Télécharger Imprimer la page

Pioneer CDJ-1000MKII Mode D'emploi page 80

Publicité

BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS
BEDIENING VAN DE DJ-SPELER
LOOP IN/REALTIME CUE
TRACK
SEARCH
4, ¢
SEARCH
1, ¡
CUE
PLAY/PAUSE
6
Jog-draaischijt
Instellen van cue-punten (*)
Wanneer een cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kan de CUE toets tijdens
afspelen gebruikt worden om de CD-speler in een toestand te plaatsen waar deze
meteen kan starten met weergeven vanaf het betreffende punt.
7 Instellen van een cue-punt in de CDJ stand
1. Druk tijdens afspelen op de PLAY/PAUSE toets (3/8) om
de weergave te pauzeren bij het punt vanaf waar u
naderhand de weergave wilt starten.
2. Bepaal nauwkeurig de positie voor het cue-punt.
¶ Gebruik van de frame-nummers voor het instellen van de cue-
punten.
De cue-punten kunnen worden opgegeven in eenheden van 1 frame (75
frames komen overeen met 1 seconde).
Gebruik de Jog-draaischijf of de voorwaartse of achterwaartse SEARCH
toetsen (1, ¡) om naar het gewenste frame te gaan. Een volledige
omwenteling van de Jog-draaischijf komt overeen met 135 frames in de
corresponderende richting.
¶ Luister naar het geluid van het huidige frame om het cue-
punt te bepalen.
Draai langzaam aan de Jog-draaischijf en keer dan terug naar het punt dat
even voor het punt is vanaf waar u de weergave wilt starten. (Het aldus
bepaalde cue-punt is het punt dat meteen na het geluid is dat gehoord kan
worden tijdens een cueing-pauze.)
3. Druk op de CUE toets wanneer u het gewenste
framenummer heeft bereikt of het geluid hoort vanaf
waar u wilt beginnen met cueing.
¶ Het geluid wordt gedempt en de tijd verschijnt op het display, waarmee
wordt aangegeven dat het cue-punt in het geheugen is vastgelegd.
¶ Telkens wanneer een nieuw cue-punt in het geheugen wordt vastgelegd,
zal automatisch het vorige cue-punt uit het geheugen worden verwijderd.
[Wijzigen van het cue-punt]
1. Druk tijdens afspelen op de CUE toets.
¶ U komt nu bij het ingestelde punt.
2. Druk op een van de SEARCH toetsen (1, ¡) om de
pauzefunctie met geluid in te stellen.
3. Om in de CDJ stand het cue-punt opnieuw in te stellen
volgt u de voorgaande stappen 2 en 3.
7 Instellen van het cue-punt in de VINYL stand
1. Druk tijdens afspelen op de plaats waar u het cue-punt
wilt instellen op de Jog-draaischijf en houd deze vast, of
druk op de PLAY/PAUSE toets (3/8) om een tijdelijke
stop in te lassen.
2. Terwijl u op de Jog-draaischijf drukt, draait u deze terug tot
net even voor de plaats waar u het cue-punt wilt instellen.
3. Wanneer u het gewenste geluid hoort, drukt u op de CUE
toets terwijl u nog steeds op de Jog-draaischijf drukt.
¶ Het vastleggen van het cue-punt in het geheugen is voltooid wanneer de
huidige tijd op het display wordt aangegeven.
¶ Wanneer een nieuw cue-punt in het geheugen wordt vastgelegd, zal
automatisch het vorige cue-punt uit het geheugen worden verwijderd.
80
<DRB1338>
Du/Sp
All manuals and user guides at all-guides.com
VINYL
SPEED
ADJUST
TOUCH
/BRAKE
VINYL
SPEED
ADJUST
RELEASE
/START
JOG
MODE
SELECT
TEMPO
±6/±10/±16/±100
MASTER
TEMPO
TEMPO
RESET
MASTER Temporegelaar
OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ
LOOP IN/REALTIME CUE
TRACK
SEARCH
4, ¢
SEARCH
1, ¡
CUE
PLAY/PAUSE
6
Mando de lanzadera
Ajustes del punto de localización (*)
Una vez se ha ajustado un punto de localización en la memoria, podrá utilizarse
durante la reproducción para establecer el reproductor en un estado en el que esté
preparado para iniciar la reproducción desde la posición de localización presionando
el botón CUE.
7 Ajuste del punto de localización en el modo CDJ.
1. Durante la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE
(3/8) para pausar la reproducción en el punto en el
que desee iniciar la reproducción.
2. Busque la posición exacta del punto de localización.
¶ Empleo de los números de trama para especificar los puntos
de localización.
Los puntos de localización pueden especificarse en unidades de 1 trama
(75 tramas equivalen a 1 segundo).
Emplee el mando de lanzadera o el botón de búsqueda SEARCH de avance
o inversión (1, ¡) para avanzar a la trama deseada. Una rotación
del mando de lanzadera hace que el reproductor avance o retroceda 135
tramas en la dirección especificada.
¶ Escuche el sonido de la trama actual para determinar el punto
de localización.
Gire lentamente el mando de lanzadera y hágalo retornar justo antes del
punto en el que desee iniciar la reproducción. (El punto de localización así
definido consistirá de este punto directamente después del sonido que puede
oírse durante una pausa de localización.
3. Presione el botón CUE cuando llegue al número de la
trama deseada o escuche el sonido en el punto desde el
que desee iniciar la localización.
¶ El sonido se silenciará y aparecerá el tiempo en el visualizador, indicando
que el punto de localización ha sido almacenado en la memoria.
¶ Cada vez que se almacena en la memoria un nuevo punto de localización,
el punto de localización anterior se borrará.
[Enmienda del punto de localización]
1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.
¶ De este modo volverá a la posición ajustada en la canción.
2. Pulse uno de los botones SEARCH (1, ¡) para
ajustar el modo de pausa audible.
3. En el modo CDJ, para ajustar el punto de localización,
realice los pasos 2 y 3 arriba mencionados.
7 Ajuste del punto de localización en el modo VINYL
1. Durante la reproducción, en el punto que desee ajustar
como punto de localización, presione y mantenga
presionada la superficie del mando de lanzadera, o
presione el botón PLAY/PAUSE (3/8) para establecer el
modo de espera.
2. Mientras presiona la superficie del mando de lanzadera,
gire hacia atrás el mando a un punto justo anterior a la
canción que desee reproducir.
3. Cuando el sonido es el de la canción que se está
buscando, presione el botón CUE mientras presiona la
superficie del mando de lanzadera.
¶ El ajuste en la memoria del punto de localización se completará cuando se
encienda la hora actual en el visualizador.
¶ Cuando se almacena un nuevo punto de localización en la memoria, el
ajuste anterior se borrará.
VINYL
SPEED
ADJUST
TOUCH
/BRAKE
VINYL
SPEED
ADJUST
RELEASE
/START
JOG
MODE
SELECT
TEMPO
±6/±10/±16/±100
MASTER
TEMPO
TEMPO
RESET
Control de ritmo principal

Publicité

loading