la herramienta, cuando se utilicen los prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta accesorios adecuados que podrá...
  • Page 28: Mantenimiento / Servicio

    C 2 a la velocidad máxima deseada de servicio más cercana de SKIL (los nombres así (de modo que la sustancia no salpique y la como el despiece de piezas de la herramienta fi guran herramienta no se sobrecargue) en www.skileurope.com)
  • Page 29 SEGURANÇA 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de ou sob a influência de drogas, álcool ou advertência e todas as instruções.
  • Page 30 85 dB(A); utilize protectores auriculares 6 ! desligue a ferramenta apenas quando a pá • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da misturadora se encontrar no recipiente de ferramenta, quando utilizada com os acessórios mistura adequados que poderá...
  • Page 31 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com H Feritoie di ventilazione a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo SICUREZZA (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA www.skileurope.com)
  • Page 32: Sicurezza Elettrica

    1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione Il disordine o le zone di lavoro non illuminate elettrica, prima di prenderlo oppure prima di iniziare possono essere fonte di incidenti.
  • Page 33 85 dB(A); utilizzare le cuffi e di protezione 6 • Tenuta e guida dell’utensile # • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori...
  • Page 34: Tutela Dell'ambiente

    BIZTONSÁG - se l’attrezzo si ferma all’improvviso, inviatelo al rivenditore o al centro di assistenza tecnica SKIL più ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK vicino per la sostituzione delle spazzole • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági...
  • Page 35 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő...
  • Page 36 6 ! a gépet csak úgy kapcsolja ki, hogy a keverőlapát • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők a keverőtartályban van alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • A gép vezetése és tartása # problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Page 37 Zanedbání při dodržování varovných upozornění számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná szervizdiagramja a www.skileurope.com címen upozornění...
  • Page 38 6 g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u Použití...
  • Page 39: Životní Prostředí

    ! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu - uchyťte míchací list G na hřídel F pomocí klíče 24 značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje (není standardní součástí příslušenství) a klíče 22 @ najdete na www.skileurope.com) - zapněte zástrčku do sítě...
  • Page 40: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. şebekesine bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma elektrikli el aletinin kapalı durumda olduğundan kazalara neden olabilir. emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde b) Yanıcı...
  • Page 41 • Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar bölge(ler)den tutun(uz) çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız 6 ! aleti daima iki elinizle sıkıca tutun • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun • Titreşim seviyesi aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını Kullanım kılavuzunun arkasında belirtilen titreşim garanti eder emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste...
  • Page 42 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine BEZPIECZEŃSTWO rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine przepisy.
  • Page 43: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu 6 wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie c) Przed rozpoczęciem urządzenia, wymiany osprzętu narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę...
  • Page 44 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem - proszę zanurzyć łopatkę w przeznaczoną do zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu mieszania substancję usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - ustawić pokrętło C 2 w pozycji “1” narzędzenia znajdują się na stronach - włączyć urządzenie www.skileurope.com)
  • Page 45 b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся Мешалка 1620 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут BBEДЕНИЕ воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не • Данная электронная мешалка используется для допускайте...
  • Page 46: Сервисное Обслуживание

    b) Используйте средства индивидуальной защиты. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в Защитные очки обязательны. Средства недоступном для детей месте и не позволяйте индивидуальной защиты, такие как противопылевой использовать его лицам, не умеющим с ним респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- обращаться или не ознакомленным с каска, средства...
  • Page 47 • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента - постепенно увеличивайте скорость смешивания только пpи использовании соответствующей вращая колесико C 2 до нужной максимальной оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего скорости (так, чтобы вещество не дилеpа фиpмы SKIL расплескивалось вокруг, а инструмент не...
  • Page 48: Охрана Окружающей Среды

    электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со БЕЗПЕКА свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skileurope.com) УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки.
  • Page 49: Безпека Людей

    f) Якщо не можна запобігти використанню b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим електроприладу у вологому середовищі, вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або використовуйте пристрій захисту від витоку в вимкнути, є небезпечним і його треба землю. Використання зристрою захисту від витоку відремонтувати.
  • Page 50 - поступово збільшуйте швидкість змішування 85 дБ(а); використовуйте навушники 6 обертаючи колесико C 2 до бажаної • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при максимальної швидкості (так, щоб речовина не використанні відповідного приладдя, які можна розхлюпувалася навколо, а інструмент не...
  • Page 51 AΣΦAΛEIA - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL ΓEΝΙΚEΣ YΠΟ∆EΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ (адреси, а також діаграма обслуговування ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις пристрою, подаються на сайті προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την www.skileurope.com) τήρηση...
  • Page 52 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες χρήση...
  • Page 53 - τοποθετήστε τον τροχίσκ C 2 στη θέση “1” φοράτε προστασία ακοής 6 - ενεργοποιήστε το εργαλείο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του - αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα ανάµειξης εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά στρέφοντας τον τροχίσκ C 2 στη µέγιστη...
  • Page 54 κινητήρα - εάν το εργαλείο σταµατά αναπάντεχα, στείλτε το ELEMENTELE SCULEI 2 στον πλησιέστερο αντιπρ σωπο ή κέντρο σέρβις της SKIL προκειµένου να αντικατασταθούν οι A Întrerupător deschis/închis ψήκτρες B Buton pentru închiderea întrerupătorului • Αν παρ’ λες τις επιµεληµένες µεθ δους...
  • Page 55 2) SECURITATE ELECTRICĂ f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă şi mănuşile departe de componente aflate în în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Page 56 ! opriţi scula numai cu paleta de amestecare în pentru urechi 6 containerul de amestecare • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice • Mânuirea şi dirijarea sculei # numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă...
  • Page 57: Общи Указания За Безопасна Работа

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de БЕЗОПАСНОСТ cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА găseasc la www.skileurope.com) ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички...
  • Page 58 e) Когато работите с електроинструмент навън, g) Ако е възможно използването на външна използвайте само удължителни кабели, аспирационна система, се уверявайте, че тя е предназначени за работа на открито. включена и функционира изправно. Използването на удължител, предназначен за Използването на аспирационна система намалява работа...
  • Page 59 посредством завъртане на диска C 2 до 85 dB(A); носете анттифони 6 желаната максимална скорост (така, че • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на субстанцията да не се разпръсне наоколо и така, електpоинстpумента само ако се използват че уредът да не се претовари) пoдходящите...
  • Page 60: Опазване На Околната Среда

    - когато инструмента неочаквано преустанови работата си, занесете го в местното ČASTI NÁSTROJA 2 представителство или най-близката сервизна база на SKIL, за да подмените четките A Vypnutie a zapnutie • Ако въпреки прецизното производство и B Gombík na uzamknutie vypínača внимателно...
  • Page 61: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte situáciách lepšie kontrolovať.
  • Page 62 • Hladina vibrácií prostriedkami 6 Hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej strane • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa tohto návodu na obsluhu bola nameraná v súlade s používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;...
  • Page 63: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom SIGURNOST o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti www.skileurope.com)
  • Page 64 štitnike za sluh 6 da li se pravilno koriste. Primjena naprave za • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA...
  • Page 65: Zaštita Okoliša

    • Posluživanje uređaja - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s ! provjerite je li alat isključen računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - ručicu za miješanje namjestite G na osovinu F radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih pomoću otvorenih ključeva br.
  • Page 66 BEZBEDNOST b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Page 67 • Nivo vibracija 85 dB(A); nosite zaštitu za sluh 6 Nivo emisije vibracija naznačen na poleđini ovog • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen uputstva za upotrebu izmeren je u skladu sa odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog standardizovanim testom datim u EN 60745;...
  • Page 68: Zaštita Okoline

    SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke www.skileurope.com)
  • Page 69: Osebna Varnost

    6 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za trgovcih opravljanje tega dela.
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    - varnostne okvirje E montirajte pred prvo uporabo - če se orodje nepričakovano zaustavi, ga pošljite orodja prodajalcu ali v najbližji servis SKIL, da vam ! orodja nikoli ne uporabljajte brez zaščitnih zamenjajo krtačke okvirjev •...
  • Page 71: Seadme Osad

    SEADME OSAD 2 f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega A Lüliti seadme sisse-/väljalülitamiseks lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme B Lüliti lukustusnupp kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. C Maksimumkiiruse kontrollratas 3) INIMESTE TURVALISUS D Käiguvaliku lüliti a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning E Kaitseraamid toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 72 6 EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate kasutada ühe tööriista võrdlemiseks teisega ja tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie vibratsiooni mõju esialgseks hindamiseks märgitud edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 73: Jūsu Drošībai

    G Jaucējlāpstiņa - kui tööriist ootamatult seiskub, saatke see harjade H Ventilācijas atveres vahetamiseks oma müügiesindajale või SKIL-i lähimasse teeninduskeskusesse JŪSU DROŠĪBAI • Antud tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta VISPĀRĪJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI...
  • Page 74 e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un pagarinātājkabeĮus, kuru lietošana ārpus telpām ir izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams atĮauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam remontēt.
  • Page 75 • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Instrumenta turēšana un vadīšana # ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas ! strādājot vienmēr turiet instrumentu aiz pelēkās iegādāti pie SKIL oficiālā izplatītāja krāsas noturvirsmas(ām) • Pirms instrumenta regulēšanas vai palīgpiederumu ! vienmēr stingri turiet instrumentu ar abām rokām...
  • Page 76: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    1) DARBO VIETOS SAUGUMAS APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES atsitikimų priežastimi. valstīm) b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, - saskaņā...
  • Page 77 įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai klausos apsaugos priemones 6 naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Page 78 šepečius • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Page 79 ✎...
  • Page 80 ✎...
  • Page 81 97 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 1,2 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 82 97 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 1,2 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 83 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Table des Matières